오지은 (Ji-eun Oh) – 잊었지 뭐야 (What Is Forgotten) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A truly beautiful bittersweet love song from Ji-eun Oh.

 

오지은 (Ji-eun Oh) – 잊었지 뭐야 (What I forgot)

 

널 만났을 때는 네 아름다움에 취해서

neor man-nas-seur ttae-neun ne a-reum-da-um-e chwui-hae-seo

다른 것들이 얼마나 아름다운지 잊었지 뭐야

ta-reun geot-deu-ri eol-ma-na a-reum-da-un-ji o-jeott-ji mweo-ya

감싸주었던 두 팔을, 고요한 두 눈동자를

gam-ssa-ju-eott-deon tu p’ar-reul, go-yo-han tu nun-dong-ja-reul

부드러웠던 입술을… 아름다운지 잊었지 뭐야

pu-deu-reo-weott-deon ip-su-reul… a-reum-da-un-ji i-jeott-ji mweo-ya

 

널 만났을 때는 네 목소리에 취해서

neor man-nas-seul ttae-neun ne mog-so-ri-e chwui-hae-seo

다른 것들이 얼마나 아름다운지 잊었지 뭐야

ta-reun geot-deu-ri eol-ma-na a-reum-da-un-ji i-jeott-ji mweo-ya

어느 달밤의 용기를, 별밤 아래 수줍음을

eo-neu tar-pam-eui yong-gi-reul, pyeol-pam a-rae su-ju-pum-eul

작은 방안의 온기를… 아름다운지 잊었지 뭐야

ja-geun pang-a-neui on-gi-reul… a-reum-da-un-ji i-jeott-ji mweo-ya

 

Translation:
Ji-eun Oh – What Is Forgotten

 

When I met you I was taken by your beauty
Other things, their beauty was forgotten
My two arms wrapped around you, your two eyes serene
Your tender lips… their beauty is forgotten

When I met you I was taken by your voice
Other things, their beauty was forgotten
Starlit nights, shy under the courage of the moonlight
The warmth of small plans… their beauty is forgotten

 
Hangeul:  gasazip.com
Romanization: sapokiko @ princessoftea.wordpress.com
Translation:   sapokiko @ princessoftea.wordpress.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s