1

오스카 (윤상현) Oska (Yoon Sang Hyun) – 눈물자리 (Tear Stains) lyrics {Secret Garden OST) [Hangeul, Romanization & Translation]

오스카 (윤상현) Oska (Yoon Sang Hyun) – 눈물자리 (Tear Stains) lyrics {Secret Garden OST) [Hangeul, Romanization & Translation]

 

어둔 밤하늘 밝게 빛나는 저 별

eo-dun bam-ha-neul balg-ge bich-na-neun jeo byeol

외로운 나를 꼭 닮아서

woe-ro-un na-reul kkok dal-m-a-seo

아픈 사랑에 후회로 가득한

a-peun sa-rang-e hu-hwe-ro ga-deuk-han

슬픈 눈물 자리 됐구나

seul-peun nun-mul ja-ri dwae-gu-na

다시 되돌릴 수만 있다면

da-shi dwoe-dor-ril su-man it-da-myeon

서로를 모르던 때로 돌아가

seo-ro-reul mo-reu-deon ttae-ro dor-a-ga

그댈 떠나보냈던 어리석은 일

geu-dael tteo-na-bo-nae-deon eo-ri-seok-eun il

절대로 두번 다시는

jeol-dae-ro du-beon da-shi-neun

하지 않을 수 있는데

ha-ji anh-eul su it-neun-de

흐르는 내 눈물 저별에 담아서

heu-reu-neun nae nun-mul jeo-byeol-e dam-a-seo

그리운 내 마음 비춰줄 수 있다면

geu-ri-un nae ma-eum bi-chweo-jul su it-da-myeon

내 슬픔 가득찬 저별을 그대가 보고

nae seul-peun ga-deuk chan jeo-byeol-eul geu-dae-ga bo-go

가엾은 나를 용서해 줄텐데

ga-yeobs-eun na-reul yong-seo-hae jul-ten-de

 

다시 내게 기회를 준다면

da-shi nae-ge gi-hwoe-reul jun-da-myeon

우리 사랑했던 때로 돌아가

u-ri sa-rang-hae-deon ttae-ro dor-a-ga

그댈 아프게했던 바보같은 일

geu-dael a-peu-ge-hae-deon ba-bo-gat-eun il

절대로 두번 다시는

jeol-dae-ro du-beon da-shi-neun

하지 않을 수 있는데

ha-ji anh-eul su it-neun-de

흐르는 내 눈물 저별에 담아서

heu-reu-neun nae nun-mul jeo-byeol-e dam-a-seo

그리운 내 마음 비춰줄 수 있다면

geu-ri-un nae ma-eum bi-chweo-jul su it-da-myeon

내 슬픔 가득찬 저별을 그대가 보고

nae seul-peun ga-deuk-chan jeo-byeor-eul geu-dae-ga bo-go

가엾은 나를 용서해 줄텐데

ga-yeobs-eun na-reul yong-seo-hae jul-ten-de

 

우리의 사이가 별보다 멀어져

u-ri-eui sa-i-ga byeol-bo-da meor-eo-jyeo

서로의 가슴에 닿을수가 없나봐

seo-ro-eui ga-seum-e dah-eul-su-ga eob-na-bwa

얼마나 울어야

eol-ma-na ur-eo-ya

또 얼마나 가득채워야

tto eol-ma-na ga-deuk-chae-weo-ya

그대의 두눈속에 담겨질까

geu-dae-eui du-nun-sog-e dam-gyeo-jil-kka

 

그대는 내맘알까

geu-dae-neun nae-mam-al-kka

 

 

Translation

The star that is shining so brightly in the night sky

Is like the lonesome me

Regretting the heart-rending love

Becoming a sad constellation of tears

If I were given another chance

To go back to the time when we had first met

I would not foolishly let you leave

I would not let it happen again

The starry sky is filled with flowing tears

If they can illuminate the yearning hearts

When you can see the mournful stars

You may be able to forgive the pitiful me

 

If I were given a chance again

To go back to the time when we fell in love

I would not so foolishly hurt you

I would not have let it happen again

The starry sky is filled with flowing tears

If they can illuminate the yearning hearts

When you can see the mournful stars

You may be able to forgive the pitiful me

 

The distance between us is farther than the starry sky

We cannot reach each other’s hearts

How many more times must I cry, how much more tears must I shed

So that my tears can overflow into your eyes

 

Do you understand my heart?

 

 

Credit

Hangeul: moonlightunes @ wordpress.com

Romanization: starraecer @ princessoftea.wordpress.com

Translation: michyeoga @ wordpress.com

0

Yoon Sang Hyun – 바라본다 (Gazing) lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Yoon Sang Hyun – 바라본다 (Barabonda/Gazing)

아무 말도 필요치 않다고

A-mu mal-do pil-yo-chi anh-da-go

멈춘 시계처럼 여기 있다고

Meom-chun shi-gyeo-cheo-reom yeo-gi seo itt-da-go

어떤 아픔도 하나 가릴 없어서

Eo-ddeon a-peum-do nae nun ha-na ga-ril su eobs-eo-jeo

 

맘속엔 너만 산다고

Nae mam-sok-en neul neo-man san-da-go

짧은 한순간도 변한적 없다고

Jjalb-eun han-sun-gan-do byeon-han-jeok eobs-da-go

어떤 만남도 가슴이 밀쳐내 버려서

Eo-ddeon man-nam-do ga-seum-i da mil-chyeo beo-ryeo-seo

 

돌아온다 약속 하나도 없이

Dol-a-on-da geu yak-sok ha-na-do eobs-i

용케도 이렇게 기다리나

Yong-ke-do i-reoh-ge neol gi-da-ri-na bwa

 

바라본다 떠난 자리만

Ba-ra-bon-da neo ddeo-nan ja-ri-man

바라본다 없지만

Ba-ra-bon-da neon ol li eobs-ji-man

그래야만 지쳐 잠들 사랑에

Na geu-rae-ya-man ji-chyeo jam-deul sa-rang-e

지워낼 생각조차 감히 잠시도 하니까

Neol ji-weo-nael saeng-gak-jo-cha gam-hi jam-shi-do mot ha-ni-gga

 

문을 열면 있을 같다고

Mun-eul yeol-myeon iss-eul geot gat-da-go

얼핏 발소리도 들린 같다고

Eol-pit bal-so-ri-do deul-lin geot gat-da-go

잠든 후에도 밤새도록 번을 깨여서

Jam-deun hu-e-do bam-sae-do-rok myeot beon-eul ggae-yeo-seo

 

