0

Oh Won Bin – 친구로만 알았는데 (Not Only Friends) lyrics {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

This song reminds me of the scene where Lee Shin asked Gyu Won to like him again ~ the fireworks at the hospital scene! :)

 

Oh Won Bin  - 친구로만 알았는데  (Chinguroman Arattneunde/Not Only Friends)

이제는 후회해도 소용없죠 이제와 붙잡아도 소용없죠

I-je-neun hu-hoe-hae-do so-yong-eobs-jyo i-je-wa but-jab-a-do so-yong-eobs-jyo

곁에 있어서 익숙해져서 사랑인 몰랐죠

Gyeot-e iss-eo-seo ik-suk-hae-jyeo-seo sa-rang-in jul mol-latt-jyo

 

다시는 부르지도 못하겠죠 다시는 불러서도 안되겠죠

Da-shi-neun bu-reu-ji-do mot-ha-gett-jyo da-shi-neun bul-leo-seo-do an-doe-gett-jyo

마음에 없는 말만 남기고 떠나가요

Jal ga ma-eum-e eobs-neun mal-man nam-gi-go ddeo-na-ga-yo

 

그저 친구로만 알았나 그저 우정이라 알았나

Geu-jeo chin-gu-ro-man ar-att-na bwa geu-jeo u-jeong-i-ta ar-att-na bwa

이토록 보고픈데 이토록 답답한데 맘도 바보처럼 속이고

I-to-r-ok bo-go-peun-de i-to-rok dab-dab-han-de nae mam-do ba-bo-cheo-reom sok-i-go

 

이젠 친구로도 되나 이제 우정으론 되나

I-jen chin-gu-ro-do an doe-na bwa i-je u-jeong-eu-ron an doe-na bwa

그대 곁에 있으면 그대를 보고 있으면 이미 사랑이란 아니까

Geu-dae gyeot-e iss-eu-myeon geu-dae-reul bo-go iss-eu-myeon i-mi sa-rang-i-ran geol a-ni-gga

 

그대를 잊으란 말만 하고 있죠 그대는 아니라는 말만 하면서

Geu-dae-reul ij-eu-ran mal-man ha-go itt-jyo geu-dae-nuen a-ni-ra-neun mal-man ha-myeon-seo

그만 그만하자 하며 차갑게 돌아서요

 

그저 친구로만 알았나 그저 우정이라 알았나

Geu-jeo chin-gu-ro-man ar-att-na bwa geu-jeo u-jeong-i-ta ar-att-na bwa

이토록 보고픈데 이토록 답답한데 맘도 바보처럼 속이고

I-to-r-ok bo-go-peun-de i-to-rok dab-dab-han-de nae mam-do ba-bo-cheo-reom sok-i-go

 

그대 가슴속엔 없대요 흘린 눈물 속에 있대요

Geu-dae ga-seum-sok-en nan eobs-dae-yo heul-lin nun-mul sok-e da itt-dae-yo

 

그냥 친구로만 지내자고 (친구라고) 그냥 우정이라 부르라고 (이젠 없인 되는데)

Geu-nyang chin-gu-ro-man ji-nae-ja-go (chin-gu-ra-go) geu-nyang u-jeong-i-ra bu-reu-ra-go (i-jen neo eobs-in an doe-neun-de)

이렇게 아픈데도 눈물이 나는데도 모른 웃으면서 보라고

I-reoh-ge a-peun-de-do nun-mul-i na-neun-de-do mo-reun cheok us-eu-myeon-seo bo-ra-go

 

나를 사랑하면 안되나요 나를 안아주면 안되나요

Na-reul sa-rang-ha-myeon an-doe-na-yo na-reul an-a-ju-myeon an-doe-na-yo

내게 하루라도 내게 한번이라도 사랑해 수는 없나요

Nae-ge dan ha-ru-ra-do nae-ge han-beon-i-ra-do sa-rang-hae jul su-neun eobs-na-yo

 

Translation

There’s no use of regretting now
There’s no use of holding on now
Because you were always there
Because I got used to you- I didn’t know it was love

I can’t call out to you again
I won’t be able to ever call out to you again
I say goodbye although it’s not what I really mean

I guess I thought we were only friends
I thought this was only a friendship
When I’m missing you like this
When I’m so frustrated like this
I deceived my own heart like a fool

I guess we can’t even be friends now
I guess this can’t be just a friendship
Because when I’m next to you, when I’m looking at you
I already know it’s love

You just say to forget it
You just say that this isn’t it
You say let’s stop this and coldly turn around

I guess I thought we were only friends
I thought this was only a friendship
When I’m missing you like this
When I’m so frustrated like this
I deceived my own heart like a fool

I’m not in your heart- I’m in the flowing tears

You say let’s just be friends (friends)
You say let’s just call it a friendship (when I can’t live without you)
Even when it hurts, even when I tear, you pretend it’s not and smile

Can’t you love me? Can’t you hold me?
Can’t you for one day, for one moment, love me?

