Lee Seung Gi ft. Ra.D – 연애시대 (Alone In Love) (Narr. by Han Hyo-Joo) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The dialogue is soo cute! So do the rest of the lyrics xD

 

Lee Seung Gi ft. Ra.D – 연애시대 (Yeonaeshida/Alone In Love) (Narr. by Han Hyo-Joo)

언제나 거침없던 내가 조금씩 눈치를 보고 있어

Eon-je-na geo-chim-eobs-deon nae-ga j-geum-sshik nun-chi-reul bo-go iss-eo

겉으론 관심 없는 차가운 도시의 남자인

Geot-eu-ron gwan-shim eobs-neun cheok cha-ga-un do-shi-eui nam-ja-in cheok

애써 외면하고 낯설은 말투로 만나왔어

Ae-sseo oe-myeon-ha-go nat-seol-eun mal-tu-ro neol man-na-wass-eo

영화가 아니잖아 드라마의 남자가 아니잖아

Yeong-hwa-ga a-ni-janh-a geu deu-ra-ma-eui geu nam-ja-ga a-ni-janh-a

 

이제 이상 맘과 다르게 대할 없어

I-je deo i-sang nae mam-gwa da-reu-ge neol dae-hal sun eobs-eo

네가 좋아 솔직한 들어봐 줄래

Ne-ga joh-a sol-jik-han nae mam deul-eo-bwa jul-lae

 

우리 연애할까?

U-ri yeon-ae-hal-gga?

오랫동안 솔로여서 연애가 서툴지 모르지만

Na o-raet-dong-an sol-lo-yeo-seo yeon-ae-ga seol-tul-ji mo-reu-ji-man

남자친구보다 네가 만난 모든 남자보다

Ne jeon nam-ja-chin-gu bo-da ne-ga man-nan mo-deun nam-ja-bo-da

가장 사랑할게

Ga-jang neol sa-rang-hal-ge

우리 연애할까?

U-ri yeon-ae-hal-gga?

 

내가 머뭇거리는 동안 너에게 쏟아지는 다른 남자들의

Nae-ga meo-mut-geo-ri-neun dong-an neo-e-ge ssod-a-ji-neun da-reun nam-ja-deul-eui

관심 가득한 눈빛 친절한 태도 정말 미치겠어

Gwan-shim ga-deuk-han nun-bit chin-jeol-han tae-do nan jeong-mal mi-chi-gess-eo

애써 외면할까 생각을 했지만 no 그럴 없어

Ae-sseo oe-myeon-hal-gga saeng-gak-eun haett-ji-man no geu-reol sun eobs-eo

남자가 아니잖아 이렇게 허무하게 돌아선다면

Nam-ja-ga a-ni-janh-a i-reoh-ge heo-mu-ha-ge dol-a-seon-da-myeon

이제 이상 맘과 다르게 대할 없어

I-je deo i-sang nae mam-gwa da-reu-ge neol dae-hal sun eobs-eo

네가 좋아 솔직한 들어봐 줄래

Ne-ga joh-a sol-jik-han nae mam duel-eo-bwa-jul-lae

 

우리 연애할까?

U-ri yeon-ae-hal-gga?

오랫동안 솔로여서 연애가 서툴지 모르지만

Na o-raet-dong-an sol-lo-yeo-seo yeon-ae-ga seol-tul-ji mo-reu-ji-man

남자친구보다 네가 만난 모든 남자보다

Ne jen nam-ja-chin-gu-bo-da ne-ga man-nan mo-deun nam-ja-bo-da

가장 사랑할게

Ga-jang neol sa-rang-hal-ge

우리 연애할까?

U-ri yeon-ae-hal-gga?

 

우리 연애할까?

U-ri yeon-ae-hal-gga?

오랫동안 솔로여서 연애가 서툴지 모르지만

Na o-raet-dong-an sol-lo-yeo-seo yeon-ae-ga seo-tul-ji mo-reu-ji-man

남자친구보다 네가 만난 모든 남자보다

Ne jeon nam-ja-ching-u-bo-da ne-ga man-nan mo-deun nam-ja-bo-da

가장 사랑할게

Ga-jang neol sa-rang-hal-ge

 

우리 키스할까?