눈물 없이 아무런 일도 못할

Nun-mul eobs-i deo a-mu-reon il-do mot-hal

비겁한 하루가 또다시 밝아도

Bi-geob-han ha-ru-ga ddo da-shi balk-a-do

 

바라본다 떠난 자리만

Ba-ra-bon-da neo ddeo nan ja-ri-man

바라본다 없지만

Ba-ra-bon-da neon ol li eobs-ji-man

그래야만 지쳐 잠들 사랑에

Na geu-rae-ya-man ji-chyeo jam-deul sa-rang-e

지워낼 생각조차 감히 잠시도 하니까

Neol ji-weo-nael saeng-gak-jo-cha gam-hi jam-shi-do mot ha-ni-gga

 

가슴 버리고 입술 갈라져도

Ga-seum ta beo-ri-go ib-sul gal-la-jyeo-do

참지 못해서 또다시

Cham-ji mot-hae-seo neol ddo da-shi

불러본다 쓰라린 이름만

Bul-leo-bon-da sseu-ra-rin i-reum-man

추억에도 베일 알지만

Chu-eok-e-do be-il geol al-ji-man

 

그래야만 지독히도 아파서

Na geu-rae-ya-man ji-dok-hi-do a-pa-seo

씻어낼 생각조차 감히 하게

Neol sshis-eo-nael saneg-gak-jo-cha gam-hi mot ha-ge

너와의 짧은 사랑도 과분했던

Neo-wa-eui jjalb-eun sa-rang-do gwa-bun-haett-deon geol

없어서 알아도 모른 눈물만

Al su eobs-eo-seo al-a-do mo-reun cheok nun-mul-man

 

TRANSLATION

Not a single word is needed.
I’m standing here like a broken clock.
My eyes cannot hide the pain.

I’ll always have you in my heart.
It hasn’t changed for a moment.
No matter what happens, I can’t push you out of my heart.

Even without your promise in return,
I will still wait for you.

Gazing at the place where you had left me.
Gazing, even though there’s no chance that you will be back.
It’s the only thing I can do for a love that is so exhausting.
I dare not think of forgetting you even for just a second.

I opened the door and felt that you were there.
I seemed to hear your soft footsteps.
I woke up many times at night thinking of you.
I could do nothing without breaking into tears.
I was afraid to face the day.

Gazing at the place where you had left me.
Gazing, even though there’s no chance that you will be back.
It’s the only thing I can do for a love that is so exhausting.
I dare not think of forgetting you even for just a second.

With a burning heart and parched lips.
Unable to control myself, I called your name again and again.
I know this is the only name that will reside in my heavily scarred memory.

This is all I can do. The pain is so bitter.
I dare not think of letting you slip away from my memory.
I didn’t know I was undeserving of the brief love with you.
I pretended that I didn’t know. I felt such misery that I cried.

 

Hangeul: romanization.wordpress.com

Translation: Sergsmira @ keah-craze.com

0

Yoon Sang Hyun – Liar lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

This song reminds me of Oska immediately! Oska is indeed a character that annoys me but definitely makes me miss him too! haha xD

 

Yoon Sang Hyun – Liar

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

이제는 사랑따윈 없어

I-je-neun sa-rang-dda-win eobs-eo

눈물따윈 없어

Nun-mul-dda-win eobs-eo

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

더이상 미련따윈 없어

Deo-i-sang-mi-ryeon-dda-win eobs-eo

아쉴울건 없어

A-swil-ul-geon eobs-eo

 

라라 라라라 라라 라라라

La-la la-la-la la-la la-la-la

라라 라라라 나를 떠나가줘

La-la la-la-la na-reul ddeo-na-ga-jweo

라라 라라라 라라 라라라

La-la la-la-la la-la la-la-la

라라 라라라 사랑은 거짓말

La-la la-la-la sa-rang-eun da geo-jit-mal

 

잊어야만해 지워야만해

Ij-eo-ya-man-hae ji-weo-ya-man-hae

이제껏 사랑했던 너의 모습을

I-je-ggeot sa-rang-haett-deon neo-eio mo-seub-eul

보내줘야해 밀어내야해

Bo-nae-jweo-ya-hae mil-eo-nae-ya-hae

이제는 너를 잊고 살아가야해

I-je-neun neo-reul it-go sal-a-ga-ya-hae

 

나쁜여자야 나를 버린 여자야

Na-bbeun-yeo-ja-ya na-reul beo-rin yeo-ja-ya

다시 만나도 나를 아프게 할꺼야

Da-shi man-na-do na-reul a-peu-ge hal-ggeo-ya

나쁜여자야 나를 버린 여자야

Na-bbeun-yeo-ja na-ruel-beo-rin yeo-ja-ya

우리 인연도 이제 여기서 끝이야

u-ri-yeon-do i-je yeo-gi-seo ggeut-i-ya

 

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

이제는 사랑따윈 없어

I-je-neun sa-rang-dda-win eobs-eo

눈물따윈 없어

Nun-mul-dda-win eobs-eo

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

더이상 미련따윈 없어

Deo-i-sang-mi-ryeon-dda-win eobs-eo

아쉴울건 없어

A-swil-ul-geon eobs-eo

 

다시 붙잡으려 하지마

Nal da-shi but-jab-eu-ryeo ha-ji-ma

어차피 조각난 우리 사랑이니까

Eo-cha-pi jo-gak-nan u-ri sa-rang-i-ni-gga

눈물로 나를 설득 하지마

Nun-mul-lo na-reul seol-deuk ha-ji-ma

다시는 너의 그말 믿을수 없어

Da-shi-neun neo-eui geu-mal mid-eul-su eobs-eo

 

나쁜여자야 나를 버린 여자야

Na-bbeun-yeo-ja-ya na-reul beo-rin yeo-ja-ya

다시 만나도 나를 아프게 할꺼야

Da-shi man-na-do na-ruel a-peu-ge hal-ggeo-ya

나쁜여자야 나를 버린 여자야

Na-bbeun-yeo-ja-ya na-reul beo-rin yeo-ja-ya

우리 인연도 이제 여기서 끝이야

U-ri in-yeon-do i-je yeo-gi-seo ggeut-i-ya

 

