Park Ki-Young & Alex – I’ll Never Cry lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A powerful duet from two of Fluxus’ best vocalists! 🙂

 

Park Ki Young & Alex – I’ll Never Cry

멈춰진 시간속의 그녀는 

Meom-chweo-jin shi-gan-sok-eui geu-nyeo-neun

투명한 웃음으로 말하죠

Tu-myeong-han us-eum-eu-ro mal-ha-jyo

잊으려 해봐도 지우려 해도 그리운걸요

Ij-eu-ryeo hae-bwa-do ji-u-ryeo hae-do geu-ri-un-geol-yo

 

창백한 손끝에서 흐르는 

Chang-baek-han son-ggeut-e-seo heu-reu-neun

희뿌연 연기한번 내뱉고

Heu-bbun-yeon yeon-gi-han-beon nae-baet-go

아프진 않아요이제 그렇게  잊은걸요

A-peu-jin anh-a-yo ije geu-reoh-ge nan ij-eun-geol-yo

 

조각조각 흩어져 버린 기억들은

Jo-gak-jo-gak heut-eo-jyeo beo-rin gi-eok-deul-eun

추억이란 이름을 갖고 잠이 들죠

Chu-eok-i-ran i-reum-eul gat-go jam-i deul-jyo

 

멀어져만 가요나의 사랑이

Meol-eo-jyeo-man ga-yo na-eui sa-rang-i

기대지 못해 

Gi-dae-ji mot-hae

 빛을 잃네요

Geu bich-eul ilh-ne-yo

모두 떠나가요. 나의 곁에서

Mo-du ddeo-na-ga-yo. Na-eui gyeot-e-seo

인사도 없이

In-sa-do eobs-i

 

그래요 이제는  지난일이죠 

Geu-rae-yo i-je-neun da ji-nan-il-i-jyo

 

쓸쓸히 미소 짓던 그대는 

Sseul-sseul-hi mi-so jit-deon geu-dae-neun

아련한 눈빛으로 말하죠

I-reon-han nun-bich-eu-ro mal-ha-jyo

이젠 괜찮아요 그저 그렇게 잊으려 해요

I-jen gwaen-chanh-a-yo geu-jeo geu-reoh-ge ij-eu-ryeo hae-yo

조각조각 흩어져 버린 기억들은

Jo-gak-jo-gak heut-eo-jyeo beo-rin gi-eok-deul-eun

추억이란 이름을 안고 꽃을 피우죠

Chu-eok-i-ran i-reum-eul an-go ggoch-eul pi-u-jyo

 

멀어져만 가요 나의 사랑이

Meol-eo-jyeo-man ga-yo na-eui sa-rang-i

기대지 못해 

Gi-dae-ji mot-hae

 빛을 잃네요

Geu bich-eul ilh-ne-yo

모두 떠나가요나의 곁에서 

Mo-du ddeo-na-ga-yo na-eui gyeot-e-seo

인사도 없이

In-sa-do eobs-i

 

애써   해도   있었죠

Ae-sseo mal an hae-do al su iss-eott-jyo

바람이 부네요그는 알겠죠

Ba-ram-i bu-ne-yo geu-neun al-gett-jyo

 

나의 모든   달라진데도

Na-eui mo-deun ge dad al-la-jin-de-do

내겐 보석 같은 추억이 있어 행복하단걸

Nae-gen bo-seok gat-eun chu-eok-i iss-eo haeng-bok-ha-deon-geol

 

그래요 이제는 지난 일이죠

Geu-rae-yo i-je-neun ji-nan il-i-jyo…

I’ll never cry 

 

TRANSLATION

The girl who has stopped in time

Speak with your fleeting smile

Even if you try to forget, even if you try to erase, it will be missed

 

Coming out from those pale fingertips

Blurred smoky whispers

It doesn’t hurt. I can forget it like that

 

Scattered pieces of abandoned memories

Fall asleep with those names in your memory

 

Run farther away from me, my love

I can’t bear

Losing the light

Everything is leaving from my side

Without even a farewell

 

Right, now all is just past

I’ll never cry

 

You who smiles forlornly

Speak with the dim look in your eyes

It’s alright now…Just going to forget like that

 

Scattered pieces of abandoned memories

Bloom flowers with those names in your memory

 

Run farther away from me, my love

I can’t bear

Losing the light

Everything is leaving from my side

Without even a farewell

 

Even if it is not spelled out, you know it right?

 

I’m sending you this wind…you understand that right?

 

Even if everything I have changes

I’ll be happy with the gem-like (precious) memories I have

 

Yes, it’s all in the past now

I’ll never cry

 

 

Hangeul & Translation: thewaterlily.blogspot.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s