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

6

Jung Yong Hwa – 웃어봐 (Give Me A Smile) (Comfort Song) {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I won’t cry anymore if Yong Hwa oppa sings me this song! Promise :p

P.S. I’ve checked several lyrics website & videos on Youtube, apparently the missing part of the lyrics is because there is a dialogue by Park Shin Hye in the middle of the song, so it’s not clear what is sung by Yong Hwa in that part.
but we’re still gonna enjoy the song, aren’t we? :)

 

Jung Yong Hwa - 웃어봐 (Useobwa/Give Me A Smile) (Comfort Song)

웃어봐 슬퍼하지만 말고

Us-eo-bwa seul-peo-ha-ji-man mal-go

괜찮아 눈물 흘리지 말고

Gwaen-chanh-a nun-mul heul-li-ji mal-go

지금 부르는 노래가

Ji-geum bu-reu-neun nae no-rae-ga

작은 위로가 되길 바래

Jak-eun wi-ro-ga doe-gul ba-rae

 

웃어봐 아파하지만 말고

us-eo-bwa a-pa-ha-ji-man mal-go

괜찮아 세상이 힘들게 해도

Gwaen-chanh-a se-sang-i neol him-deul-ge hae-do

시간이 지나가면

I shi-gan-i da ji-na-ga-myeon

모두 이해할거야

Mo-du da neol i-hae-hal-geo-ya

 

웃어봐 곁에 있잖아

Us-eo-bwa ne gyeot-e itt-janh-a

사랑해 맘이 들리니

Sa-rang-hae nae mam-i deul-li-ni

누가 뭐래도 믿고 있는

Nu-ga mweo-rae-do neol mid-go itt-neun

내가 함께 있잖아

Nae-ga ham-gge itt-janh-a

 

웃어봐 눈을 바라봐

U-seo-bwa nae nun-eul ba-ra-bwa

사랑해 사랑한(?) 맘은

Sa-rang-hae neol sa-rang-han-(?) mam-eun

변하지 않아 어깨 기대

Byeon-ha-ji anh-a nae eo-ggae gi-dae

잠시만 쉬면

Jam-shi-man swi-myeon dwae

 

웃어봐

Us-eo-bwa

믿고 있는 내가 있잖아….

Neol mid-go itt-neun nae-ga itt-janh-a

 

TRANSLATION

Please smile, don’t be sad.

It’s going to be alright, don’t cry anymore.

The song that I’m singing now

I hope that it can bring you comfort.

 

Give me a smile, don’t feel the hurt.

Even though it’s hard now,

Everything will be alright.

Time will pass

Everything will look up again.

 

Smile. Look. Ain’t I by your side?

I love you. Can you hear my heart?

No matter what others say

Aren’t we together?

 

Smile. Look right into my eyes

I love you. This heart that loves you,

won’t ever change. Just lean on my shoulder.

Take a rest…

 

Give me a smile..

I’m here for you. I, whom believes in you

Will be by your side forever.

 

Hangeul: cnbluestorm.com

Translation: RoseFrancheska13

3

M-Signal – 그래 웃어봐 (So Give Me A Smile) lyrics {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

My typical favorite genre of drama soundtrack hehe :D I love the lyrics too! Don’t give up and show your best smile to the world! :D

 

M-Signal – 그래 웃어봐 (Geurae Useobwa/Yes, Smile)

그래 웃어봐 행복이 오게

geu-rae us-eu-bwa haeng-bok-i o-gae

그래 웃어봐 사랑도 품에 안기게

Geu-rae us-eo-bwa sa-rang-do nae pum-e an-gi-gae

하늘 별처럼 많은 꿈들도

Jeo ha-neul byeol-cheo-reom manh-eun ggum-deul-do

 

그래 일어나 주저 앉지마

Geu-rae il-eo-na ju-jeo anj-ji-man

그래 일어나 하루에 걸음이라도

Geu-rae il-eo-na ha-ru-e han geol-eum i-rae-do

느린 걸음도 괜찮을 거야

Neu-rin geol-eum-do gwaen-chanh-eul geo-ya

 

나의 눈에 눈물 고여올

Na-eui nun-e nun-mul go-yeo-ol ddae

나의 볼에 눈물 흐를 때면

Na-eui bol-e nun-mul heu-reul ddae-myeon

크게 소리 질러 슬픔도 놀라 도망칠 거야

Keu-ge so-ri jil-leo seul-peum-do nol-la do-mang-chil geo-ya

 