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

이제는 사랑따윈 없어

I-je-neun sa-rang-dda-win eobs-eo

눈물따윈 없어

Nun-mul-dda-win eobs-eo

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

더이상 미련따윈 없어

Deo-i-sang-mi-ryeon-dda-win eobs-eo

아쉴울건 없어

A-swil-ul-geon eobs-eo

 

라라 라라라 라라 라라라

La-la la-la-la la-la la-la-la

라라 라라라 나를 떠나가줘

La-la la-la-la na-reul ddeo-na-ga-jweo

라라 라라라 라라 라라라

La-la la-la-la la-la la-la-la

라라 라라라 사랑은 거짓말

La-la la-la-la sa-rang-eun da geo-jit-mal

 

가슴에 박힌 이름도

Ga-seum-e bak-hin ni i-reum-do

추억에 새기어진 사랑도

Chu-eok-e sae-gi eo-jin ni sa-rang-do

모두다 가져가 이제 모두 잊고

Mo-du-da ga-jyeo-ga i-je mo-du it-go

미워할수가 있게

Neol mi-weo-hal-su-ga itt-ge

 

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

이제는 사랑따윈 없어

I-je-neun sa-rang-dda-win eobs-eo

눈물따윈 없어

Nun-mul-dda-win eobs-eo

let me go away 사랑은 no way

Let me go away sa-rang-eun no way

더이상 미련따윈 없어

Deo-i-sang-mi-ryeon-dda-win eobs-eo

아쉴울건 없어

A-swil-ul-geon eobs-eo

 

라라 라라라 라라 라라라

La-la la-la-la la-la la-la-la

라라 라라라 나를 떠나가줘

La-la la-la-la na-reul ddeo-na-ga-jweo

라라 라라라 라라 라라라

La-la la-la-la la-la la-la-la

라라 라라라 사랑은 거짓말

La-la la-la-la sa-rang-eun da geo-jit-mal

 

TRANSLATION

Let me go away; love … no way
There is no more love, no more tears
Let me go away; love … no way
No more nostalgia or dismay

La La La La La La La La La La La La La La La
Leave me
La La La La La La La La La La La La La La La
Love is a lie

Need to forget, need to erase away
I’ve loved you until now
Have to send you away, have to push you away
To forget and live without you from now on

(You are a bad woman who had abandoned me)
You will still hurt me if we should meet again
(You are a bad woman who has abandoned me)
Our romantic relationship is now over

Let me go away; love … no way
There is no more love, no more tears
Let me go away; love … no way
No more nostalgia or dismay

Do not again ask me to stay
The love between us is gone
Don’t persuade me with your tears
I won’t believe in you anymore

(You are a bad woman who had abandoned me)
You will still hurt me if we should meet again
(You are a bad woman who had abandoned me)
Our romantic relationship is now over

Let me go away; love … no way
There is no more love, no more tears
Let me go away; love … no way
No more nostalgia or dismay.

La La La La La La La La La La La La La La La
Leave me
La La La La La La La La La La La La La La La
Love is a lie

Your name that has been engraved in my heart
Your love that was etched in my memory
All to be removed and forgotten
To let me hate you

Let me go away; love … no way
There is no more love, no more tears
Let me go away; love … no way
No more nostalgia or dismay

La La La La La La La La La La La La La La La
Leave me
La La La La La La La La La La La La La La La
Love is a lie

 

Hangeul: kreah-craze.com

Translation: waishanho @ ysh-0921.com & Yoon Sang Hyun Facebook Fan Page

2

Sung Si-Kyung – 너는 나의 봄이다 (You’re My Spring) lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

A beautiful song!! xD

 

Sung Si-Kyung -  너는 나의 봄이다  (Neoneun Naeui Bomida)

