페퍼톤스 (Peppertones) – 검은 우주 (Black Universe) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

One word: quirkily interesting! Both lyrics and music intrigue me 🙂

 

페퍼톤스 (Pepeotonseu/Peppertones) – 검은 우주 (Geomeun Uju/Black Universe) 

생각해 우리가 마주친 그 순간이 기적이었음을

Saeng-gak-hae u-ri-ga ma-u-chin geu sun-gan-i gi-jeok-eoss-eum-eul

아무도 없었던 끝없는 이 공간에서

A-mu-do eobs-eott-deon ggeut-eobs-neun i gong-gan-e-seo

난 헤매이고 있어 어디쯤인 걸까

Nan he-mae-i-go iss-eo eo-di-jjeum-in geol-ga

오늘은 무슨 날일까 이제는 의미 없이

O-neul-eun mu-seun nal-in-gga i-je-neun eui-mi eobs-i

흐릿한 머릿속 오래된 내 이름마저 잊혀지고 있어

Heu-rit-han meo-rit-sok o-rae-doen nae i-reum-ma-jeo it-hyeo-ji-go iss-eo

 

엇갈린 시간과 공간을 넘어 닿을 수 있을까

Eot-gal-lin shi-gan-gwa gong-gan-eul neom-eo dah-eul su iss-eul-gga

단 한번 너에게 이 노래를 들려줄 수 있다면

Dan han-beon neo-e-ge i no-rae-reul deul-lyeo-jul su itt-da-myeon

가장 차가운 끝없이 광활한 우주의 저 너머로

Ga-jang cha-ga-un ggeut-eobs-i gwang-hwal-han u-ju-eui jeo neo-meo-ro

상상할 수도 견딜 수도 없는 영원이란 시간 속을

Sang-sang-hal su-do gyeon-dil su-do eobs-neun yeong-weon-i-ran shi-gan sok-eul

다시 또 나에게 주어진 끝까지 가겠지 검은 우주

Da-shi ddo na-e-ge ju-eo-jin ggeut-gga-ji ga-gett-ji geom-eun u-ju

 

가만히 생겨나 눈앞에 떠오르는 그대의 모습에

ga-man-hi saeng-gyeo-na nun-ap-e ddeo-o-reu-neun geu-dae-eui mo-seub-e

모든걸 압도한 거대한 침묵을 깨고 말을 걸어본다

Mo-deun-geol ab-do-han geo-dae-han chim-muk-eul ggae-go mal-eul geol-eo-bon-da

 

엇갈린 시간과 공간을 넘어 닿을 수 있을까

Eot-gal-lin shi-gan-gwa gong-gan-eul neom-eo dah-eul su iss-eul-gga

단 한번 너에게 이 노래를 들려줄 수 있다면

Dan han-beon neo-e-ge i no-rae-reul deul-lyeo-jul su itt-da-myeon

 

가장 차가운 끝없이 광활한 우주의 저 너머로

Ga-jang cha-ga-un ggeut-eobs-i gwang-hwal-han u-ju-eui jeo neo-meo-ro

상상할 수도 견딜 수도 없는 영원이란 시간 속을

Sang-sang-hal su-do gyeon-dil su-do eobs-neun yeong-weon-i-ran shi-gan sok-eul

다시 또 나에게 주어진 끝까지 가겠지 검은 우주

Da-shi ddo na-e-ge ju-eo-jin ggeut-gga-ji ga-gett-ji geom-eun u-ju

 돌이킬 수 없는 되돌릴 수 없는 시간은 흘러가고

dol-i-kil su eobs-neun doe-dol-lil su eobs-neun shi-gan-eun heul-leo-ga-go

 

뒤틀린 기억 기나긴 밤 속을 언제까지라도 달려

Dwi-teul-lin gi-eok gi-na-gin bam sok-eul eon-je-gga-ji-ra-do dal-lyeo

그 언젠가 닿을 수 있기를 바라는 이곳은 검은 우주

Geu eon-jen-ga dah-eul su itt-gi-reul ba-ra-neun i-gos-eun geom-eun u-ju

 

Translation

Thinking about the way we bump into one another
That moment has been a miracle
There was nobody in this endless space
I’m lost and I wonder where I am
What day is today? By now, it’s meaningless
Inside my fuzzy old head, even I forget my own name

In the staggering time and space, can I reach what is beyond?
Just once, if you can hear it, this song is for you

The coldest, endless of vast universe is beyond me
I might or migh not withstand the imagination of being eternal through time
Again and again, I’ve been given until the end, and going to the black universe

Quietly emerges, rising in front of you
Everything is overwhelmingly huge and looks like silence tries to break the words

In the staggering time and space, can I reach what is beyond?
Just once, if you can hear it, this song is for you

The coldest, endless of vast universe is beyond me
I might or migh not withstand the imagination of being eternal through time
Again and again, I’ve been given until the end, and it’s going to be the black universe

It can’t be undone, can’t be undone and the time passes
The twisted memories on a long night,run on forever
Someday, I will be able to reach it and wishing it to be a black universe

Hangeul: blog.naver.com
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s