프라이머리 (Primary) ft. Beenzino – 멀어 (Apart) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Now I know why people are big fans of Primary 🙂 like this kind of hip-hop song: lyrical and enjoyable, even for occasional hip-hop listeners.

 

프라이머리 (Peuraimeori/Primary) ft. Beenzino – 멀어 (Meoleo/Apart)

내 발걸음마저 너에게로 가는 길을 알아

Nae bal-geol-eum ma-jeo neo-e-ge-ro ga-neun gil-eul ar-a

내 이마에 땀방울이 너에게 가는 길을 알아

Nae i-ma-e ddam-bang-ul-i neo-e-ge ga-neun gil-eul ar-a

 

배가 고파서 집에서 나오는 길

Bae-ga go-pa-seo jib-e-seo na-o-neun gil

늘 그렇듯 늘어선 가로등은 타오르지

Neul geu-reoh-ge-deut neul-eo-seon ga-ro-deung-eun ta-o-reu-ji

마치 싸울듯이 엉켜있는 자동차들은

Ma-chi ssa-ul-deus-i eong-kyeo-itt-neun ja-dong-cha-deul-eun

다 하나같이 서로 비킬 마음은 없지

Da ha-na gat-i seo-ro bi-kil ma-eum-eun eobs-ji

 

비가 좀 온 탓인지는 몰라도

Bi-ga jom on tas-in-ji-neun mol-la-do

내 생각보다 덥지 않아 놀랐어

Nae saeng-gak-bo-da deob-ji anh-a nol-lass-eo

모처럼 목욕한 거리위를 걷다보니까

Mo-cheo-reom mok-yok-han geo-ri-wi-reul geod-da-bo-ni-gga

가려던 거리보다 훨씬 더 갔어

Ga-ryeo-deon geo-ri-bo-da hweol-sshin deo gass-eo

 

아슬 아슬한 신호등을 보며

A-seul a-seul-han sin-ho-deung-eul bo-myeo

얼룩말같은 횡단보도를 건너

Eol-luk-mal-gat-eun hoeng-dan-bo-da-reul geon-neo

저녁 노을이 앉아 있는 언덕을 넘어

Jeo-nyeok no-eul-i anj-a itt-neun eon-deok-eul neom-eo

가다보면 그녀의 기억들이 모여

Ga-da-bo-myeon geu-nyeo-eui gi-eok-deul-i mo-yeo

 

널 바래다주느라 자주 왔던 길

Neol ba-rae-da-ju-neu-ra ja-ju watt-deon gil

널 기다리느라 시간이 남던 길

Neol gi-da-ri-neu-ra shi-gan-i nam-deon gil

모든게 그대로인데 어느새

Mo-deun-ge geu-dae-ro-in-de eo-neu-sae

우리 둘만 싹 바뀌었지 마치 남인듯이

U-ri deul-man ssak ba-ggwi-eott-ji ma-chi nam-in-deus-i

 

너의 집에 가까워졌어

Neo-eui jib-e ga-gga-weo-jyeoss-eo

너의 이름을 크게 불러봐도 너는 너무 멀어

Neo-eui i-reum-eul keu-ge beul-lep-bwa-do neo-neun neo-mu meol-eo

멀어

Meol-eo

아무의미 없어진 나의 산책

A-mu eui-mi eobs-eo-jin na-eui san-chaek

너가 묻은 길을 돌아보고 다시 길을 걸어

Neo-ga mud-eun gil-eul dol-a-bo-go da0shi gil-eul geol-eo

걸어

Geol-eo

 

지금 내 기분은 밤보다 어둡고

Ji-geum nae-gi-bun-eun bam-bo-da eo-dub-go

혼자 떠있는 달보다도 서글퍼

Hon-ja ddeo-itt-neun dal-bo-da-do seo-geul-peo

이별이란게 이리 어려운거였으면

I-byeol-i-ran-ge i-ri eo-ryeo-un-geo-yeoss-eu-myeon

너가 뭘 원하든 간에 더 줄걸

Neo-ga mweol weon-ha-deun gan-e deo jeul-geol

 

다시 되 돌리고 파 너를 유턴처럼

Da-shi doe dol-li-go pa neo-reul yu-teon-cheo-reom

허나 우리 사인 복잡해 뉴턴처럼

Heo-na u-ri sa-in bok-jab-hae nyu-teon-cheo-reom

내겐 이 모든 상황을 동전처럼

Nae-gen-i mo-deun sang-hwang-eul dong-jeon-cheo-reom

엎어 버리는것 보다 더 좋은건 없어

Eop-eo beo-ri-neun geot bo-da deo joh-eun geon eobs-i

 

배가 고파서 집에서 나왔던 길

Bae-ga go-pa-seo jib-e-seo na-watt-deon gil

그건 다 핑계였던걸 애초에 알았었지

Geu-geon da ping-gye-yeott-deon geol ae-cho-e ar-ass-eott-ji

하루종일 안 먹고 버텼던 밥보다 너가

Ha-ru-jong-il an meok-go beo-tyeott-deon bab-bo-da neo-ga

내 머릿속에서 자꾸만 안떠나

Nae meo-rit-sok-e-seo ja-ggu-man an-ddeo-na

 