나의 가슴 무너져 내릴

Na-eui ga-seum mu-neo-jeyo nae-ril ddae

나의 가슴이 시리게 아파 때면

Na-eui ga-seum-i shi-li-ge a-pa ol ddae-myeon

크게 웃어 희망이 찾을 있게

Keu-ge us-eo heui-mang-i nal chaj-eul su itt-ge

 

이젠 괜찮아 웃을 있어

i-jen gwaen-chanh-a us-eul su iss-eo

이젠 괜찮아 너와 함께 있다면

i-jen gwaen-chanh-a neo-wa ham-gge hal su itt-da-myeon

힘이 쉬어가면 되니까

Him-i deul ddaen swi-eo-ga-myeon doe-ni-gga

 

조금 높아도 넘을 있어

Jo-geum nop-a-do neom-eul su iss-eo

앞을 막아도 잠시 돌아가면 되니까

Ap-eum mak-a-do jam-shi dol-a-ga-myeon doe-ni-gga

절대 자리에 멈추지는

Jeol-dae geu ja-ri-e meom-chu-ji-neun ma

나의 눈에 눈물 고여올

Na-eui nun-e nun-mul go-yeo-ol ddae

나의 볼에 눈물 흐를 때면

Na-eui bol-e nun-mul heu-reul ddae-myeon

크게 소리 질러 슬픔도 놀라 도망칠 거야

Keu-ge so-ri jil-leo seul-peum-do nol-la do-mang-chil geo-ya

활짝 펴고

Du pal hwal-jjak pyeo-go

 

넘어 있어 그건 실패가 아니야

Neom-eo jil su iss-eo geu-geon shil-pae-ga a-ni-ya

훌훌 털어내 울고 있지는 않아

Hol-hol teol-eo-nae ul-go itt-ji-neun anh-a

일어나서 다시 뛰어 가면 되니까

Il-eo-na-seo da-shi ddwi-eo ga-myeon doe-ni-gga

 

가끔 사랑에 웃기도 하고

Ga-ggeum sa-rang-e ut-gi-do ha-go

가끔 사랑에 울기도 해도

Ga-ggeum sa-rang-e ul-gi-do hae-do

그런 모든 것이 나를 강하게 테니까

Geu-reon mo-deun geos-i na-reul gang-ha-ge hal te-ni-ga

 

가끔 사랑에 전부를 걸고

Ga-ggeum sa-rang-e jeon-bu-reul geol-go

가끔 사랑에 후회를 한다고 해도

Ga-ggeum sa-rang-e hu-hoe-reul han-da-go hae-do

괜찮아 나는 오늘도 꿈을 꾸며

Nan gwaen-chanh-a na-neun o-neul-do ggum-eul ggu-myeo

거리를 나설 거야

Geo-ri-reul na-seol geo-ya

 

TRANSLATION

Yes, smile so happiness will come
Yes, smile so the love can come into my embrace
Even all the dreams like the stars in the sky

Yes, get up- don’t collapse
Yes, get up- even if it’s one step per day
Even if it’s a slow walk- it’s okay

When tears form in my eyes
When tears flow on my cheeks
Cry out loudly- the sadness will be shocked and run away

When my heart is crumbling
When my heart is so in pain
Laugh loudly- so hope can come find me

Now it’s ok- I can laugh
Now it’s ok- only if I am with you
Because when I’m tired, I can rest

Even if it’s a bit high, I can climb over it
Even if my road is blocked, I can go around it
Never stop in that one place

When tears form in my eyes
When tears flow on my cheeks
Cry out loudly- the sadness will be shocked and run away

When my heart is crumbling
When my heart is so in pain
Laugh loudly- so hope can come find me

Spread out your arms widely

I may fall down but that’s not failure
Just brush it off lightly- I’m not crying
Because I can just get up and run again

Sometimes I can smile for love
Sometimes I can cry for love
Because everything will make me stronger

Sometimes I risk it all for love
Sometimes I regret because of love
But it’s ok- I will dream again today
And set out to the road

Hangeul: finnbucks.blogspot

Translation: popgasa.com

2

Kang Min-Hyuk – 별 (Star) lyrics {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I just knew that Min-hyukie can sing and he’s good!! xD love the easy-listening melodies too <3

 

Kang Min Hyuk – 별 (Byeol/Star)

하늘에 빛나던 별이

Ha-neul-e bit-na-deon byeol-i

멀리 빛나던 별이

Jeo meol-li bit-na-deon byeol-i

맘에 내려왔나봐

Nae mam-e nae-ryeo-watt-na-bwa

 

