EXO – Baby Don’t Cry (인어의 눈물) Lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

EXO’s first album ‘XOXO (Hugs & Kisses) has been released today! *claps claps* This is one of my favorite songs in the album because it’s based on Disney’s movie “Little Mermaid”. Hope you guys love it like I do!

EXO – Baby Don’t Cry (인어의 눈물)

더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가

Deo-neun mang-seol-i-ji ma je-bal nae shim-jang-eul geo-du-eo ga

그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤

Geu-rae nal-ka-ro-ul-su-rok jo-a dal-bich jo-cha-do nun-eul gam-eun bam

나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면 

Na a-nin da-reun nam-ja-yeot-da-myeon hi-geuk an-eui han gu-jeol-i-eot-deo-ra-myeon

너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려

Neo-eui geu sa-rang-gwa ba-ggun sang-cheo mo-du tae-weo-beo-ryeo

Baby don’t cry tonight 어둠이 걷히고 나면

Baby don’t cry tonight Eo-dum-i geot-hi-go na-myeon

Baby don’t cry tonight 없었던 일이 될 거야

Baby don’t cry tonight eobs-eot-deon il-i dwel geo-ya

물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던

Mul-geo-pum-i dwe-neun geos-eun ni-ga a-ni-ya ggeut-nae mol-la-ya haet-deon

so Baby don’t cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니

So Baby don’t cry cry Nae sa-rang-i neol ji-kil te-ni

오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아

O-jik seo-ro-reul hyang-hae-it-neun un-myeong-eul ju-go bad-a

엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알아

Eot-gal-lil su bagg-e eob-neun geu man-keum deo sa-rang-haess-eum-eul nan al-a

When you smile, sun shines 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란

When you smile, sun shines eon-eo-ran teul-en chae mot dam-eul chan-ran

온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh

On mam-e pa-do chyeo bu-seo-jyeo nae-ri-janh-a oh

Baby don’t cry tonight 폭풍이 몰아치는 밤 (우 하늘이 무너질 듯)

Baby don’t cry tonight Pug-bung-i mul-a-chi-neun bam (U ha-neul-i mu-neo-jil deut)

Baby don’t cry tonight 조금은 어울리잖아 

Baby don’t cry tonight Jo-geum-eun eo-ul-li-janh-a

눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던 

Nun-mul-bo-da chan-ran-hi bich-na-neun i sun-gan neo-reul bo-nae-ya haet-deon

So Baby don’t cry cry 내 사랑이 기억될 테니

So Baby don’t cry cry Nae sa-rang-i gi-yeok-dwel te-ni

어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내가 무참히

Eo-du-keom-keom-han go-tung-eui geu-neul wi i-byeol-eui mun-teok-e nae-ga mu-cham-hi

넘어져도 그마저도 널 위해서라면 감당할 테니 

Neom-e-jyeo-do geu-ma-jeo-do neol wi-hae-seo-ra-myeon gam-dong-hal te-ni

uh, 대신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게

Uh, dae-shin na-reul jul-ge bi-rok nal mo-reu-neun neo-e-ge

Don`t cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby,

Don’t cry, ddeu-geo-un nun-mul-bo-dan cha-di-chan us-eum-eul bo-yeo-jweo Baby,

Say no more (baby) no more (don`t cry)

Say no more (baby) no more (don’t cry)

제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나

Je-bal mang-seol-i-ji-neun mal-a-jweo mul-geo-pum-i dwel geu chal-na

Say no more (baby) no more (don`t cry)

Say no more (baby) no more (don’t cry)

눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘

Nun-bu-shin sa-ram-eu-ro nam-eul su it-ge cha-ra-ri geu kal-ro nal tae-weo-jweo

네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛 woo

Ni nun sog-e ga-deuk cha o-reu-neun dal-bich woo

소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤

So-ri eobs-eo go-tong sog-e heul-leo neom-chi-neun i bam

Baby don’t cry tonight 어둠이 걷히고 나면

Baby don’t cry tonight Eo-dum-i geot-hi-go na-myeon

Baby don’t cry tonight 없었던 일이 될 거야

Baby don’t cry tonight eobs-eot-deon il-i dwel geo-ya

물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던

Mul-geo-pum-i dwe-neun geos-eun ni-ga a-ni-ya ggeut-nae mol-la-ya haet-deon

so Baby don’t cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니

So Baby don’t cry cry Nae sa-rang-i neol ji-kil te-ni

이른 햇살이 녹아 내린다 

I-reun haet-sal-i nog-a nae-rin-da

너를 닮은 눈부심이 내린다

Neo-reul dalm-eum nun-bu-shim-i nae-rin-da

길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry

Gil-eul ilh-eun nae nun-eun i-je-ya Cry cry cry

Translation:

Don’t hesitate another minute please take away my heart
Yes, the sharper the better, the night that even the moon has closed her eyes
If it were any other man, if it were a single verse taken from a comedy (T/N: as in a play with a happy ending)
Burn all the scars you’ve exchanged for that love

Baby don’t cry tonight after the darkness passes
Baby don’t cry tonight it’ll become as if it never happened
You’re not the one to disappear into foam, something you never should’ve known
So Baby don’t cry cry my love will protect you

Exchanging only our separate fates that lead to one another
As inevitable as it seemed that we’d miss, I know we loved just as much
When you smile, sun shines A brilliance you can’t fit into a framework of language
The waves crash my heart and crumble down oh

Baby don’t cry tonight a night plagued by violent storms (Ooh As if the sky will fall)
Baby don’t cry tonight It’s slightly befitting
To let you go at a moment that shines more brilliantly than tears like this
So Baby don’t cry cry My love will be remembered

Above the dark shade of pain, at the doorsteps of farewell
Even if I take a brutal fall, I can manage if it were for you
Uh, Instead I’ll give myself to you who don’t know me
Don’t cry, give me chilling laughter instead of hot tears Baby,

Say no more (baby) no more (don’t cry)
Please don’t hesitate at the moment you’ll become foam
Say no more (baby) no more (don’t cry)
So you can remain as a shining person, burn me with that dagger instead

The moonbeam that brims up in your eyes
This night that silently overflows with pain

Baby don’t cry tonight after the darkness passes
Baby don’t cry tonight it’ll become as if it never happened
You’re not the one to disappear into foam, something you never should’ve known
So Baby don’t cry cry my love will protect you

The early sunlight comes down
A blinding force that reminds me of you comes down
At last my eyes that lost their way Cry cry cry

Hangul: Mnet
Translation: exok-trans.tumblr.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s