테이스트 (Taste) – 웃지마 정들어 (Don’t Laugh, I Know You) Lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The title is difficult to translate, since it is idiomatic. “웃지마” is simply “don’t laugh” (or “don’t smile”), but “정들어” has an intimacy that goes beyond simply “I know you” – I am familiar, attached, intimate with you.

테이스트 (Taste) – 웃지마 정들어 (Don’t Laugh, I Know You)

하루하루 커져가는

ha-ru-ha-ru k’eo-jeo-ka-neun

내 맘 정말 나도 어쩔수가 없어

nae mam jeong-mal na-do eo-jjeol-su-ga eop-seo

내 맘 막아보려해도

nae mam ma-ka-po-ryeo-hae-do

하루종일 네 생각 뿐인데

ha-ru-jong-el ne saeng-gak ppu-nin-de

웃지마 정들어 너 땜에 힘들어

ut-ji-ma jeong-deu-reo neo ddae-me him-deu-reo

이런 내 맘 알고는 있는지

i-reon nae mam ar-go-neun itt-neun-ji

자꾸 네 생각만 나고

ja-kku ne sang-gak-man na-go

어딜봐도 네 모습만 보여

eo-dil-bwa-do ne mo-seup-man po-yeo

자꾸 보고싶어 다 말하고 싶어

ja-kku po-go-shi-peo da mal-ha-go shi-peo

너의 옆에 있는 그 사람처럼

neo-eui yeo-p’e itt-neun keu sa-ram-cheo-reom

당당하게 내 맘 모두

tang-tang-ha-ge nae mam mo-du

너에게 다 주고 싶은걸

neo-e-ge ta ju-go shi-peun-geol

친구들 모두 나를 말리며

chin-gu-deul mo-du na-reul mar-li-myeo

그만 포기하라고 하지만

keu-man p’o-gi-ha-ra-go ha-ji-man

말처럼 쉽지가 않아

mal-cheo-reom suim-ji-ga anh-a

내 맘 나도 어쩔 수 없는데

nae mam na-do eo-jjeol su eop-neun-de

웃지마 정들어 너 땜에 힘들어

ut-ji-ma jeong-deu-reo neo ddae-me him-deu-reo

이런 내 맘 알고는 있는지

i-reon nae mam ar-go-neun itt-neun-ji

자꾸 네 생각만 나고

ja-kku ne sang-gak-man na-go

어딜봐도 네 모습만 보여

eo-dil-bwa-do ne mo-seup-man po-yeo

자꾸 보고싶어 다 말하고 싶어

ja-kku po-go-shi-peo da mal-ha-go shi-peo

너의 옆에 있는 그 사람처럼

neo-eui yeo-p’e itt-neun keu sa-ram-cheo-reom

당당하게 내 맘 모두

tang-tang-ha-ge nae mam mo-du

너에게 다 주고 싶은걸

neo-e-ge ta ju-go shi-peun-geol

왜 이런 힘든 사랑 하게 된건지

wae i-reon him-deul sa-rang ha-ge doin-geon-ji

내가 너무 싫어

nae-ga neo-mu shir-eo

웃지마 정들어 너 땜에 힘들어

ut-ji-ma jeong-deu-reo neo ddae-me him-deu-reo

이런 내 맘 알고는 있는지

i-reon nae mam ar-go-neun itt-neun-ji

자꾸 네 생각만 나고

ja-kku ne sang-gak-man na-go

어딜봐도 네 모습만 보여

eo-dil-bwa-do ne mo-seup-man po-yeo

자꾸 보고싶어 다 말하고 싶어

ja-kku po-go-shi-peo da mal-ha-go shi-peo

너의 옆에 있는 그 사람처럼

neo-eui yeo-p’e itt-neun keu sa-ram-cheo-reom

당당하게 내 맘 모두

tang-tang-ha-ge nae mam mo-du

너에게 다 주고 싶은걸 

neo-e-ge ta ju-go shi-peun-geol

Translation:
테이스트 (Taste) – Don’t Laugh, I Know You

Growing day by day
I can not really help my heart
You can make my heart stop
I just think about you all day long

Don’t laugh, I know you, you make it so hard
I know my heart is just this way
Again and again I think only of you
Wherever you appear

I want to tell you to keep looking
Like that person sitting next to you
Openly with all my heart
I want to give you something

All my friends say it’s just words
And tell me to give it up, but
Easier said than done
It’s my heart, I can’t help it

Don’t laugh, I know you, you make it so hard
I know my heart is just this way
Again and again I think only of you
Wherever you appear

I want to tell you to keep looking
Like that person sitting next to you
Openly with all my heart
I want to give you something

What happened to this tough love
I hate it so much
Don’t laugh, I know you, you make it so hard
I know my heart is just this way

I keep thinking of me and you
Wherever you appear
I want to tell you to keep looking
Like that person sitting next to you
Openly with all my heart
I want to give you something

Hangeul:  boom4u.net
Romanization: sapokiko @ princessoftea.wordpress.com
Translation:  sapokiko @ princessoftea.wordpress.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s