가슴에 새겨진 별이

Ga-seum-e sae-gyeo-jin byeol-i

가슴에 빛나던 별이

Ga-seum-e bit-na-deon byeol-i

아마 너인것 같아

A-ma neo-in-geot gat-a

 

떨리는 소리가 들리니

Ddeol-li-neun so-ri-ga deul-li-ni

Oh, star

뜨거운 심장을 느끼니

Ddeu-geo-un shim-jang-eul neu-ggi-ni

You’re my star

 

아주 오랜 옛날부터 꿈꿔왔던 사랑이

A-ju o-raen meon yet-nal-bu-teo nag gum-gweo-watt-deon sa-rang-i

너인걸 알아

Neo-in-geol al-a

언제나 함께 해줘

Eon-je-na ham-gge hae-jweo

 

아주 오랜 시간을 너도

A-ju o-raen shi-gan-eul neo-do

같은 자리에서 빛나주길

Neul gat-eun ja-ri-e seo bit-na-ju-gil

내맘 너에게만 빌려줄게

Nae-mam neo-e-ge-man bil-ryeo-jul-ge

 

간주

Gan-ju

 

가슴에 새겨진 별이

Ga-seum-e sae-gyeo-jin byeol-i

가슴에 빛나던 별이

Ga-seum-e bit-na-deon byeol-i

아마 너인것 같아

A-ma neo-in-geot gat-a

떨리는 소리가 들리니

Ddeol-li-neun so-ri-ga deul-li-ni

Oh, star

뜨거운 심장을 느끼니

Ddeu-geo-un shim-jang-eul neu-gg-ni

You’re  my star

 

아주 오랜 옛날부터 꿈꿔왔던 사랑이

A-ju o-raen meon yet-nal-bu-teo na ggum-gweo-watt-deon sa-rang-i

너인걸 알아

Neo-in-geol al-a

언제나 함께 해줘

Eon-je-na ham-gge hae-jweo

 

아주 오랜 시간을 흘러도

A-ju o-raen shi-gan-eul heul-leo-do

같은 자리에서 빛나주길

Neul gat-eun ja-ri-e seo bit-na-ju-gil

내맘 너에게만 줄게

Nae-mam neo-e-ge-man jul-ge

니맘속에 새겨진 별도

Ni-mam-sok-e sae-gyeo-jin byeol-do

니맘속 빛나던 별도

Ni-mam-sok-bit-na-deon byeol-do

나이길바래 영원히 사랑해

Na-i-gil-ba-rae yeong-weon-hae

 

내맘 너만 바라볼거야

Nae-mam neo-man ba-ra-bol-geo-ya

너도 나만을 바라봐 줄래

Ddo neo-do na-man-eul ba-ra-bwa jul-lae

우리 서로의 별이 되~

U-ri seo-ro-eui byeol-i doe ~ ju-gil

 

Translation

Star that shines in the sky
Star that shines far away from me
Seems like you came down to my heart

Star engraved in my heart
Star that shines in my heart
I think that might be you

Can you hear a quavering voice?
Oh star
Can you feel my passionate heart?
you’re my star

From a very long time ago
I know that you are the love I’ve been dreaming of
Let us always be together
Even if time passes
(hope that you)
Always shine on the same place
My heart, will only be given to you

Star engraved in my heart
Star that shines in my heart
I think that might be you

Can you hear a quavering voice?
Oh star
Can you feel my passionate heart?
you’re my star

From a long time ago
I know that you are the love I’ve been dreaming of
Let us always be together
Even if time passes
(hope that you)
Always shine on the same place
My heart, will only be given to you

The star engraved in your heart
The star that shines in your heart, I hope that is me
Forever I will love you

My eyes will only look at you oh
oh will you only look at me too
Let us be each other’s star

Hangeul: kreahcraze + gasazip

Translation: chiffonlau/G @ cnbluestorm and blue_jus7

0

Jung Yong Hwa – 그리워서 (Because I Miss You) lyrics {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Awww.. x)

 

Jung Yong Hwa – 그리워서 (Geuriweoso/Because I Miss You)

똑같은 하늘에 같은 하루

Neul ddok-gat-eun ha-neul-e neul gat-eun ha-ru

그대가 없는 말고는 달라진 없는데

Geu-dae-ga eobs-neun geot mal-go-neun dal-la-jin ge eobs-neun-de

웃고만 싶은데 잊은 듯이

Nan ut-go-man ship-eun-de da ij-eun deus-i

아무일 아는 그렇게

A-mu-il a-neun deut geu-reoh-ge

웃으면 살고픈데

Us-eu-myeon sal-go-peun-de

 

