디아 (DIA) – 혼자서 (Left Alone) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

디아 (DIA) – 혼자서 (Honjaseo/Left Alone)

혼자서 바라보는 일

Hon-ja-seo ba-ra-bo-neun il

혼자서 사랑하는 일

Hon-ja-seo sa-rang-ha-neun il

이렇게 아픈지 정말 알지 못했어

I-reoh-ke a-peun-ji jeong-mal al-ji mot-haess-eo

그래도 사랑하는 널 가끔은 볼 수 있잖아

Geu-rae-do sa-rang-ha-neun neol ka-kkeum-eun bol su it-janh-a

이렇게 내 맘을 혼자 위로하곤해

I-reoh-ke nae mam-eul hon-ja wi-ro-ha-gon-hae

 

 

이런 내 맘을 혹시 들켜서 불편하게 할까봐

I-reon nae mam-eul hok-si deul-kyeo-seo bul-pyeon-ha-ge hal-kka-bwa

너를 다시는 못보게 될까 항상 두려워

Neo-reul da-si-neun mot-bo-ge dwel-gga hang-sang du-ryeo-wo

 

사랑해 너를 사랑해 가슴으로 하는 말

Sa-rang-hae neo-reul sa-rang-hae ga-seum-eu-ro ha-neun mal

내 안의 너에게 소리쳐하고 싶었던 그 말

Nae an-eui neo-e-ge so-ri-chyeo ha-go sip-eott-deon geu mal

사랑해 사랑해 네가 듣진 못해도

Sa-rang-hae sa-rang-hae ne-ga deud-jin mot-hae-do

널 볼 수 있다면 나는 그걸로 충분해

Neol bol su it-da-myeon na-neun geu-geol-lo chung-bun-hae

 

혼자서 영화를 볼 때

Hon-ja-seo yeong-hwa-reul bol ddae

혼자서 밥을 먹을 때

Hon-ja-seo bab-eul meok-eul ddae

다정한 연인이 가끔 부럽기도 해

Da-jeong-han yeon-in-i ka-kkeum bu-reob-gi-do hae

그래도 너의 목소릴 가끔 들을 수 있잖아

Geu-rae-do neo-eui mok-so-ril ka-kkeum deul-eul su itt-janh-a

이렇게 나에게 혼잣말을 하곤 해

I-reoh-ke na-e-ge hon-jat-mal-eul ha-gon hae

 

 

이런 내 맘을 혹시 조금은 알고 있지 않을까

I-reon nae mam-eul hok-si jo-geum-eun al-go it-ji anh-eul-kka

나는 아무말 못하고 허한 웃음만 지어

Na-neun a-mu-mal mot-ha-go heo-han us-eum-man ji-eo

 

사랑해 너를 사랑해 가슴으로 하는 말

Sa-rang-hae neo-reul sa-rang-hae ga-seum-eu-ro ha-neun mal

내 안의 너에게 소리쳐 하고 싶었던 그말

Nae an-eui neo-e-ge so-ri-chyeo ha-go sip-eot-deon geu mal

사랑해 사랑해 네가 듣진 못해도

Sa-rang-hae sa-rang-hae ne-ga deud-jin mot-hae-do

널 볼 수 있다면 나는 그걸로 충분해

Neol bol su it-da-myeon na-neun geu-geol-lo chung-bun-hae

 

사랑해 너를 사랑해 가슴으로 하는 말

Sa-rang-hae neo-reul sa-rang-hae ga-seum-eu-ro ha-neun mal

내 안의 너에게 소리쳐 하고 싶었던 그 말

Nae an-eui neo-e-ge so-ri-chyeo ha-go sip-eot-deon geu mal

사랑해 사랑해 네가 듣진 못해도

Sa-rang-hae sa-rang-hae ne-ga deud-jin mot-hae-do

널 볼 수 있다면 나는 그걸로 행복해 

Neol bol su it-da-myeon na-neun geu-geol-lo haeng-bok-hae

 

Translation

Days I spent looking alone,
Days I spent loving alone,
I never knew it’d hurt so much,
But sometimes I still can see you, the one I love.
That was how I comforted my own heart.

If you found out about me being like this, you might feel uncomfortable,
I’m constantly afraid that I won’t be able to see you again.

‘I love you, I love you’, these are the words from my heart
The words inside of me that I want to shout out to you,
I love you, I love you, even if you can’t hear it,
If I can see you, that’s good enough for me.

As I watch movies alone,
As I eat meals alone,
Sometimes I find myself jealous of affectionate couples.
But I can still hear your voice every once in a while,
That’s what I tell myself.

Don’t you understand a little, how my heart feels?
But there’s nothing I can say, I merely force a weak laugh.

‘I love you, I love you’, these are the words from my heart,
The words inside of me that I want to shout out to you,
I love you, I love you, even if you can’t hear it,
If I can see you, that’s good enough for me.

‘I love you, I love you’, these are the words from my heart,
The words inside of me that I want to shout out to you,
I love you, I love you, even if you can’t hear it,
If I can see you, that’s all it takes to make me happy.

Hangeul: Gasazip
Romanization: yongjunhyungqs @ princessoftea.wordpress.com
Translation: yongjunhyungqs @ princessoftea.wordpress.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s