드라마틱 블루 (Dramatic Blue) – 눈물나게 아름다운 (Tearfully Beautiful) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Hmm I do agree that the gentlemen are suited to ballad compared to a cheerful song like this (additionally, it gives me Christmas-y feeling), but I think the lyrics is beautiful and poetic 🙂 they imagine the beauty of the girl is so touching that she makes them teary-eyed! :’)

Dramatic Blue vocalists: BEAST’s YoSeob, INFINITE’s WooHyun, Teen Top’s Niel, 2AM’s JoKwon, MBLAQ’s G.O

 

드라마틱 블루 (Deuramatik Beullu/Dramatic Blue) – 눈물나게 아름다운 (Nunmulnage Areumdaun/Tearfully Beautiful)

This love 나에겐 욕심이야 this love 넘치는 선물이야

This love na-e-gen yok-shim-i-ya this love neom-chi-neun seon-mul-i-ya

넌 아니 미안한 맘만 커져가 매일 매일 매일

Neon a-ni mi-an-han mam-man keo-jye-ga mae-il mae-il mae-il

this love 무색의 나를 감싸 안아 너라는 빛에 스며들어

This love mu-saek-eui na-reul gam-ssa an-a neo-ra-neun bich-e seu-myeo-deul-eo

찬란한 색을 갖게해 매일 매일 매일

Chan-ran-han saek-eul gat-ge-hae mae-il mae-il mae-il

 

넌 짠해 눈물 흐를만큼 아름다워 짠해

Neon jjan-hae nun-mul heu-reu-man-keum a-reum-da-weo jjan-hae

내게 모든걸 다 주기만해 나 부서져도 갚지 못해 너에게

Nae-ge mo-deun-geol da ju-gi-man-hae na bu-seo-jyeo-do gap-ji mot-hae neo-e-ge

전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게

Jeon-bu-reul geol-ge hae-jul su itt-neun-geol a-ggim eobs-i jul-ge

너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게

Neo-man bo-myeon ga-seum mi-eo-jyeo-wa nae sa-rang jjan-han nae sa-rang-eul ji-kyeo-jul-ge

 

this love 잔잔한 느낌표야 this love 조그만 쉼표가돼

This love jan-jan-han neu-ggim-pyo-ya this love jo-geum-man swim-pyo-ga-dwae

넌 아니 따스한 맘이 번져가 매일 매일 매일

Neon a-ni dda-seu-han mam-i beon-jyeo-ga mae-il mae-il mae-il

this love 황량한 삶에 단비처럼 촉촉히 니가 녹아들어

This love hwang-rang-han salm-e dan-bi-cheo-reom chok-chok-hi ni-ga nok-a-deul-eo

조금씩 자릴 넓혀가 매일 매일 매일

Jo-geum-sshik ja-ril neolb-hyeo-ga mae-il mae-il mae-il

 

넌 짠해 눈물 흐를만큼 아름다워 짠해

Neon jjan-hae nun-mul heu-reul-man-keum a-reum-da-weo jjan-hae

내게 모든걸 다 주기만해 나 부서져도 갚지 못해 너에게

Nae-ge mo-deun-geol da ju-gi-man-hae na bu-seo-jyeo-do gap-ji mot-hae neo-e-ge

전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게

Jeon-bu-reul geol-ge hae-jul su itt-neun-geon a-ggim eobs-i jul-ge

너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게

Neo-man bo-myeon ga-seum mi-eo-jyeo-wa nae-sa-rang jjan-han nae sa-rang-eul ji-kyeo-jul-ge

 

이런 맘을 안다면 내 노랠 듣는다면

I-reon man-eul an-da-myeon nae no-rael deud-neun-da-myeon

언제라도 부를게 널 위해서

Eon-je-ra-do bu-reul-ge neol wi-hae-seo

허락되는 그 날까지 내가 곁에 있어도 되겠니

Ha-rak-doe-neun geu nal-gga-ji nae-ga gyeot-e iss-eo-do doe-gett-ni

그댄 내 삶의 뮤즈 언제나 매일 매일 매일

Geu-daen nae salm-eui myu-jeu eon-je-na mae-il mae-il mae-il

 

넌 짠해 금새 쏟아질듯 위태로워 짠해

Neon jjan-hae geum-sae ssod-a-jil-deut wi-tae-ro-weo jjanh-hae

나의 아픔 마저 삼키려해 내 어떤 것도 덮어 주는 너에게

Na-eui a-peum ma-keo sam-ki-ryeo-hae nae eo-ddeon geot-do deop-eo ju-neun neo-e-ge

전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게

Jeon-bu-reul geol-ge hae-jul su itt-neun-geon a-ggim eobs-i jul-ge

너만 보면 가슴 미어져와 내 사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게

Neo-man bo-myeon ga-seum mi-eo-jyeo-wa nae sa-rang jjan-han nae sa-rang-eul ji-kyeo-jul-ge

너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게

Neo-man bo-myeon ga-seum mi-eo-jyeo-wa nae sa-rang jjan-han nae sa-rang-eul ji-kyeo-jul-ge

 

Translation

This love, to me, it’s greed – This love, it’s an overflowing present
Do you know? I only feel more and more sorry every day, every day, every day
This love, it embraces the colorless me and I get dyed with your light
Now I have a bright color every day, every day, every day

You’re touching, you’re tearfully beautiful, so touching
You only give me everything, I can’t repay you even if I break apart
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you

This love, it’s like a calm exclamation point – This love, it’s like a small comma
Do you know? This warm heart spreads every day, every day, every day
This love – you damply melt into my desolate life like sweet rain
This spot grows wider little by little every day, every day, every day

You’re touching, you’re tearfully beautiful, so touching
You only give me everything, I can’t repay you even if I break apart
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you

If you know how I feel, if you can hear this song
I will sing it for you at any time
Till my very last day, can I stay by your side?
You’re my life’s muse, for always, every day, every day, every day

You’re touching, tears might flow out soon, it’s dangerously touching
You try to swallow even my pain and you cover up anything for me
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you

Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop! Gasa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s