그리워 그리워서 그대가 그리워서

Geu-ri-weo geu-ri-weo-seo geu-dae-ga geu-ri-weo-seo

매일 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요

Mae-il nan hon-ja-seo-man geu-dae-reul bu-reu-go bul-leo-bwa-yo

 

보고파 보고파서 그대가 보고파서

Bo-go-pa bo-go-pa-seo geu-dae-ga bo-go-pa-seo

이제 습관처럼 그대 이름만 부르네요

I-je nan seub-gwan-cheo-reom geu-dae i-reum-man bu-reu-ne-yo

오늘도

O-neul-do

 

보낸줄 알았죠 남김없이

Nan bo-naen-jul al-att-jyo da nam-gim-eobs-i

아니죠 아니죠 아직 그대를 보냈죠

A-ni-jyo a-ni-jyo nan a-jik geu-dae-reul mot bo-naett-jyo

 

그리워 그리워서 그대가 그리워서

Geu-ri-weo geu-ri-weo-seo geu-dae-ga geu-ri-weo-seo

매일 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요

Mae-il nan hon-ja-seo-man geu-dae-reul bu-reu-go bul-leo-bwa-yo

 

보고파 보고파서 그대가 보고파서

Bo-go-pa bo-go-pa-seo geu-dae-ga bo-go-pa-seo

이제 습관처럼 그대 이름만 부르네요

I-je nan seub-gwan-cheo-eom geu-dae-i-reum-man bu-reu-ne-yo

오늘도

O-neul-do

 

하루하루가 죽을 것만 같은 어떻게 해야 해요

Ha-ru ha-ru-ga juk-eul geot-man gat-eun eo-ddeoh-ge hae-ya hae-yo

 

사랑해 사랑해요 그대를 사랑해요

Sa-rang-hae sa-rang-hae-yo geu-dae-reul sa-rang-hae-yo

말조차 못하고서 그대를 그렇게 보냈네요

Mal-jo-cha mot-ha-go-seo geu-dae-reul geu-reoh-ge bo-naett-ne-yo

 

미안해 미안해요 내말이 들리나요

Mi-an-hae mi-an-hae-yo nae-mal-i deul-li-na-yo

뒤늣은 내 고백을 그댄 들을 수 있을까요

Dwi-neus-eun nae go-baek-eul geu-daen deul-eul su iss-eul-gga-yo

사랑해요

Sa-rang-hae-yo

 

TRANSLATION

Alway the exactly same sky and always the same day
Only thing that is different is that you are not here

I thought I’ve let you go. Without anything left
No, no. I still haven’t been able to let you go

Longing for you, I am longing for you. Because I am longing for you, I call you and call you by myself everyday
Missing you, I am missing you. Because I am missing you, now I just call out your name like a habit. Even today

Day by day, I feel like I am dying, so what could I do?

Love you, Love you. I love you. Without even being able to tell you these, I’ve had to let you go like that
Sorry, I am sorry. Can you hear me? Could you be able to hear my late confession?

I love you.

 

Hangeul: daum + kreah-craze.com

Translation: kay77 @ soompi.com + L @ cnbluestorm.com

0

Park Shin Hye – 사랑하게 되는 날 (The Day We Fall In Love) (To Love Me) lyrics {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Park Shin Hye – 사랑하게 되는 날 (Saranghage Doeneun Nal/The Day We Fall In Love)

언제부터였을까

Eon-je-bu-teo-yeoss-eul-gga

맘에 자꾸 들어와

Nae mam-e ja-ggu deul-eo-wa

두근두근 떨려와

Du-geun du-geun ddeol-ryeo-wa

작은 너의 미소 까지도

Jak-eun neo-eui mi-so gga-ji-do

오랜 시간 동안 기다려온

O-raen shi-gan dong-an na gi-da-ryeo-on

운명 같은 사랑

Un-myeong gat-eun sa-rang

그건 너였어 있어

Geu-geon neo-yeoss-eo nan al su iss-eo

Oh 내사랑 그대란

Oh nae sa-rang geu-dae-ran-geol

 

그대는 맘에 온종일

Geu-dae-neun nae mam-e on-jong-il

녹아 내린 솜사탕 같아

Nok-a nae-rin som sa-tang gat-a

그대는 맘에

Geu-dae-neun nae mam-e

눈부시게 다가온 무지개 같아

Nun-bu-shi-ge da-ga-on mu-ji-gae gat-a

내게만 들리게

Nae-ge-man deul-li-ge

달콤한 목소리로 얘기해줄래

Dal-kom-han mok-so-ri-ro yae-gi hae-jul-lae

처음부터 그대 마음도

Cheo-eum-bu-teo geu-dae ma-eum-do

Everyday Loving me

사랑해 just be my love

Sa-rang-hae just be my love

 

