네버마인드 (Nevermind) – 다시, 눈물비 (Rain of Tears Again) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Okay apparently I missed their debut announcement back in January :/

Nevermind is a pop-punk band was a performer at streets of Hongdae since 2011. As a pop-punk band, the group that consists of G-One, G-Hoon, Ino and Changha cite British band Sex Pistol as their idol. Seeing how they started as an indie band with non-mainstream genre, I do have a high expectation on their future career and consistency in  their music style. Just like Nell, perhaps? 🙂

 

네버마인드 (Nebeomaindeu/Nevermind) – 다시, 눈물비 (Dashi, Nunmulbi/Rain of Tears Again)

오늘도 난 아픔 속에서 

O-neul-do nan a-peum sok-e-seo

하루도 지워져 간다고 가라고

Ha-ru-do ji-weo-jyeo gan-da-go ga-ra-go

기억은 눈물에 안 지워져 

Gi-eok-eun nun-mul-e an ji-weo-jyeo

내가 내 눈물에 지워져 

Nae-ga nae nun-mul-e ji-weo-jyeo

아직도 난 니얼굴이 떠올라

A-jik-do nan ni-eol-gul-i ddeo-ol-la

 

시간은 지났는데 

Shi-gan-eun ji-natt-neun-de

내 캘린더는 몇장이나 넘겼는데도 똑같아

Nae kel-lin-deo-neun myeot-jang-i-na neom-gyeott-neun-de-do ddok-gat-a

버스를 내려서 막 걸어도 

Beo-seu-reul nae-ryeo-seo mak geol-eo-do

차가운 커피를 더 마셔도

Cha-ga-un keo-pi-reul deo ma-syeo-do

아직도 내 무릎위엔 니 얼굴이 어울려 I’m OK I’m OK

A-jik-do nae mu-reup-wi-en ni eol-gul-i eo-ul-ryeo I’m OK I’m OK

 

우리 사진에 비가 내려요 내 눈물이요 

U-ri sa-jin-e bi-ga nae-ryeo-yo nae nun-mul-i-yo

웃음이 안나 나가지도 못해 꺼져 줄래요

Us-eum-i an-na na-ga-ji-do mot-hae ggeo-jyeo jul-lae-yo

I’m OK Not OK 오 우리 사진에 비가 내려요 

I’m OK Not OK o u-ri-sa-jin-e bi-ga nae-ryeo-yo

내 눈물이요 웃음이 안나 나가지도 못해 꺼져 줄래요

Nae nun-mul-i-yo us-eum-i an-na na-ga-ji-do mot-hae ggeo-jyeo jul-lae-yo

 

내 귀엔 니 목소리가 맞아 내 입엔 너의 입술이 맞아 

Nae gwi-en ni mok-so-ri-ga maj-a nae ib-en neo-eui ib-sul-i maj-a

내 셔츠엔 니 손길이 맞아 여전히 니가 나에게 맞아

Nae shyeo-cheu-en ni son-gil-i maj-a yeo-jeon-ji ni-ga na-e-ge maj-a

내 귀엔 나 목소리가 맞아 내 입엔 너의 입술이 맞아 

Nae gwi-en ni-mok-so-ri-ga maj-a nae ib-en neo-eui ib-sul-i maj-a

내 셔츠엔 니 손길이 맞아 여전히 니가 나에게 맞아 

Nae syeo-cheu-en ni son-gil-i maj-a yeo-jeon-hi ni-ga na-e-ge maj-a

니가 나에게 맞아

Ni-ga na-e-ge maj-a

 

우리 사진에 비가 내려요 내 눈물이요

U-ri sa-jin-e bi-ga nae-ryeo-yo nae nun-mul-i-yo

toc toc tic toc toc tic toc 

오 우리 사진에 비가 내려요 내 눈물이요 

O u-ri sa-jin-e bi-ga nae-ryeo-yo nae nun-mul-i-yo

why 웃음이 안나 나가지도 못해 꺼져 줄래요

Why us-eum-i an-na na-ga-ji-do mot-hae ggeo-jyeo jul-lae-yo

 

매일같이 노래해 봤자 하루같이 널 찾아 봤자 

Mae-il-gat-i no-rae-hae bwatt-ja ha-ru-gat-i neol chaj-a bwatt-ja

꿈에서만 보는 넌 가짜 그렇게 또 눈물만 내려와

Ggum-e seo-man bo-neun neon ga-jja geu-reoh-ge ddo nun-mul-man nae-ryeo-wa

Translation

Today, I’m in pain
The day is erased and go. Go, I said.
I remember about tears that aren’t erased.
I have erased my tears
Yet your face still arise in my thoughts

The time has passed
Even if a couple pages of my calendars have flipped, it’s still the same
I get off from the bus
I drink cold coffee
Still, on my lap, your face comes with me. I’m OK, I’m OK

My tears rain down on our photo
I can’t smile. Would you please never leave and go?
I’m OK, not OK. Oh, my tears rain down on our photo
I can’t smile. Would you please never leave and go?

That’s your voice in my ears, right? That’s your lips on my mouth, right?
That’s the touch of your hand on my shirt, right? You’re still next to me, right?
You’re coming towards me, right?

My tears rain down on our photo
I can’t smile. Would you please never leave and go?
I’m OK, not OK. Oh, my tears rain down on our photo
Why can’t I smile? Would you please never leave and go?

I try to sing every day, I try to find you every day
I can only see you in the dream but you’re not real. So my tears are falling down again

Hangeul: lyrics.kr
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s