어쩌자고 알아봤을까

Eo-jjeo-ja-go nan neol al-a-bwass-eul-gga

어쩌자고 너에게 다가갔을까

Ddo eo-jjeo-ja-go nan neo-e-ge da-ga-gass-eul-gga

떠날 수도 없는 이젠

Ddeo-nal su-do eobs-neun i-jen

너를 뒤에 두고 걸어도

Neo-reul dwi-e du-go geol-eo-do

보이는 것은 모습뿐인걸

Bo-i-neun geos-eun ne mo-seub-bbun-in-geol

언젠가 니했던 아픈

Eon-jen-ga ni-ga haett-deon a-peun mal

서로를 만나지 않았다면

Seo-ro-reul man-na-ji anh-att-da-myeon

힘들었을까

Deol him-deul-eoss-eul-gga

너는

Neo-neun

울고 있다 참고 있다

Ul-go itt-da-cham-go itt-da

고갤 든다 아프게 웃는다

Go-gael deun-da-a-pe-ga ut-neun-da

노을빛 웃음 세상 물들이고 있다

No-eul-bich-eus-eum on se-sang mol-deul-i-go itt-da

보고 싶다 안고 싶다

Bo-go ship-da an-go ship-da

니 곁에 있고 싶다 아파도

Ni gyeot-e itt-go ship-da a-pa-do

너의 곁에 잠들고 싶다

Neo-eui gyeot-e jam-deul-go ship-da

그날부터 뒷걸음질

Cheom geu-nal-bu-teo dwit-geol-eum-jil chin neo

그날부터 이별을 떠올렸던

Ddo cheom geu-nal-bu-teo i-byeol-eul ddeo ol-ryeott-deon na

너무 갖고 싶어도

Neol neo-mu gat-go ship-eo-do

외면할 없었던 것들

Oe-myeon-hal su eobs-eott-deon geot-deul

차가운 세상 서글픈 계산들

Cha-ga-un se-sang seo-geul-peun gye-san-deul

아무리 조심해도 애써도

A-mu-ri jo-shim-hae-do ae-sseo-do

아무리 아닌 밀어내도

A-mu-ri a-nin cheok mil-eo-nae-do

이미 네가

I-mi nan ne-ga

좋아

Joh-a

보고 싶다 달려간다

Bo-go ship-da dal-ryeo-gan-da

두드린다 놀라 웃는다

Du-deu-rin-da neol nol-la ut-neun-da

동그란 웃음 세상 어루만진다

Dong-geu-ran us-eum on se-sang da eo-ru-man-jin-da

울지 마라 가지 마라

Ul-ji ma-ra ga-ji ma-ra

이제는 머물러라 곁에

I-je-neun meo-mul-reo-ra nae gyeot-e

따뜻한 나의 봄인걸

Neon dda-ddeut-han na-eui bom-in-geol

아직 망설이는 앞에

A-jik mang-seol-i-neun ne mam ap-e

그래도 멈추지 못할 마음

Geu-rae-do meom-chu-ji mot-hal nae ma-eum

 니남은 두려움 너를 안고 안아

Ni-ga nam-eun du-ryeo-um neo-reul an-go an-a

품이 편해질 때까지

Nae pum-i pyeon-hae-jil ddae-gga-ji

울고 있다 참고 있다

Ul-go itt-da cham-go itt-da

고갤 든다 아프게 웃는다

Go-gael deun-da a-peu-ga ut-neun-da

노을빛 웃음 세상 물들이고 있다

No-eul-bich-us-eum on se-sang mol-deul-i-go-itt-da

울지 마라 가지 마라

Ul-ji ma-ra ga-ji ma-ra

이제는 머물러라 곁에

i-je-neun meo-mul-leo-la nae gyeot-e

따뜻한 나의 봄인걸

Neon dda-ddeut-han na-eui bom-in-geol

마침내 만나게

Ma-chim nae man-na-ge doen

너는 나의 따뜻한 봄이

Neo-neun na-eui dda-ddeut-han bom-i-da

 

TRANSLATION

How did I notice you
How did I walk toward you

I can’t even leave now
Even if I leave you behind and walk
The only thing I see is your image

Those harsh words that you said before
If we didn’t meet each other
Would it have been less hard
You are…

You’re crying, you’re baring with it
You lift your head, you smile painfully
Your glowing smile spreads across the entire world

I miss you, I want to hug you
I want to be next to you even if it hurts
I want to fall asleep next to you

You stepped backwards from the start
Again I thought about the parting from the start

Even if I want you
Those things I could not look away
The cold world, the trivial calculations

No matter how careful I try to be
Even if I pretend it isn’t and push it away
I like you already

I miss you, I am running toward you
I knock, you are surprised and smile
Circular smile touches the entire world

Don’t cry, don’t leave
Stay here next to me
You are my warm Spring

In front of my undecided heart
Even still I cannot stop it
I hug you to chase away your fears
Until it’s comfortable in my arms

You’re crying, you’re baring with it
You lift your head, you smile painfully
Your glowing smile spreads across the entire world

Don’t cry, don’t leave
Stay here next to me now
You are my warm Spring

Just as we met
You are my warm Spring

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: koreandramas.org+my.opera.com/Indria2n2/blog

4

BOIS – 상처만 (Scar) lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

The intro of this song reminds me of one of background music in Gag Concert! xP
Anyway, this song depicts Oska’s feeling towards Yoon Seul ~
I like how Oska’s playful & rude behavior changes immediately whenever he thinks or meets Yoon Seul xD Yoon Sang-Hyun is a good actor! xD

BOIS - 상처만 (Sangcheoman/Scar) 