U-ri ki-seu-hal-gga?

I love you 이런 달콤한

I love you i-reon dal-kom-han mal

매일 해주고 싶은데 용기 있는 남자 되어

Mae-il hae-ju-go ship-eun-de na yong-gi itt-neun nam-ja doe-eo

너를 가지고 싶은데 곁에 있어줄래

Ggok neo-reul ga-ji-go ship-eun-de nae gyeot-e iss-eo-jul-lae

 

시간이 없거나 눈이 높아진 것만은 아닌 같아

Shi-gan-i eobs-geo-na nae nun-i nop-a-jin geot-man-eun a-nin geo gat-a

오랫동안 홀로 누군지도 모를 여자의 포로가 되어 나를

O-raet-dong-an hol-lo nu-gun-ji-do mo-reul han yeo-ja-eui po-r

기다려 왔어 지금 그게 너라고 말하고 있어

Gi-da-ryeo wass-eo ji-geum geu-ge neo-ra-go mal-ha-go iss-eo

아까 했던 얘기 해도 될까

I-gga haett-deon yae-gi han beon deo hae-do doel-gga

 

우리 키스할까?

U-ri ki-seu-gal-gga?

I love you 이런 달콤한

I love you i-reon dal-kom-han mal

매일 해주고 싶은데 용기 있는 남자 되어

Mae-il hae-ju-go ship-eun-de na yong-gi itt-neun nam-ja doe-eo

너를 가지고 싶은데 곁에 있어줄래

Ggok neo-reul ga-ji-go ship-eun-de nae gyoet-e iss-eo-jul-lae

우리 연애할까?

U-ri yeon-hae-hal-gga?

 

TRANSLATION

I always used to be unstoppable
But little by little, I am getting cautious
On the outside, I pretend to not have interest

I pretend to be a cold city man

With efforts to turn away and with strange words, I met you
This isn’t a movie, I’m not that guy from that drama

Now, I can’t treat you differently from how I feel
I like you, will you please listen to my honest heart?

Shall we date?
I was single for such a long time, that I might be bad at dating
But, more than your ex-boyfriend,
More than any guy that you’ve met
I will love you the most
Shall we date?

LSG: Excuse me…
HHJ: Yes?
LSG: Um… you’re very pretty
HHJ: Haha, thank you
LSG: Do you think… Can I have your phone.. phone number?
HHJ: What?
LSG: Your phone-
HHJ: Can you please speak up?
LSG: Uh, can I please borrow your phone?

While I was hesitating, there were so many other guys
Looking at you with great interest and treating you nice
I think I’ll go crazy

I wondered if maybe I should just turn away but no I can’t
That’s not being a man if I just turn away like this

Now, I can’t treat you differently from how I feel
I like you, will you please listen to my honest heart?

Shall we date?
I was single for such a long time, that I might be bad at dating
But, more than your ex-boyfriend,
More than any guy that you’ve met
I will love you the most
Shall we date?
HHJ: What! Do you have something to say?
LSG: Yes, I really need to tell you something
HHJ: Mm.. what is it?
LSG: Um… that is.. do you want to go- do you want to da-
HHJ: Are you asking me out on a date?

Shall we date?
I was single for such a long time, that I might be bad at dating
But, more than your ex-boyfriend,
More than any guy that you’ve met
I will love you the most
Shall we date?
Shall we kiss?
I want to tell you sweet words like “I love you” every day
I need to be a man of courage
I really want you
Will you stay by my side?

I don’t think it’s because I didn’t have time or my standards are high
I have waited alone for a long time
To become a prisoner of a woman, who I don’t even know
I am telling you that woman is you
Can I tell you what I told you before again?

Shall we kiss?
I want to tell you sweet words like “I love you” every day
I need to be a man of courage
I really want you
Will you stay by my side?
Shall we date?

Hangeul: Park SanTeuk @ isuperteuk.wordpress.com

Translation: allfordrama.com + leeseunggiworld

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s