에피톤 프로젝트 (Epitone Project) – 새벽녘 (At Dawn) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

에피톤 프로젝트 (Epitone Project) – 새벽녘 (Saebyeognyeok/At Dawn) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

 

밤새 내린 빗줄기는

Bam-sae nae-rin bit-jul-gi-neun

소리 없이 마름을 적시고

So-ri eobsh-i ma-reum-eul jeog-shi-go

구름 걷힌 하늘 위로

Gu-reum geod-hin ha-neul wi-ro

어딘가 향해 떠나는 비행기

Eo-din-ga hyang-hae tteo-na-neu bi-haeng-gi

막연함도 불안도

Mag-yeon-ham-do bur-an-do

혹시 모를 눈물도

Hog-shi mo-reul nun-mul-do

때로는 당연한 시간인 걸

Ttae-ro-neun dang-yeon-han shi-gan-in geol

 

수많은 기억들이 떠올라

Su-manh-eun gi-eog-deur-i tteo-ol-la

함께했던 시간을 꺼내놓고

Ham-kke-haet-deon shi-gan-eul kkeo-nae-noh-go

오랜만에 웃고 있는 날 보며,

O-raen-man-e ut-go it-neun nal bo-myeo,

잘 지냈었냐고 물어 보네

Jal ji-naess-eo-nya-go mur-eo bo-ne

 

수많은 기억들이 떠올라

Su-manh-eun gi-eog-deur-i tteo-ol-la

함께했던 시간의 눈물들은

Ham-kke-haet-deon shi-gan-eui nun-mul-deur-eun

어느샌가 너의 모습이 되어

Eo-neu-saen-ga neo-eui mo-seub-i dwoe-eo

잘 지냈었냐고 물어 보네

Jal ji-naess-eo-nya-go mur-eo bo-ne

 

스쳐가는 많은 계절이

Seu-chyeo-ga-neun manh-eun gye-jeor-i

왜 이렇게도 마음 아픈지 모르겠어

Wae i-reoh-ge-do ma-eum a-peun-ji mo-reu-gess-eo

그대여, 우리 함께했던 그 많은 시간이

Geu-dae-yeo, u-ri ham-ge-haet-deon geu manh-eun shi-gan-i

어디서부터 잘못 된 건지 모르겠어…

Eo-di-seo-bu-teo jal-mot dwoen geon-ji mo-reu-gess-eo…

 

수많은 기억들이 떠올라

Su-manh-eun gi-eog-deur-i tteo-ol-la

함께했던 시간을 꺼내놓고

Ham-kke-haet-deon shi-gan-eul kkeo-nae-noh-go

오랜만에 웃고 있는 날 보며,

O-raen-man-e ut-go it-neun nal bo-myeo,

잘 지냈었냐고 물어 보네

Jal ji-naess-eo-nya-go mur-eo bo-ne

 

수많은 기억들이 떠올라

Su-manh-eun gi-eog-deur-i tteo-ol-la

함께했던 시간의 눈물들은

Ham-kke-haet-deon shi-gan-eui nun-mul-deur-eun

어느샌가 너의 모습이 되어

Eo-neu-saen-ga neo-eui mo-seub-i dwoe-eo

잘 지냈었냐고 물어 보네

Jal ji-naess-eo-nya-go mur-eo bo-ne

 

 

Translation:

Rain falls throughout the night

Without a sound,

Soaking everything

In the sky, the clouds lift

Somewhere, a plane is leaving

With a bit of uncertainty

Perhaps you don’t understand these tears

I guess, with time, it’s only natural

 

Flooded with countless memories

Spending time putting them all together

After so long, I see myself smiling

I ask you how you’ve been

 

Flooded with countless memories

Tears from the times we shared

Before I knew it, it’s become your appearance

I ask you how you’ve been

 

Many seasons pass by

Why is it like this? I don’t know why my heart hurts

You, us, together, with all that time

Where did it go?

I don’t know where I went wrong

 

Flooded with countless memories

Spending time putting them all together

After so long, I see myself smiling

I ask you how you’ve been

 

Flooded with countless memories

Tears from the times we shared

Before i knew it, it became your appearance

I ask you how you’ve been

 

 

Credit:

Hangeul: lovemikoforever.blogspot.com & music.daum.net

Translation: XanXhi5 @ YouTube.com

Advertisements

One thought on “에피톤 프로젝트 (Epitone Project) – 새벽녘 (At Dawn) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Thank you so much!! Aaa, I’m virtually giving you guys cookies and milk tea right now!! Thank you thank you <3333

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s