벌써 몇번째 돌아서네요

Beol-sseo myeot-beon-jjae dol-a-seo-ne-yo

그냥 모르는척 웃어버렸죠

Geu-nyang mo-reu-neun-cheok us-eo-beo-ryeott-jyo

아무 없이 맘을 속여봐도

a-mu mal eobs-eo nae mam-eul sok-yeo-bwa-do

그댄 내맘 몰라 헤매이나요

Geu-daen nae-mam mol-la he-mae-i-na-yo

덜컥 겁이나 사랑한단

Deol-keok geob-i-na sa-rang-han-dan mal

내겐 익숙하지 않던 말이라

Nae-gen ik-suk-ha-ji anh-deon mal-i-la

굳은 입술로 사랑해 사랑한다

Gud-eun ib-sul-lo sa-rang-hae sa-rang-han-da

그대 뒷모습에 외쳐봅니다

Geu-dae dwit-mo-seub-e oe-chyeo-bob-ni-da

같은 하늘아래 숨을 있어서

Gat-eun ha-neul-a-rae sum-eul  swil su iss-eo-seo

더는 바랄수도 없는 욕심만

Deo-neun ba-ral-su-do eobs-neun yok-shim-man

아무것도 몰라서 커져가는 사랑엔

a-mu-geot-do mol-la-seo-keo-jyeo-ga-neun sa-rang-en

뒤돌아오는 상처만

Dwi-deul-a-o-neun sang-cheo-man

아파 죽어도 자릴 맴돌겠죠

A-pa juk-eo-do nan i ja-ril maem-dol-gett-jyo

그대곁에서 그저 웃음만

Geu-dae-gyeot-e-seo nan geu-jeo us-eum-man

행복할수 없대도 돌이킬수 없대도

Haeng-bok-hal-su eobs-dae-do dol-i-kil-su eobs-dae-do

내가 택한 사람이죠

Nae-ga taek-han sa-ram-i-jyo

멍든 가슴엔 상처뿐이죠

Meong-deun ga-seum-en sang-cheo-bbun-i-jyo

뒤를 돌아보면 눈물뿐이죠

Dwi-reul dol-a-bo-myeon nun-mul-bbun-i-jyo

보이지 않아 나를 찾지못해서

Bo-i-ji anh-a na-reul chat-ji-mot-hae-seo

사랑도 금새 숨어버리죠

Nae sa-rang-do geum-sae sum-eo-beo-ri-jyo

같은 하늘아래 숨을 있어서

Gat-eun ha-neul-i-rae sum-eul swil su iss-eo-seo

더는 바랄수도 없는 욕심만

Deo-neun ba-ral-su-do eobs-neun yok-shim-man

아무것도 몰라서 커져가는 사랑엔

a-mu-geot-do mol-la-seo-keo-jyeo-ga-neun sa-rang-en

뒤돌아오는 상처만

Dwi-dol-a-o-neun sang-cheo-man

아파 죽어도 자릴 맴돌겠죠

A-pa juk-eo-do nan i ja-ril maem-dol-gett-jyo

그대곁에서 그저 웃음만

Geu-dae-gyeot-e-seo nan geu-jeo us-eum-man

행복할수 없대도 돌이킬수 없대도

Haeng-bok-hal-su eobs-dae-do dol-i-kil-su eobs-dae-do

내가 택한 사람이죠

Nae-ga taek-han sa-ram-i-jyo

애써 고갤 돌려아픈 눈물 감추고

Ae-sseo go-gael dol-ryeo-a-peun nun-mul gam-chu-go

스쳐지나가요 거기 그대로

Seu-chyeo-ji-na-ga-yo geo-gi geu-dae-ro

전하지 못했던 하지 못해 돌아서

Jeon-ha-ji mot-haett-deon mal ha-ji  mot-hae dol-a-seo

오늘도 그자린데

o-neul-do nan geu-ja-rin-de

눈물 한방울 가슴에 채우고

Nun-mul han-bang-ul da ga-seum-e da chae-u-go

사랑한단 말도 담아둡니다

Sa-rang-han-dan mal-do dam-a-dub-ni-da

외면하려고 해도 모르는척 지나쳐

Oe-myeon-ha-ryeo-go hae-do mo-reu-neun-cheok ji-na-chyeo

뒤돌아 가슴만 치죠

Doe-dol-a ga-seum-man chi-jyo

행복할수 없대도 돌이킬수 없대도

Haeng-bok-hal-su eobs-dae-do dol-i-kil eobs-dae-do

내가 택한 사람이죠

Nae-ga taek-han sa-ram-i-jyo

 

TRANSLATION

I turned around many times already
I laughed like it was nothing
Even if I lied to my heart without words
Are you wandering because you don’t know my heart

Suddenly I’m afraid, saying I love you
They’re not words I’m used to saying
With hardened lips, I love you, I love you
I am shouting those words on your back

Because we breathe the same air
It would be too much to ask for more
As love keeps growing without knowing
Only scars are coming back

Even though I’m hurt, I’ll be here
I can only smile when I’m next to you
Can’t be happy, can’t be changed
You’re the one I chose

My bruised heart is full of scars
When I look back, there are only tears
I can’t see because you can’t find me
Even my love hides right away

Because we can breathe the same air
It would be too much to ask for more
As love keeps growing without knowing
Only scars are coming back

Even though I’m hurt, I’ll be here
I can only smile when I’m next to you
Can’t be happy, can’t be changed
You’re the one I chose

Trying hard to hide my tears
Are you passing by
I turned around without telling you
Even today I’m still there

Filling my heart with tears
I put those words in my heart
I pass by like it was nothing
And then I beat my chest

Can’t be happy, can’t be changed
You’re the one I chose

Hangeul: lyrics85.com

Translation: ROZY858, galbilover @soompi

1

4MEN Shin Young-Jae – 이유 (Reason) lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

If I am not mistaken, this is the bakground song when Joo-Won searched for Ra-Im’s motorbike key that he threw out to the pond ~ a sentimental song for confused and helplessly in love Joo Won x)

P.S I am head-over-heel with Hyun Bin now haha xD and I like Lee Jong-Suk too! I ‘melted’ on my chair while watching the scenes where he played keyboard while singing Clazziquai’s song “Chum” and “After Love” (yes, a Clazziquier is here) xD

 

4MEN Shin Young-Jae – 이유 (Iyu/Reason)

그대는 나란사람 모르죠 

Geu-dae-neun na-ran-sa-ram mo-reu-jyo

그대는 아무것도 모르죠 

Geu-dae-neun a-mu-geot-do mo-reu-jyo

누군가 사랑을 하면 나를 알겠죠 

Nu-gun-ga sa-rang-eul ha-myeon na-reul al-gett-jyo

그대가 내가될순 없겠죠 

Geu-dae-ga nae-ga doel-sun eobs-gett-jyo

심장을 바꿀수는 없겠죠 

Shim-jang-eul ba-ggul-su-neun eobs-gett-jyo

이토록 사랑을 하면 내맘 알겠죠 

i-to-rok sa-rang-eul ha-myeon nae-mam al-gett-jyo

 

처음으로 다른 누군가를 

Cheo-eum-eu-ro da-reun nu-gun-ga-reul

지켜주고 싶은 그런마음 

Ji-kyeo-ju-go ship-eun geu-reon-ma-eum

그대는 모르겠죠

Geu-dae-neun mo-reu-gett-jyo 

 

기대도 되요 많이 힘들었죠

Gi-dae-do doe-yo cham manh-i him-deul-eott-jyo 

많이 기다렸죠 

Cham manh-i gi-da-ryeott-jyo

너무 돌아와서 오래 걸렸죠 

Neo-mu dol-a-wa-seo o-rae geol-ryeott-jyo

우연이 아니겠죠 

u-yeon-i a-ni-gett-jyo

가슴이 먼저 그댈 알고 

Ga-seum-i meon-jeo geu-dael al-go

기다려왔다고 말을 하네요 

Gi-da-ryeo-watt-da-go mal-eul ha-ne-yo

 

사랑은 많은 것을 바꾸죠 

Sa-rang-eun manh-eun geos-eul ba-ggu-jyo

변하지 않을것만 같았던 

Byeon-ha-ji anh-eul-geot-man gat-att-deon

작은 습관들마저 변하게 했죠 

Nae jak-eun seub-gwan-deul-ma-jeo byeon-ha-ge haett-jyo

마지막은 그대이길 

Ma-ji-mak-eun geu-dae-i-gil

나와 함께하는 사람이 

Na-wa ham-gge-ha-neun geu sa-ram-i

그사람이 너이길 

Geu-sa-ram-i neo-i-gil

 

기대도되요 많이 힘들었죠

Gi-dae-do-doe-yo cham manh-i him-deul-eott-jyo 

많이 기다렸죠 

Cham manh-i gi-da-ryeott-jyo

너무 돌아와서 오래 걸렸죠 

Neo-mu dol-a-wa-seo o-rae geol-ryeott-jyo

우연이 아니겠죠 

u-yeon-i a-ni-gett-jyo

가슴이 먼저 그댈 알고 

Ga-seum-i meon-jeo geu-dael al-go

기다려왔다고 말해요 

Gi-da-ryeo-watt-da-go mal-hae-yo

오래전부터 사랑이였던걸 

o-rae-jeon-bu-teo sa-rang-i-yeott-deon-geol

사랑해요 그대 

Na sa-rang-hae-yo geu-dae

세상에 외칠께요 

Se-sang-e oe-chil-gge-yo

이젠 내가그댈 지켜줄께요 

I-jen nae-ga geu-dael ji-kyeo-jul-gge-yo

내몸이 바뀐대도 맘은 여기 있죠 

Nae-mom-i ba-ggwin-dae-do nae mam-eun yeo-gi itt-jyo

먼저 가슴이 그대를 알아보네요

Meon-jeo ga-seum-i geu-dae-reul al-a-bo-ne-yo

 

TRANSLATION

There is no way you can know me,
you don’t know anything
If you loved someone, then you will know me

Could you become me?
Could we exchange our hearts?

