용준형 (Yong Jun Hyung) of BEAST, 비투비 (BTOB) – 시간이 흐른 뒤엔 (After Time Passes) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

용준형 (Yong Jun Hyung) of BEAST, 비투비 (BTOB) – 시간이 흐른 뒤엔 (Shigani Heureun Dwien/After Time Passes)

아직도 이런 날 생각하나요

A-jik-do i-reon nal saeng-gak-ha-na-yo

그댈 힘들게 슬프게 

Geu-dael him-deul-ge seul-peu-ge

아프게 한 날 취했다는 

A-peu-ge han nal chwi-haett-da-neun

그 이유로 생각없이 

Geu i-yu-ro saeng-gak-eobs-i

전화한 나인데

Jeon-hwa-han na-in-de

 

나는 하루가 너무나 길어졌어요

Na-neun ha-ru-ga neo-mu-na gil-eo-jyeoss-eo-yo

그 때 그대와 보냈던 시간들보다

Geu ddae geu-dae-wa bo-naett-deon si-gan-deul-bo-da

작은 시계 바늘은 변함없이 

Jak-eun si-gye ba-neul-eu byeon-ham-eobs-i

한 바퀴를 도는데

Han ba-kwi-rul do-neun-de

 

그렇게 살고 있겠죠 

Geu-reoh-ge sal-go itt-gett-jyo

시간이 흐른 뒤엔

Si-gan-i heu-reun dwi-en

또 다른 사람 만나 

Ddo da-reun sa-ram man-na

사랑한다 말하고

Sa-rang-han-da mal-ha-go

 

하지 못한 말들과 

Ha-ji mot-han mal-deul-gwa

내 아쉬움들은 날려보내고

Nae a-swi-um deul-eun nal-ryeo-bo-nae-go

하지만 이런 날 보며

Ha-ji-man i-reon nal bo-myeon

세상 누구보다 

Se-sang nu-gu bo-da

행복하게 웃음짓는 건

Haeng-bok-ha-ge us-eum-jit-neun geon

나 더 이상은 

Na deo i-sang-eun

그대일 수 없다는 것에

Geu-dae-il su eobs-da-neun geos-e

난 바보처럼 그 자리에 서 있죠

Nan ba-bo-cheo-reom geu ja-ri-e seo itt-jyeo

 

아직도 슬픔은 그대로인데 

A-jik-do seul-peum-eun geu-dae-ro-in-de

그대 모습은 내 안에 그대로인데

Geu-dae mo-seub-eun nae an-e geu-dae-ro-in-de

소리도 없이 조용히 그대 사진 

So-ri-do eobs-i jo-yong-hi geu-dae sa-jin

바라보는 나인데

Ba-ra-bo-neun na-in-de

 

작은 사진이 조금씩 웃고 있네요

Jak-eun sa-jin-i jo-geum-ssik ut-go itt-ne-yo

내겐 낯설게 보이는 시간들 속에

Nae-gen nat-seol-ge bo-i-neun si-gan-deul sok-e

그대 바라보는 건 

Geu-dae ba-ra-bo-neun geon

더 이상은 내가 아니겠지만

Deo i-sang-eun nae-ga a-ni-gett-ji-man

 

그렇게 살고 있겠죠 

Geu-reoh-ge sal-go itt-gett-jyo

시간이 흐른 뒤엔

Si-gan-i heu-reun dwi-en

또 다른 사람 만나 

Ddo da-reun sa-ram man-na

사랑한다 말하고

Sa-rang-han-da mal-ha-go

하지 못한 말들과

Ha-ji mot-han mal-deul-gwa

내 아쉬움들은 날려보내고

Nae a-swi-um deul-eun nal-ryeo-bo-nae-go

 

하지만 이런 날 보며

Ha-ji-man i-reon nal bo-myeon

세상 누구보다 

Se-sang nu-gu bo-da

행복하게 웃음짓는 건

Haeng-bok-ha-ge us-eum-jit-neun geon

나 더 이상은 

Na deo i-sang-eun

그대일 수 없다는 것에

Geu-dae-il su eobs-da-neun geos-e

난 바보처럼 그 자리에 서 있죠

Nan ba-bo-cheo-reom geu ja-ri-e seo itt-jyeo

 

너란 먼지 나 아무리 털어내도

Neo-ran meon-ji na a-mu-ri teol-eo-nae-do

떨어지지 않아

Ddeol-eo-ji-ji anh-a

아무리 지워도 너란 얼룩은 

A-mu-ri ji-weo-do neo-ran eol-ruk-eun

지워지지 않아 없어지지 않아

Ji-weo-ji-ji anh-a eobs-eo-ji-ji anh-a

쏟고 쏟아버려도 

Ssod-go ssod-a-beo-ryeo-do

넌 비워지지 않아

Neon bi-weo-ji-ji anh-a

아무리 달리고 달려도 

A-mu-ri dal-ri-go dal-ryeo-do

머리 위엔 끝도 없는 

Meo-ri wi-en kkeut-do eobs-neun

너라는 이정표

Neo-ra-neun i-jeong-pyo

너라는 미로 속에 갇혀서

Neo-ran-neun mi-ro sok-e gad-hyeo-seo

 

