나성호 (Na Seong-Ho) of Noel – 빛 (Light) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

나성호 (Na Seong-Ho) of Noel – 빛 (Bit/Light) 

눈을 떠 보니 모든 게 너무 새로워

Nun-eul ddeo bo-ni mo-deun ge neo-mu sae-ro-weo

창문으로 비친 온 세상을 깨우는

Chang-mun-eu-ro bi-chin on se-sang-eul ggae-u-neun

밝은 빛이 가만히 다가와

Balk-eun bich-i ga-man-hi da-ga-wa

날 감싸주네 감싸주네

Nal gam-ssa-ju-ne gam-ssa-ju-ne

 

 

세상 어딘가 너와 같은 눈을 지닌 누군가

Se-sang eo-din-ga neo-wa gat-eun nun-eul ji-nin nu-gun-ga

네게 다가와서 두 손을 잡아주길 기다렸지

Ne-ge da-ga-wa-seo du son-eul jab-a-ju-gil gi-da-ryeott-ji

내겐 그대의 마음이 보여

Nae-gen geu-dae-uei ma-eum-i bo-yeo

 

오 나는 알아 그 말 못할 비밀 슬픈 이야기

O na-neun ar-a geu mal mot-hal bi-mil seul-peun i-ya-gi

오 나는 알아 그 누가 뭐라고 해도

O na-neun ar-a geu nu-ga mweo-ra-go hae-do

넌 내게 너무 소중한 사람인 걸

Neon nae-ge neo-mu so-jung-han sa-ram-in geol

 

저 찬란한 태양 그 눈물을 말려

Jeo chan-ran-han tae-yang geu nun-mul-eul mal-ryeo

저 끝없는 바다 그 슬픔을 씻어

Jeo ggeut-eobs-neun ba-da geu seul-peum-eul ssis-eo

언젠가 널 다시 만나는 날

Eon-jen-ga neol da-shi man-na-neun nal

나를 보며 환하게 웃을 널

Na-reul bo-myeo hwan ha-ge us-eul neol

기다려

Gi-da-ryeo

 

지금까지 미처 난 알지 못했던 거야

Ji-ggeum-gga-ji mi-cheo nan al-ji mot-haett-deon geo-ya

너와 내가 있는 곳이 어디든

Neo-wa nae-ga itt-neun gos-i eo-di-deun

울다가 지쳐 잠이 든 날에도

Ul-da-ga ji-chyeo jam-i deun nal-e-do

혼자서만 남겨진 날도

Hon-ja-seo-man nam-gyeo-jin nal-do

어김없이 아침은 시작되지

Eo-gim-eobs-i a-chim-eun shi-jak-doe-ji

다시

Da-shi

 

저 찬란한 태양 그 눈물을 말려

Jeo chan-ran-han tae-yang geu nun-mul-eul mal-ryeo

저 끝없는 바다 그 슬픔을 씻어

Jeo ggeut-eobs-neun ba-da geu seul-peum-eul ssis-eo

언젠가 널 다시 만나는 날

Eon-jen-ga neol da-shi man-na-neun nal

나를 보며 환하게 웃어줘

Na-reul bo-myeo hwan ha-ge us-eo-jweo

 

언젠가 너 쓰러져 갈 때

Eon-jen-ga neo sseu-reo-jyeo gal ddae

언젠가 숨을 쉬는 게 힘겨워질 때

Eon-jen-ga sum-eul swi-neun ge him-gyeo-weo-jil ddae

기억해 우리 만날 그 날

Gi-eok-hae u-ri ma-nal geu nal

 

오늘처럼 밝은 빛 내게 다시 보여줘

O-neul-cheo-reom balk-eun bit nae-ge da-shi bo-yeo-jweo

그 때 다시 웃어줘

Geu ddae da-shi us-eo-jweo

내게

Nae-ge

Translation

When I open my eyes, everything looks so fresh
The whole world is mirrored on the window
The bright light quietly come approaching
Wrapped, wrapped around me

Somewhere in this world, there’s someone who has eyes like yours
I have been waiting to come up to you and grab both of your hands
Show me your heart

Oh, I know about the unspeakable, secret sad story
Oh, I know, whatever people say,
You’re such a precious person to me

The brilliant sun dries up those tears
Washing the endless sea of grief
Someday, when you meet me again
You will smile brightly while looking at me
Please wait

Until now, I can’t understand it, I’ll never do
You and I, wherever we are
On the day when we fall asleep because we’re tired of crying
On the day when we’re left on our own
Unfailingly, the morning will start again

The brilliant sun dries up those tears
Washing the endless sea of grief
Someday, when you meet me again
You will smile brightly while looking at me

Someday, when you fall down while moving
Someday, when you struggle just to breathe
Please remember about the day we meet

Just like today, show me the bright light again
And smile to me again

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s