하나도 변한것없는 너네 집 근처

Ha-na-do byeon-han geos-eobs-neun neo-ne jib geun-cheo

내 마음은 이미 너네 집 입구에 있어

Nae ma-eum-eun i-mi neo ne jib ib-gu-e iss-eo

문을 두드리고 싶은걸

Mun-eul du-deu-ri-go ship-eun-geol

꾹 참아 난 그정도론 안 짓꿎어

Gguk cham-a nan geu-jeong-do-ron an jit-ggoch-e

 

너의 집에 가까워졌어

Neo-eui jib-e ga-gga-weo-jyeoss-eo

너의 이름을 크게 불러봐도 너는 너무 멀어

Neo-eui i-reum-eul keu-ge beul-lep-bwa-do neo-neun neo-mu meol-eo

멀어

Meol-eo

아무의미 없어진 나의 산책

A-mu eui-mi eobs-eo-jin na-eui san-chaek

너가 묻은 길을 돌아보고 다시 길을 걸어

Neo-ga mud-eun gil-eul dol-a-bo-go da0shi gil-eul geol-eo

걸어

Geol-eo

 

자연스럽게 너의 집을 지나

Ja-yeon-seu-reob-ge neo-eui jib-eul ji-na

애초에 걷지 말아야했었던 길을 지나서

Ae-cho-e geod-ji mal-a-ya-haess-eott-deon gil-eul ji-na-seo

다시 집으로 돌아 오는 길

Da-shi jib-eu-ro dol-a o-neun gil

마치 뭔가 두고 온 듯해

Ma-chi mweon-ga du-go on deut-hae

노래 서너곡 쯤을 듣다가 보면 다 잊겠지 돌아오는 길에 금방

No-rae seo-neo-gok jjeum-eul deud-da-ga bo-myeon da it-gett-ji dol-a-o-neun gil-e geum-bang

너의 집은 이리 가까운데

Neo-eui jib-eun i-ri-ga-gga-un-de

넌 너무 먼 듯해

Neon neo-mu meon deut-hae

 

너의 집에 가까워졌어

Neo-eui jib-e ga-gga-weo-jyeoss-eo

너의 이름을 크게 불러봐도 너는 너무 멀어

Neo-eui i-reum-eul keu-ge beul-lep-bwa-do neo-neun neo-mu meol-eo

멀어

Meol-eo

아무의미 없어진 나의 산책

A-mu eui-mi eobs-eo-jin na-eui san-chaek

너가 묻은 길을 돌아보고 다시 길을 걸어

Neo-ga mud-eun gil-eul dol-a-bo-go da0shi gil-eul geol-eo

걸어

Geol-eo

 

너의 집에 가까워졌어

Neo-eui jib-e ga-gga-weo-jyeoss-eo

너의 이름을 크게 불러봐도 너는 너무 멀어

Neo-eui i-reum-eul keu-ge beul-lep-bwa-do neo-neun neo-mu meol-eo

멀어

Meol-eo

아무의미 없어진 나의 산책

A-mu eui-mi eobs-eo-jin na-eui san-chaek

너가 묻은 길을 돌아보고 다시 길을 걸어

Neo-ga mud-eun gil-eul dol-a-bo-go da0shi gil-eul geol-eo

걸어

Geol-eo

 

Translation

Even my steps know the way to you
The drops of sweat on my forehead know the way to you

I’m on my way out because I’m hungry
The lined up street lights blaze up as always
The cars are entangled as if they were fighting
Not one of them wants to move for the other

Maybe it’s because it is raining a bit
I’m surprised that it isn’t as hot as I thought
Walking on the streets that look like they’ve been waiting for a bath [from the rain]
I walked a lot farther than I had planned

Looking at the traffic light that’s about to switch to red
I cross the zebra-like pedestrian crossing
I go over hills where the sunset is sitting
and gather memories of her

The way I always walked to take you home
The way where I passed time waiting for you
Everything’s the same but before I knew
Only the two of us had drastically changed, like strangers

I got closer to your house
Even if I loudly call your name, you’re too far
Far
My walk has lost its meaning
I look back at the way bearing your traces, then I continue walking
Walk

My mood right now is darker than the night
And more lonesome than the moon floating alone [in the sky]
If breaking up was this hard
I should have given you everything you wanted back then

I want to turn you back like a U-turn
but our relationship is complicated like Newton
For me, this whole situation is like a coin
There’s nothing better than turning it upside down

I’m on my way out because I’m hungry
I knew from the beginning that was an excuse
It’s not the food I resisted the whole day
It’s you that I can’t seem to get out of my head

Not one thing has changed in your neighbourhood
My thoughts are already at the entrance of your house
I want to knock on the door
I hold it back, I’m not that spiteful

I got closer to your house
Even if I loudly call your name, you’re too far
Far
My walk has lost its meaning
I look back at the way bearing your traces, then I continue walking
Walk

I naturally pass your house
Passing a way I shouldn’t have taken from the beginning
I’m on my way back home
It feels as if I’ve left something there

Guess I’ll forget it all right away
after listening to three or four songs on my way back
Your house is so close
but you seem so far

I got closer to your house
Even if I loudly call your name, you’re too far
Far
My walk has lost its meaning
I look back at the way bearing your traces, then I continue walking
Walk

I got closer to your house
Even if I loudly call your name, you’re too far
Far
My walk has lost its meaning
I look back at the way bearing your traces, then I continue walking
Walk

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: translatedkhiphoplyrics.tumblr.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s