브로콜리너마저 (Broccoli, You Too?) – 잔인한사월 (Cruel April) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A band that turns the gender stereotype on its head – all female with a male lead singer. Definitely worth a listen if you’re looking for that laid back, romantic sound.

 

브로콜리너마저 (Beurokolli Neo Majeo?) – 잔인한사월 (Janinhan Saweol/Cruel April)

거짓말 같던 사월의 첫날

geo-jit-mal gat-deon sa-weol-eui cheot-nal

모두가 제자리로 돌아가고 있는데

mo-du-ga je-ja-ri-ro dol-a-ga-go itt-neun-de

왠지 나만 여기 혼자 남아

waen-ji na-man yeo-gi hon-ja nam-a

가야할 곳을 모르고 있네

ga-ya-hal gos-eul mo-reu-go itt-ne

 

떠들썩하던 새로운 계절

ddeo-deus-seok-ha-deon sae-ro-un gye-jeol

 기분이 가실   깨달을  있었지

geu gi-bun-i ga-shil ddae jjeum ggae-dar-eul su iss-eott-ji

약속된 시간이 끝난 뒤엔

yak-sok-doen shi-gan-i ggeut-nan dwi-en

누구도  곳을 알려주지 않는걸

nu-gu-do gal go-seul ar-ryeo-ju-ji anh-neun-geol

 

 뭔가 있을거라 생각햇지만

na mweon-ga is-seul-geo-ra saeng-gak-haet-ji-man

아무것도 없는 나의 지금은

a-mu-geot-do eobs-neun na-eui ji-geum-eun

깊어만 가는 잔인한 계절

gip-eo-man ga-neun jan-in-han gye-jeol

봄이 오면 꽃들이 피어나듯

bom-i o-myeon ggot-deul-i pi-eo-na-deut

 

가슴설레기엔 나이를 먹은

ga-seum-seol-le-gi-en na-i-reum meog-eun

아이들에겐  곳이 없어

a-i-deul-e-ge gal gos-i eobs-eo

봄빛은 푸른데

bom-bich-eun pu-reun-de

  

Translation

The first day of April that seemed like a lie
Everyone returns to their place
Although it feels as if I’m left here alone
Not knowing where to go

That loud, whole new season
It’s only when that feeling disappears, I begin to realize that
After the promised time,
People won’t tell you where to go
I thought that I would have something
As of now, I have nothing
The cruel season only deepens

Those kids, who are too old to have their heart flutter like
Blossoming flowers in spring
Have nowhere to go
Even though spring light is green

That loud, whole new season
It’s only when that feeling disappears, I begin to realize that
After the promised time,
People won’t tell you where to go
I thought that I would have something
As of now, I have nothing
The cruel season only deepen

 

Hangeul & Romanization: SapoKiko @ princessoftea.wordpress.com
Translation: Eye Listen (http://gobbieyelisten.blogspot.com)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s