왠지 자꾸 웃게

Waen-ji ja-ggu ut-ge dwae

장난스런 목소리

Jang-nan-su-reon ne mok-so-ri

작은 눈에 비친

Jak-eun du nun-e bi-chin

모습마저도 떨려와

Nae mo-seub-ma-jeo-do ddeol-ryeo-wa

오랜 시간 동안 기다려온

O-raen shi-gan dong-an na gi-da-ryeo-on

운명 같은 사랑

Un-myeong gat-eun sa-rang

그건 너였어 있어

Geu-geon neo-yeoss-eo nan al su iss-eo

Oh 내사랑 그대란

Oh nae sa-rang geu-dae-ran geol

 

그대는 맘에 온종일

Geu-dae-neun nae mam-e on-jong-il

녹아 내린 솜사탕 같아

Nok-a nae-rin som-sa-tang gat-a

그대는 맘에

Geu-dae-neun nae mam-e

눈부시게 다가온 무지개 같아

Nun-bu-shi-ge da-ga-on mu-ji-gae gat-a

내게만 들리게

Nae-ge-man deul-li-ge

달콤한 목소리로 얘기해줄래

Dal-kom-han mok-so-ri-ro yae-gi-hae-jul-lae

처음부터 그대 마음도

Cheo-eum-bu-teo geu-dae ma-eum-do

Everyday Loving me

사랑해 just be my love

Sa-rang-hae just be my love

 

그대는 알았나요

Geu-dae-neun al-att-na-yo

우리 이렇게 사랑하게 되는

U-ri i-reoh-ge sa-rang-ha-ge doe-neun nal

그대는 믿었나요

Geu-dae-neun mid-eott-na-yo

하늘에서 보낸 큐피트 화살을

Ha-neul-e-seo bo-naen kyu-pi-teu hwa-sal-eun

 

그렇게 다가온 기적의

Geu-reoh-ge da-ga-on gi-jeok-eui

선물 같은 그대를 사랑해

Seon-mul gat-eun geu-dae-reul sa-rang-hae

영원히 함께해줘

Yeong-weon-hi ham-gge-hae-jweo

Everyday Loving me

사랑해 Just Be my love

Sa-rang-hae just be my love

 

TRANSLATION

When did it start, it came inside my heart
Beating beating, even your little smile makes me shake
I waited so long for my fated love
It was you, I know it Oh my love is you
You are like cotton candy that melts inside my heart during the whole day
You are like a rainbow that makes my heart shine bright
Tell me with your sweet voice only to me
Even your heart from the beginning, everyday Loving me, I love you, Just be my love
I happen to smile a lot because of your playful voice
Even my image in your little eyes is shaking
I waited so long for my fated love
It was you, I know it Oh my love is you
You are like cotton candy that melts inside my heart during the whole day
You are like a rainbow that makes my heart shine bright
Tell me with your sweet voice only to me
Even your heart in the beginning everyday Loving me I love you Just be my love
Did you know, the day we fall in love like this
Did you believe it, the cupid arrow that was sent from heaven
I love you like the miracle that came toward me
Be with me forever, Everyday Loving me, I love you, Just Be my love
Hangul: kreah-craze.com
Translation: infotaip.blogspot.com

2

F.T Island – 꼭은 아니더라도 (Even If It’s Not Necessary) lyrics {You’ve Fallen For Me OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I have to admit that this song is super sad! x(

F.T Island – 꼭은 아니더라도 (Ggokeun Anideorado/Even If It’s Not Necessary)

