테테 (TETE) – Emerald Sky lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My most favorite song from TETE’s “Eclipse” and by far one of the most poetic song lyrics I’ve ever translated!

 

테테 (TETE) – Emerald Sky

흩어진 기억속에

Heut-eo-jin gi-eok-sok-e

멈춰있던 나의 그리움이여

Meom-chweo-itt-deon na-eyu geu-ri-um-i-yeo

어둡고 외로웠던 많은 날들에

Eo-dub-go oe-ro-weott-deon manh-eun nal-deul-e

부딪혀도 너를 비추며 (꿈속을 걷네)

Bu-dit-hyeo-do neo-reul bi-chu-myeo (ggum-sok-eul geod-ne)

 

언제나 너를 향한

Eon-je-na neo-reul hyang-han

깊고 짙은 나의 그리움으로

Gip-go jit-eun na-eui geu-ri-um-eu-ro

아쉽게 남겨진 미련들 마져도

A-swib-ge nam-gyeo-jin mi-ryeon-deul ma-jyeo-do

따뜻하게 감싸주던 (emerald Sky)

Dda-ddeut-ha-ge gam-ssa-ju-deon (emerald sky)

 

아름다운 기억들에 멈춰

A-reum-da-un gi-eok-deul-e meom-chweo

꿈처럼 흘러가는 한숨의

Ggum-cheo-reom heul-leo-ga-neun han-sum-eui

날들을 벗어나야겠어

Nal-deul-eul beos-eo-na-ya-gess-eo

파도처럼 밀려드는 그날의

Pa-do-cheo-reom mil-ryeo-deu-neun geu-nal-eui

눈물은 구름위로 날려보내

Nun-mul-eun gu-reum-wi-ro nal-ryeo-bo-nae

 

가슴속에 너를 채워

Ga-seum-sok-e neo-reul chae-weo

눈물처럼 맺힌 어제를 떠나

Nun-mul-cheo-reom maet-hin eo-je-reul ddeo-na

감춰왔던 슬픈 나의 모습이

Gam-chweo-watt-deon seul-peun na-eui mo-seub-i

하늘 위로 날아오르던 (emerald Sky)

Ha-neul wi-ro nal-a-o-reu-deon (emerald sky)

 

아름다운 기억들에 멈춰

A-reum-da-un gi-eok-deul-e meom-chweo

꿈처럼 흘러가는 한숨의

Ggum-cheo-reom heul-leo-ga-neun han-sum-eui

날들을 벗어나야겠어

Nal-deul-eul beos-eo-na-ya-gess-eo

파도처럼 밀려드는 그날의

Pa-do-cheo-reom mil-ryeo-deu-neun geu-nal-eui

눈물은 구름위로 날려보내

Nun-mul-eun gu-reum-wi-ro nal-ryeo-bo-nae

 

두려움을 향해 나를 던져

Du-ryeo-um-eul hyang-hae na-reul deon-jyeo

의미없는 시간속에 갇혀있던

Eui-mi-eobs-neun shi-gan-sok-e gad-hyeo-itt-deon

나를 벗어나야겠어

Na-reul beos-eo-na-ya-gess-eo

추억처럼 밀려드는 햇살의

Chu-eok-cheo-reom mil-ryeo-deu-neun haet-sal-eui

향기와 바람속에 날려보낸

Hyang-gi-wa ba-ram-sok-e nal-ryeo-bo-naen

나의 그리움으로

Na-eui geu-ri-um-eu-ro

 

Translation

In the scaterred memories,
my longing had stopped.
I was in many dark and lonely days
When I bump into you, you’re shining (walking in my dreams)

I always walk towards you
Deep and dark my longings are
Sadly, I have to leave it behind with regret
Warmly, I was wrapped (emerald sky)

Stopping at the passing dream-like beautiful memories,
I have escaped from the day of sighs
Like the surging wave,
today’s tears are sent to above to the clouds

My heart is filled with you
Just like tears that stream down, I leave the day before
I’ve been hiding my sad appearance
Flying, soaring into the sky (emerald sky)

Stopping at the passing dream-like beautiful memories,
I have escaped from the day of sighs
Like the surging wave,
today’s tears are sent to above to the clouds

Stopping at the passing dream-like beautiful memories,
I have escaped from the day of sighs
Like the surging wave,
today’s tears are sent to above to the clouds

Fear has been thrown towards me
I have been trapped in time without purpose
I will get myself out of it
Like memories,
with the rushing sunshine’s scent blown in the wind
through my longing

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s