오지은 (Ji-Eun Oh) – 그대 (My Dear) Lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Ji-Eun Oh (오지은) is an awesome singer, songwriter, and performer. She just came out with a new release in May, but this is an older song, from 2009. It’s a really beautiful love ballad, although she does many different styles. The word “그대” is usually translated to English as just “you,” but that does not convey the true meaning of the word. It is much more romantic, so I have taken the liberty of translating it as “My Dear.”

 오지은 (Ji-Eun Oh) – 그대 (My Dear)

 
그대 알게 된 것도 벌써 일년

keu-dae ar-ge doin keot-do peol-sseo il-nyeon

사랑에 빠진것도 일년

sa-rang-e ppa-jin keot-do il-nyeon

처음본 순간처럼 지금도 사랑해

cheo-eum-pon sun-gan-cheo-reom ji-geum-do sa-rang-hae

 

사랑 가장 순수한 것 그게 사랑

sa-rang ka-jang sun-su-han geon keu-ge sa-rang

같이 있으면 그걸로 행복해

ka-chi is-seu-myeon keu-geor-lo haeng-bok-hae

하지만 그걸론 조금 모자라

ha-ji-man keu-geor-lon jo-geum mo-ja-ra

 

그대 그런말은 하지 말아요

keu-dae keu-reon-ma-reun ha-ji ma-ra-yo

그대 날 아프게 하지 않아도

keu-dae nar a-p’eu-ge ha-ji anh-a-do

잘 알고 있어요  당신의 마음을

jal ar-go is-seo-yeo tang-shin-eui ma-eum-eul

잘 알고 있어요  당신의 사랑을  오…

jar ar-go is-seo-yo tang-shin-eui sa-rang-eul o…

 

그대 우린 서로 너무 달라요

keu-dae u-rin seo-ro neo-mu tar-la-yo

그대 우린 너무 고집장이죠

keu-dae u-rin neo-mu go-jib-jang-i-jyo

그대 하지만 그래도 헤어질 순 없어

keu-dae ha-ji-man keu-rae-do he-eo-jil sun eob-seo

 

그대 참 말주변이 없어요

keu-dae cham mar-ju-pyeon-I eob-seo-yo

그대 참 요령도 없어요

keu-dae cham yo-ryeong-do eob-seo-yo

그대 하지만 그래서 상처가 되네요

keu-dae ha-ji-man keu-rae-seo sang-cheo-ga doi-ne-yo

 

오 그대 그런말은 하지 말아요

o keu-dae keu-reon-ma-reun ha-ji ma-ra-yo

그대 날 아프게 하지않아도

keu-dae nal a-p’eu-ge ha-ji-anh-a-do

잘 알고 있어요  당신의 마음을

jal ar-go is-seo-yo tang-shin-eu ma-eum-eul

잘 알고 있어요  당신의 사랑을

jal ar-go is-seo-yo tang-shin-eui sa-rang-eul

잘 알고 있어요  당신의 마음을

jal ar-go is-seo-yo tang-shin-eu ma-eum-eul

잘 알고 있어요  당신의 사랑을

jal ar-go is-seo-yo tang-shin-eui sa-rang-eul

 

Translation:
Ji-eun Oh – My Dear

You know it’s already been one year
We fell in love for one year
Love at first sight and it still is

That love is the purest love
If you want to be happy
But we need to talk about it

My dear please don’t say that
My dear please don’t hurt me
I know well what’s on your mind
I know well what’s in your heart… oh

My dear we are both so different
My dear we are both so particular
My dear but still we can’t break up

My dear you really don’t know how to say it
My dear you really don’t have the art
My dear but still it hurts so much

Oh… my dear please don’t say that
My dear please don’t hurt me
I know well what’s on your mind
I know well what’s in your heart
I know well what’s on your mind
I know well what’s in your heart

 

Hangeul:  gasazip.com
Romanization:  sapokiko @ princessoftea.wordpress.com
Translation:  sapokiko @ princessoftea.wordpress.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s