나루(Naru) – Night Whale lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Beautiful, dreamy, sad song from Naru.

 

나루(Naru) – Night Whale

 

흔적 하나 없는 바로 어제처럼

heun-jeok ha-na eob-neun pa-ro eo-je-cheo-reom

오늘은 가고 두 신을 벗다 문득 발을 본다

o-neu-reun ka-go du shin-eul peot-da mun-deuk pal-eul bon-da

누구 떠미는 이 없이 떠밀려온 하루

nu-gu tteo-mi-neun i eob-shi tteo-mir-lyeo-on ha-ru

던져진 옷엔 미약한 내음조차 없는 것 같아

deon-jyeo-jin o-sen mi-yak-han nae-eum-jo-cha eob-neun keot ga-t’a

 

지구 어디에선 누군가의 눈물이 흐르네

ji-gu eo-di-e-seon nu-gun-ga-eui nun-mu-ri heu-leu-ne

아무도 모르게 뜨겁게

a-mu-do mo-reu-ge tteu-geob-ge

 

흔적 하나 없는 어둠 속의 천장

heun-jeok ha-na eob-neun eo-dum so-keui cheon-jang

가만히 누워 아무런 의미 없는 생각들만

ka-man-hi nu-weo a-mu-reon eui-mi eob-neun saeng-gak-deul-man

아리송함 뿐인 밤은 탄식이 아니고

a-ri-song-ham ppun-in pam-eun t’an-shi-ki a-ni-go

찌푸린 두 눈 하지만 떠올릴수 없는 시간 뿐

jji-p’u-rin du nun ha-ji-man tteo-or-lil-su eob-neun shi-gan ppun

 

지구 어디에서 넌 누비고 있을까 끝없이

ji-gu eo-di-e-seo neon nu-bi-go is-seul-kka kkeu-t’eob-shi

온도와 빛도 없는 심해를

on-do-wa bit-do eob-neun shim-hae-reul

 

그대 나를 알고 있나 그대 나를 기억 하나

keu-dae na-reul al-go itt-na keu-dae na-reul ki-eok ha-na

그대 나를 듣고 있나 그대 나를 보고 있나

keu-dae na-reul teut-go itt-na keu-dae na-reul po-go itt-na

그대 나를 그려 보나 여기 작은 나를

keu-dae na-reul keu-ryeo po-na yeo-gi jak-eun na-reul

 

오늘도 나 꿈꾸네

o-neur-do na kkum-kku-ne

그대와 나 누비네

keu-dae-wa na nu-bi-ne

오 나만의 바다

o na-man-eui pa-da

나만의 우주

na-man-eui u-ju

내 좁디 좁은 방 한켠의 꿈

nae job-di jo-beun pang han-k’yeon-eui kkum

 

날 감싼 모든 것들은 날 알 수 없겠지

nal kam-ssan mo-deun keot-deu-reun nal al su eob-gett-ji

나조차 이런 날 알수 있을까

na-jo-cha i-reon nal al-su is-seul-kka

 

Naru – Night Whale

 

Just like tomorrow without a trace
Today goes by
I looked down on my feet
whilst taking off my shoes
The day that’s been pushed on
with no one having been pushing me
Even that clothes I threw doesn’t seem to have a scent
Right now somewhere,
someone’s tear flows down
with no one knowing
A ceiling within darkness without a trace
I lie down with meaningless thoughts

A night only full of confusion without a sigh
but with unhappy eyes
but it’s only times that can’t be recalled
Would you be by the deep sea going around endlessly

Dear, do you know me?
Dear, do you remember me?
Dear, do you hear me?
Dear, do you look at me?
Dear, do you draw me, my insignificant self here?

Today I dream again
We go around together
Oh, my sea, my space
A dream from a corner of my small room

Everything that surrounds me won’t know me at all
Would I even understand myself?

 

Hangeul:  Jet Lyrics
Romanization: sapokiko @ princessoftea.wordpress.com
Translation:    Yu Jin @ gobbieyelisten.blogspot.com

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s