꼭은 아니더라도 

Ggok-eun a-ni-deo-ra-do

아주 우연히 라도

A-ju u-yeon-hi ra-do

문득 스치듯 떠오를까요

Mun-deuk seu-chi-deut ddeo-o-reul-gga-yo

많이 모자라지만 

Manh-i mo-ja-ra-ji-man

잠시라도 그댈 웃게 했던

Jam-shi-ra-do geu-dael ut-ge haett-deon na

서툰 사랑에 아파서 깨지만

Seo-tun sa-rang-e a-pa-seo ggae-ji-man

좋은 기억이 있었다면

Joh-eun gi-eok-i iss-eott-da-myeon

번쯤은 오르겠죠

Han beon-jjeum-eun ddeo o-reu-gett-jyo

나를 닮은 사람 만나면 그땐 기억할까요

Na-reul dalm-eun sa-ram man-na-myeon geu-ddaen gi-eok-hal-gga-yo

나와 듣던 노래 듣는다면 기억할까요

Na-wa deud-deon nor-ae deud-neun-da-myeon gi-eok-hal-gga-yo

이름과 같은 사람 만나면 그땐 기억할까요

Nae i-reum-gwa gat-eun sa-ram man-na-myoen geu-ddaen gi-eok-hal-gga-yo

꼭은 아니더라도 번은 나를 기억해줘요

Ggok-eun a-ni-deo-ra-do han beon-eun na-reul gi-eok-hae-jweo-yo

요즘은 어떤가요

Yo-jeum-eun eo-ddeon-ga-yo

그대 안부를 묻죠

Geu-dae an-bu-reul mud-jyo

이런 말을 듣게 된다면

I-reon nae mal-eul deud-ge doe-da-myeon

나를 잊었더라도 

Na-reul ij-eott-deo-ra-do

혹시 나를 떠올릴 있을까

Hok-shi na-reul ddeo-ol-ril su iss-eul-gga

순간이라도 행복했다면

Han sun-gan-i-ra-do haeng-bok-haett-da-myeon

내가 이유가 된다면

Nae-ga geu i-yu-ga doen-da-myeon

번쯤은 떠오를테죠

Han beon-jjeum-eun ddeo-o-reul-te-jyo

나를 닮은 사람 만나면 그땐 기억할까요

Na-reul dalm-eun sa-ram man-na-myeon geu-ddaen gi-eok-hal-gga-yo

나와 듣던 노래 듣는다면 기억할까요

Na-wa deud-deon no-rae deud-neun-da-myeon gi-eok-hal-gga-yo

이름과 같은사람 만나면 그땐 기억할까요

Nae i-reum-gwa gat-eun-sa-ram man-na-myeon geu-ddaen gi-eok-hal-ogga-yo

꼭은 아니더라도 번은 기억해줘요

Ggok-eun a-ni-deo-ra-do han beon-eun gi-eok-hae-jweo-yo

나는 다르죠

Na-neun da-reu-jyo

그댈 닮은 사람 없어도 나는 그댈 기억하니까

Geu-dael dalm-eun sa-ram eobs-eo-do na-neun geu-dael gi-eok-ha-ni-gga

어디서든 무얼해도 나는 기억하니까

Eo-di-seo-deun mu-eol-hae-do na-neun gi-eok-ha-ni-gga

그대 이름 같은 사람 없어도 나는 기억하니까

Geu-dae i-reum gat-eun sa-ram eobs-eo-do na-neun gi-eok-ha-ni-gga

내가 숨쉬는 동안은 그대 기억하니까 

Nae-ga sum-swi-neun dong-an-eun geu-dae gi-eok-ha-ni-gga

Na-neun

 

TRANSLATION

You don’t have to but if by chance

Would you remember me?

I wasn’t talented but I made you laugh for a little while

If you were hurt from our love,

And there were no good memories,

Would you remember them at least just once?

 

Would you remember me if you meet someone like me?

Would you remember me if you hear the song that we used to listen to?

would you remember me if you meet someone with the same name as me?

You don’t have to but please remember me at least just once

 

How are you lately?

I ask about you

I wonder if you could hear me

If you forgot me already, could you remember me again?

If you were happy for just one moment

and I was the reason for that

Will you remember me at least just once?

 

Would you remember me if you meet someone like me?

Would you remember me if you hear the song that we used to listen to?

would you remember me if you meet someone with the same name as me?

You don’t have to but please remember me at least just once

 

I’m different

I remember you without meeting someone like you

I remember you whatever you do somewhere

I remember you without meeting someone with the same name as you

I remember you while I breathe

I do

 

Hangeul: lyricsmoon.com

Translation: bbism89 @ Youtube

8

Jung Yong Hwa – 넌 내게 반했어 (You’ve Fallen For Me) {You’ve Fallen For Me OST} lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I am in a big dilemma now.. shall I watch Secret Garden or Heartstring first? xP Jung Yong Hwa & Park Shin Hye are my favorites for TV drama couple ~ they just look comfortable with each other and simply look sooo good together! xD

Well, probably CN Blue is really successful in distinguishing themselves from other bands ~ I feel that this OST track has strong colors of CN Blue’s music, though it is obviously not included in their album! xD

 and yes, Yong-Hwa oppa, I’ve fallen for you since last year! haha xD

 

Jung Yong Hwa – 넌 내게 반했어 (Neon Naege Banhaesseo/You’ve Fallen For Me)

우연히도 그렇게 우린 시작 됐나봐

U-yeon-hi-do geu-reoh-ge u-rin shi-jak dwaett-na-bwa

처음엔 사랑일거라고 꿈에도 몰랐는데 그게 사랑일줄야

Cheo-eum-en sa-rang-il-geo-ra-go ggum-e-do mol-latt-neun-de geu-ge sa-rang-il-jul-ya

심장이 자꾸만 두근두근 거리고 보면 미소만 흐르고

Shim-jang-i mak-ja-ggu-man du-geun-du-geun geo-ri-go nal bo-myeon mi-so-man-heu-re-go