If you loved this much you will know my heart
You will never know my heart,
wanting to protect someone for the first time

You can lean on me, it must of been hard for you,
you waited a long time
it took too long to come back to you
Hope this isn’t just accidental
My heart knows you first and tells me
I was waiting for you

Love changes a lot of things
even things you think that could never change
Even changed my little habits

In the end I hope it will be you
The person that will be with me,
That person will be you

You can lean on me, it must of been hard for you,
you waited so long
Took too long to come back to you
I hope this isn’t just accidental,
My heart knows you first and tells me
I was waiting for you

It was love from long before
I will scream to the world that I love you
I will protect you from now on
Even if my body changes,
My heart is still here
My heart knows you first

Hangeul: kreah-craze.com

Translation: infotaip.blogspot.com 

0

Kim Bum Soo – 나타나 (Appear) lyrics [Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I love Ha Ji-Won eonnie!! Not just another beauty face in Korean entertainment industry ~ she has been always my favorite actress alongside Kim Ok-Bin, Shin Min Ah and Son Ye-Jin <3 

Kim Bum Soo – 나타나 (Natana/Appear)

눈앞에 나타나

Wae nae nun-ap-e na-ta-na

네가 자꾸 나타나

Wae ne-ga ja-ggu na-ta-na

눈을 감고 누우면

Du nun-eul gam-go nu-e-myeon

얼굴이 떠올라

Wae ni eol-gul-i ddeo-ol-la

 

아닌듯 하다가

Byeol il a-nin-deut ha-na-da

가슴이 내려 앉다가

Ga-seum-i nae-ryeo anj-da-ga

스치는 일인게 아니라는걸

Seu-chi-neun il-in-ge a-ni-ra-neun-geol

그것만은 분명한가봐

Geu-geot-man-eun bun-myeong-han-ga-bwa

사랑인가봐

Sa-rang-in-ga-bwa

 

모습이 부족하다고 느낀 없었어

Nae mo-seub-i bu-jok-ha-da-go-neu-ggin jeok eobs-eoss-eo

하루 끝자락이 아쉬운 적도 없었어

Ha-ru ggeut-ja-rak-i a-swi-un jeok-do eobs-eoss-eo

근데 말야 이상해 뭔가

Geun-de mal-ya-jom i-sang-hae mweon-ga

틈이 생겨버렸나봐

Bin teum-i saeng-gyeo-beo-ryeott-na-bwa

니가와야 채워지는 틈이 이상해

Ni-ga-wa-ya chae-weo-ji-neun teum-i i-sang-hae

 

삶은 살아야 아는건지

Salm-eun da-sal-a-ya a-neun-geon-ji

아직 이럴 맘이 남긴 했었는지

a-jik i-reol mam-i nam-gin haess-eott-neun-ji

세상 가장 쉽게 봤던

Se-sang ga-jang na swib-ge bwatt-deon

사랑땜에 어지러워

Sa-rang-ddaem-e ddo eo-ji-reo-weo

 

눈앞에 나타나

Wae nae nun-ap-e na-ta-na

네가 자꾸 나타나

Wae ne-ga ja-ggu na-ta-na

눈을 감고 누우면

Du nun-eul gam-go nu-e-myeon

얼굴이 떠올라

Wae ni eol-gul-i ddeo-ol-la

 

아닌듯 하다가

Byeol il a-nin-deut ha-da-ga

가슴이 내려 앉다가

Ga-seum-i nae-ryeo anj-da-ga

스치는 일인게 아니라는걸

Seu-chi-neun il-in-ge a-ni-ra-neun-geol

그것만은 분명한가봐

Geu-geot-man-eun bun-myeon-han-ga-bwa

사랑인가봐

Sa-rang-in-ga-bwa

사랑이야 사랑이야

Sa-rang-i-ya sa-rang-i-ya

 

그리 놀랄건 아닐지라도

Geu-ri nol-lal-geon a-nil-ji-ra-do

그게 너라는건 믿기 힘든걸

Geu-ge neo-ra-neun-geon mid-gi him-deun-geol

코앞에 너를 두고서도

Ko-ap-e neo-reul du-go-seo-do

몰랐던 내가 이상해

Mol-latt-deon nae-ga deo i-sang-hae

 

눈앞에 나타나

Wae nae nun-a-pe na-ta-na

네가 자꾸 나타나

Wae ne-ga ja-ggu na-ta-na

눈을 감고 누우면

Du nun-eul gam-go nu-e-myeon

얼굴이 떠올라

Wae ni eol-gul-i ddeo-ol-la

 

아닌듯 하다가

Byeol il a-nin-deut ha-na-ga

가슴이 내려 앉다가

Ga-seum-i nae-ryeo anj-da-ga

스치는 일인게 아니라는걸

Seu-chi-neun il-in-ge a-ni-ra-neun-geol

그것만은 분명한가봐

Geu-geot-man-eun bun-myeon-han-ga-bwa

사랑인가봐

Sa-rang-in-ga-bwa

이럴려고 니가 내곁에 온건가봐

i-reol-ryeo-go ni-ga nae-gyeot-e on-geon-ga-bwa

 

TRANSLATION

what makes you appear before my eyes
what always makes you keep appearing
if I lie down and closed my eyes
why does your face keeps appearing in my mind

It doesn’t seem like a big deal then
to calm down my heart
you are not a passing feeling
that much is clear~ its love
must be love

I’ve never felt that i am insufficient
by the end of the day I never regret
but there is a strange feeling
My heart seems to have a gap
Strange that only you can fill up this gap

Understanding that life is only lived to be old
what have you done to this heart is still left
like the easy thing I’ve seen in this world
I also got her cluttered in love

what makes you appear before my eyes
what always makes you keep appearing
if I lie down and closed my eyes
why does your face keeps appearing in my mind

It doesn’t seem like a big deal then
to calm down my heart
you are not a passing feeling
that much is clear, it’s love
must be love

This is love
This is love

Although I don’t know much
It’s hard to believe it’s you
just before you leave
I don’t know why I’m feeling so strange

what makes you appear before my eyes
what always makes you keep appearing
if I lie down and closed my eyes
why does your face keeps appearing in my mind