할 수가 없잖아 난 아무것도

Hal su-ga eobs-janh-a nan a-mu-geot-do

시간이 멈췄죠 

Si-gan-I meom-chwyeott-jyo

그대를 떠나 보낸 후

Geu-dae-rul ddeo-na bo-naen-hu

난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 

Nan juk-eo itt-jyeo hu-hoe sok-e gad-hyeo-seo

눈물이 멈추질 않아

Nun-mul-i meom-chu-jil anh-a

처음 우리가 나눠꼈던 반지를

Cheo-eum u-ri-ga na-nweo-kkyeott-deon ban-ji-rul

꺼내다가 지난 기억을 따라 

Kkeo-nae-da-ga ji-nan gi-eok-eul dda-ra

나 걷다 보니 또 걷다 보니 

Na geod-da bo-ni ddo geod-da bo-ni

환하게 웃고 있는 그대와 나

Hwan-ha-ge ut-go itt-neun geu-dae-wa na

넌 어떤 거니 정말 

Neon eo-ddeon geo-ni jeong-mal

아무렇지 않게

A-mu-reoh-ji anh-ge

넌 잘 살고 있니 

Neon jal sal-go itt-ni

아님 아파하고 있니

A-nim a-pa-ha-go itt-ni

다신 만날 순 없니

Da-sin man-nal sun eobs-ni

 

그렇게 살고 있겠죠 

Geu-reoh-ge sal-go itt-gett-jyo

시간이 흐른 뒤엔

Si-gan-i heu-reun dwi-en

또 다른 사람 만나 

Ddo da-reun sa-ram man-na

사랑한다 말하고

Sa-rang-han-da mal-ha-go

하지 못한 말들과 

Ha-ji mot-han mal-deul-gwa

내 아쉬움들은 날려보내고

Nae a-swi-um deul-eun nal-ryeo-bo-nae-go

 

하지만 이런 날 보며

Ha-ji-man i-reon nal bo-myeon

세상 누구보다 

Se-sang nu-gu bo-da

행복하게 웃음짓는 건

Haeng-bok-ha-ge us-eum-jit-neun geon

나 더 이상은 

Na deo i-sang-eun

그대일 수 없다는 것에

Geu-dae-il su eobs-da-neun geos-e

난 바보처럼 그 자리에 서 있죠

Nan ba-bo-cheo-reom geu ja-ri-e seo itt-jyeo

 

Translation

Do you still think of me like you used to?
Me, the person who made you struggle, hurt and sad,
Me, who mindlessly phoned you up,
After getting myself drunk.

It feels like the days are longer now,
Longer than all the time I’ve spent with you in the past,
Even though the minute hand on the clock,
Never once changed its pace.

I’ll be living this way, after time passes,
I’ll meet another person, and tell her I love her,
I’ll throw away the words I never could say,
And all my sadness.

But when I look at myself,
The person who made me smile happily, more than everyone in the world,
Couldn’t be you anymore,
So I stopped in place like a fool.

The sadness is still in me,
Your image in my mind is still the same,
Without sounds, I stood there silently,
Looking at the picture of you.

The small picture now seems a little funny,
Those times all feel so strange to me now,
The me who is now looking at you,
Is no longer the me I used to be.

I’ll be living this way, after time passes,
I’ll meet another person, and tell her I love her,
I’ll throw away the words I never could say,
And all my sadness.

But when I look at myself,
The person who made me smile happily, more than everyone in the world,
Couldn’t be you anymore,
So I stopped in place like a fool.

You’re like dust that won’t be brushed off,
No matter how hard I try to brush you off,
You still stay there.
No matter how much I try to erase you,
You can’t be erased, you won’t disappear.
I spill and spill you out, but you refuse to be poured,
No matter how fast I run and run,
It’s a fact that you won’t be able to leave my mind.
I’m trapped in a maze called ‘you’,
And I won’t be able to do anything about it.

Time stopped after you left,
I’m dying, I’m trapped in my own regrets,
The tears can’t stop falling,
I take out the ring we once shared,
As I retrace the tracks of our memories,
I see both you and me, smiling happily,
How are you? Are you really moving on like nothing happened?
Or are you in pain too?
Can’t we meet once again?

I’ll be living this way, after time passes,
I’ll meet another person, and tell her I love her,
I’ll throw away the words I never could say,
And all my sadness.

But when I look at myself,
The person who made me smile happily, more than everyone in the world,
Couldn’t be you anymore,
So I stopped in place like a fool.

Hangeul: boom4u.net
Romanization: yongjunhyunqs @ princessoftea.wordpress.com
Translation: yongjunhyunqs @ princessoftea.wordpress.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s