맘도 모르게 사랑하게 된거야

Ni mam-do mo-reu-ge nal sa-rang-ha-ge doen-geo-ya

 

내게 반했어 반했어 달콤한 내사랑에 녹아버렸어

Neon nae-ge ban-haess-eo ban-haess-eo dal-kom-han nae-sa-rang-e nok-a-beo-ryeoss-eo

내게 반했어 반했어 황홀한 내눈빛에 취해버렸어

Neon nae-ge ban-haess-eo ban-haess-eo hwang-hol-han nae-nun-bitch-e chwi-hae-beo-ryeoss-eo

See my eyes 내게 빠졌어

See my eyes neon nae-ge bba-jyeoss-eo

See my eyes 내게 반했어

See my eyes neon nae-ge ban-haess-eo

 

사랑은 갑자기 운명처럼 오나봐

Sa-rang-eun neul gab-ja-gi un-myeong-cheo-reom o-na-bwa

어느날 찾아온 소나기 처럼 적셔놓고 그게 사랑일줄야

Eo-neu-nal chaj-a-on so-na-gi cheo-reom nal jeok-syeo-noh-go geu-ge sa-rang-il-jul-ya

눈감아도 자꾸만 문득문득 떠올라 빨개진 얼굴을 볼때면

Nun-gam-a-do ja-ggu-man mun-deuk-mun-deuk ddeo-ol-la bbal-gae-jib eol-gul-eul bol-ddae-myeon

니맘도 모르게 사랑하게 된거야

Ni-mam-do mo-reu-ge nal sa-rang-ha-ge doen-geo-ya

 

내게 반했어 반했어 달콤한 내사랑에 녹아버렸어

Neon nae-ge ban-haess-eo ban-haess-eo dal-kom-han nae-sa-rang-e nok-a-beo-ryeoss-eo

내게 반했어 반했어 황홀한 내눈빛에 취해버렸어

Neon nae-ge ban-haess-eo ban-haess-eo hwang-hol-han nae-nun-bitch-e chwi-hae-beo-ryeoss-eo

See my eyes 내게 빠졌어

See my eyes neon nae-ge bba-jyeoss-eo

See my eyes 내게 반했어

See my eyes neon nae-ge ban-haess-eo

 

나도 사랑해 사랑해 이제 사랑한다 고백할거야

Na-do neol sa-rang-hae sa-rang-hae i-je neol sa-rang-han-da go-baek-hal-geo-ya

나도 사랑해 사랑해 내맘이 사랑한다 말하고있어

Na-do neol sa-rang-hae sa-rang-hae nae-mam-i sa-rang-han-da mal-ha-go iss-eo

See your eyes 나만 바라봐줘

See your eyes na-man ba-ra-bwa-jweo

See your eyes 너를 사랑해

See your eyes nan neo-reul sa-rang-hae

 

(See my eyes 내게 빠졌어) 이시간이 지나도 영원히

(See my eyes neon nae-ge bba-jyeoss-eo) i-shi-gan-I ji-na-do yeong-weon-hi

(See my eyes 내게 반했어) 나도 모르게 내게 반했어

(See my eyes neon nae-ge ban-haess-eo) na-do mo-reu-ge neon nae-ge ban-haess-eo

 

TRANSLATION

Everything about us started coincidentally

At first I didn’t know that this was going to be love but to think that this was actually love

My heart keeps on going thump thump

When you look at me, you keep on smiling without you even noticing,

 And before you even realized, you started to fall for me

 

You’ve fallen for me, fallen for me, you melted because of my sweet love

You’ve fallen for me, fallen for me, you’ve fallen for the look in my eyes

See my eyes, you’ve fallen for me

See my eyes, you’ve fallen for me

 

Guess love always comes like faith/destiny

As if a sudden rain has passed by and soaked me, to think that this was love

When you close your eyes, the face keeps on appearing

When you notice your face with blushes, before your feelings realized,

You’ve fallen in love with me

 

You’ve fallen for me, fallen for me, you melted because of my sweet love

You’ve fallen for me, fallen for me, you’ve fallen for the look in my eyes

See my eyes, you’ve fallen for me

See my eyes, you’ve fallen for me

 

I’ll also confess to you I love you I love you, Now I shall confess to you that I love you

I also love you love you my feelings are telling you that I love you

See your eyes, please only look at me

See your eyes, I love you

(See my eyes, you’ve fallen for me) Even if this moment passes by I’ll love you forever

(See my eyes, you’ve fallen for me) Without even realizing, you have fallen for me

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: admin Yuyu @ You’ve Fallen For Me FB Fanpage