It doesn’t seem like a big deal then
to calm down my heart
you are not a passing feeling
that much is clear; it’s love
must be love

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: koreanlyric.wordpress.com

6

4MEN and Mi – Here I am lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Somehow, I think this song has the ‘Disney-ish’ feeling! xD

4MEN and Mi – Here I am

Here I am 여기 Here I am 

Here I am yeo-gi Here I am

Here I am 내가 여기에 여기 있는데

Here I am nae-ga yeo-gi-e yeo-gi itt-neun-de 

Here I am 지금 Here I am 

Here I am ji-geum Here I am

Here I am 지금 여기에 내가 있는데 

Here I am ji-geum yeo-gi-e nae-ga itt-neun-de

 

다줘도 모자라 버려도 모자라 

Nal da-jweo-do mo-ja-ra nal beo-ryeo-do mo-ja-ra

내가 얼마만큼 사랑하는지를 

Nae-ga neol eol-ma-man-keum sa-rang-ha-neun-ji-reul

모를거야 아마 넌 Here I am 

Mo-reul-geo-ya a-ma neon Here I am

 

Here I am 여기 Here I am 

Here I am yeo-gi Here I am

Here I am 내가 여기에 여기 있는데 

Here I am nae-ga yeo-gi-e yeo-gi itt-neun-de

 

다줘도 모자라 버려도 모자라 

Nal da-jweo-do ma-jo-ra nal beo-ryeo-do mo-ja-ra

내가 얼마만큼 사랑하는지를 

Nae-ga neol eol-ma-man-keum sa-rang-ha-neun-ji-reul

같은 자리에서 기다릴께 

Gat-eun ja-ri-e-seo neol gi-da-ril-gge

욕해도 괜찮아 버려도 괜찮아

Nal yok-hae-do gwaen-chanh-a nal beo-ryeo-do gwaen-chanh-a 

내가 얼마만큼 사랑하는지를 

Nae-ga neol eol-ma-man-keum sa-rang-ha-neun-ji-reul

 

모를거야 아마 넌 Here I am 

Mo-reul-geo-ya a-ma neon Here I am

모를거야 아마 넌 Here I am

Mo-reul-geo-ya a-ma neon Here I am

 

TRANSLATION

Here I am
In this place, here I am
Here I am
In this place, I am here

Here I am
Now in this place, here I am
Here I am
In this place, I am here now

Even if it’s not enough for me to show
how much I really love you
You may never know
but here I am

Here I am
In this place, here I am
Here I am
In this place, I am here

Even if it’s not enough for me to show
how much I really love you
I’ll just wait for you in this place

Even if you think it’s not enough
it’s fine, I’ll show you
how much I really love you

You may never know, but here I am
You may never know, but here I am

Hangeul: kreah-craze.com/melon.com

Translation: koreanlyric.wordpress.com

3

Hyun Bin – 그 남자 (That Man) lyrics {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Probably the most popular song from Secret Garden OST compliation ~ and here is another actor who can sings well! xD Hyun Bin’s version is almost as good as the one sung by Baek Ji-Young :)

Hyun Bin – 남자 (Geu NamJa/That Man)

남자가 그대를 사랑합니다

Han nam-ja-ga geu-dae-reul sa-rang-hab-ni-da

남자는 열심히 사랑합니다

Geu nam-ja-neun yeol-shim-hi sa-rang-hab-ni-da

매일 그림자처럼 그대를 따라다니며

Mae-il geu-rim-ja-cheo-reom geu-dae-reul dda-ra-da-ni-myeo

남자는 웃으며 울고있어요

Geu nam-ja-neun us-eu-myeo ul-go-iss-eo-yo

 

얼마나 얼마나 너를

Eol-ma-na eol-ma-na deo neo-reul

이렇게 바라만 보며 혼자

I-reoh-ge ba-ra-man bo-myeo hon-ja

바람같은 사랑 거지같은 사랑

I ba-ram-gat-eun sa-rang i geo-ji-gat-eun sa-rang

계속해야 니가 나를 사랑 하겠니

Gye-sok-hae-ya ni-ga na-reul sa-rang ha-gett-ni

조금만 가까이 조금만

Jo-geum-man ga-gga-i wa jo-geum-man

한발 다가가면 도망가는

Han-bal da-ga-ga-myeon du bal do-bang-ga-neun

사랑하는 지금도 옆에 있어

Neol sa-rang-ha-neun nan ji-geum-do yeop-e iss-eo

남잔 웁니다

Geu nam-jan ub-ni-da

 

남자는 성격이 소심합니다

Geu nam-ja-neun seong-gyeok-i so-shim-hab-ni-da

그래서 웃는 법을 배웠답니다

Geu-rae-seo ut-neun beob-eul bae-weott-da-ni-da

친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은

Chin-han chin-gu-e-ge-do mot-ha-neun yae-gi-ga manh-eun

남자의 마음은 상처투성이

Geu nam-ja-eui ma-eum-eun sang-cheo-tu-seong-i

 

그래서 남자는 그댈

Geu-rae-seo geu nam-ja-neun geu-dael

사랑 했데요 똑같아서

Neol sa-rang haett-de-yo ddeuk-gat-a-seo

하나같은 바보 하나같은 바보

Ddo ha-na-gat-eun ba-bo ddo ha-na-gat-eun ba-bo

한번 나를 안아주고 가면 안되요

Han-beon na-reul an-a-ju-go ga-myeon an-doe-yo

 

사랑받고 싶어 그대여

Nan sa-rang-bad-go ship-eo geu-dae-yeo

매일 속으로만 가슴 속으로만

Mae-il sok-eu-ro-man ga-seum sok-eu-ro-man

소리를 지르며 남자는 오늘도

So-ri-reul ji-reu-myeo geu nam-ja-neun o-neul-do

옆에 있데요

Geu yeop-e itt-de-yo

 

남자가 나라는 아나요

Geu nam-ja-ga na-ra-neun geol a-na-yo

알면서도 이러는 건 아니죠

Al-myeon-seo-do i-reo-neun geon a-ni-jyo

모를꺼야 그댄 바보니까

Mo-reul-ggeo-ya geu-daen ba-bo-gga

 

얼마나 얼마나 너를 이렇게

Eol-ma-na eol-ma-na deo neo-reul i-reoh-ge

바라만 보며 혼자

Ba-ra-man bo-myeo hon-ja

바보같은 사랑 거지같은 사랑

I ba-bo-gat-eun sa-rang i geo-ji-gat-eun sa-rang

계속해야 니가 나를 사랑 하겠니

Gye-sok-hae-ya ni-ga na-reul sa-rang ha-gett-ni

 

조금만 가까이 조금만 한발

Jo-geum-man ga-gga-i wa jo-geum-man han-bal

다가가면 도망가는

Da-ga-ga-myeon du bal do-mang-ga-neun

사랑하는 지금도 옆에 있어

Neol sa-rang-ha-neun nan ji-geum-do yeop-e iss-eo

남잔 웁니다 

Geu nam-jan ub-ni-da

 

Translation

One man loves you 
That man loves you with all his heart 
Everyday like a shadow he follows you around 
When that man smiles he is crying on the inside 

How much longer 
Do I have to just look at you alone 
This love like the wind 
This worthless love 
If I keep trying will it make you fall in love with me 
come a little bit closer 
Just a little bit 
I’m the one who loves you 
Right now by your side 
That man is crying 

That man is very shy 
So he learned how to laugh 
There is so much that can’t be said even amongst close friends 
That man’s heart is full of scars 

So that man 
Loved you because you were the same 
Just another fool 
Just another fool 
Is it wrong to ask you to hold me once before you leave? 
I want to be loved. It’s true 
Every day inside…Inside his heart…He shouted and 
That man is by your side again today 

Do you know that I’m that man? 
You wouldn’t act this way if you knew 
You wouldn’t know because you’re a fool 

How much longer 
Do I have to look at you like this alone? 
This stupid love 
This worthless love 
If I keep trying will it make you fall in love with me 
come a little bit closer 
Just a little bit 
If I take one step forward you take two steps back 
I’m the one who loves you 
Right now by your side 
That man is crying

Hangeul: kreah-craze.com/melon.com

Translation: Sarah @ Kreah-Craze.com

7

정하윤 (Jeong Ha Yoon) – You Are My Everything {Secret Garden OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Many friends recommend me to watch this drama ~ I haven’t even read the synopsis :p another drama to anticipate in 2011? xD

 

정하윤 (Jeong Ha Yoon) – You Are My Everything

You are my everything

그대는 삶의 모든

Geu-dae-neun nae salm-eui mo-deun geot

사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae

세상이 아름답게만 보여

On se-sang-i a-reum-dab-ge-man bo-yeo

 

You are my everything

그댈 추는 별이 되줄께요

Geu-dael-bi-chu-neun byeol-i doe-jul-gge-yo

그대 위해 나고 싶어

Geu-dae wi-hae bit-na-go ship-eo

 

매일 만나도 보고싶고

Mae-il man-na-do ddo bo-go-ship-go

언제나 설레이는걸

Eon-je-na seol-le-i-neun-geol

아마 이런 사랑인가봐

A-ma i-reon ge sa-rang-in-ga-bwa

언제나 함께 눈뜨고

Eon-je-na ham-gge nun-ddeu-go

함께 밥을 먹고

Ham-gge bam-eul meok-go

그날이 오길 나는 꿈꾸죠

Geu-nal-i o-gil na-neun ggum-ggu-jyo

 

You are my everything

그대는 삶의 모든

Geu-dae-neun nae salm-eui mo-deun geot

사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae

세상이 아름답게만 보여

On se-sang-i a-reum-dab-ge-man bo-yeo

 

You are my everything

그댈 추는 별이 되줄께요

Geu-dael-bi-chu-neun byeol-i doe-jul-gge-yo

그대 위해 나고 싶어

Geu-dae wi-hae bit-na-go ship-eo

 

어쩜 시간은 자꾸 흘러

Eo-jjeom shi-gan-eun wae ja-ggu heul-leo

집으로 가야하는데

Jib-eu-ro ga-ya-ha-neun-de

무거운 발걸음 떼지 않죠

Mu-geo-un bal-geol-eum dde-ji jil anh-jyo

 

이렇게 그댈 만난건

I-reoh-ge geu-dael man-nan-geon

내겐 행운이야

Nae-gen haeng-un-i-ya

하늘이 주신 최고의 선물

Ha-neul-i ju-shin choe-go-eui seon-mul

 

You are my everything

그대는 삶의 모든

Geu-dae-neun nae salm-eui mo-deun geot

사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae

세상이 아름답게만 보여

On se-sang-i a-reum-dab-ge-man bo-yeo

 

You are my everything

그댈 추는 별이 되줄께요

Geu-dael-bi-chu-neun byeol-i doe-jul-gge-yo

그대 위해 나고 싶어

Geu-dae wi-hae bit-na-go ship-eo

 

그대를 사랑해

Geu-dae-reul sa-rang-hae

어제도 오늘도 내일도

Eo-je-do o-neul-do nae-il-do

영원히 영원히

Yeong-weon-hi yeong-weon-hi

내곁에만 있어주길 바래

Nae-gyeot-e-man iss-eo-ju-gil ba-rae

 

You are my everything

그대를 향한 되줄께요

Geu-dae-reul hyang-han bich-i doe-jul-ge-yo

사랑해요 사랑할래요

Sa-rang-hae-yo sa-rang-hal-lae-yo

 

사랑해요

Sa-rang-hae-yo

You are my everything

 

TRANSLATION

You’re my everything

I think about you all my life

I love you, I love you

I want to show you the whole beautiful world

 

You’re my everything

I’ll be your last shining star

I want to shine for you

 

I’m looking forward to see you everyday

It always excites me

Perhaps something like this must be love

Always together, keep our eyes open

Eating together

I dream of that day to come

 

You’re my everything

I think about you all my life

I love you, I love you

I want to show you the whole beautiful world

 

You’re my everything

I’ll be your last shining star

I want to shine for you

 

Perhaps time is flowing

Time to go home

Please don’t lift heavy footsteps

 

The last time we met

It was my luck

Sky has given me the best gift

 

You’re my everything

I think about you all my life

I love you, I love you

I want to show you the whole beautiful world

You’re my everything

I’ll be your last shining star

I want to shine for you

 

I love you

Yesterday, today and tomorrow

Forever, forever

I wish you to stay by my side

 

You’re my everything

For I will be your light

I love you, I will love you

 

I love you

You’re my everything

 

Hangeul: Romanization.wordpress