24

Kim Tae Woo – 빗물이 내려뼉서 [Dropping Rain] lyrics {Personal Taste OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

HEYYAAAA!!! FINALLY!!! haha xD

Biggest thanks to my friend Cristian, who has worked so hard to translate this song!! Big hugsss for him :D

And please don’t forget to put his name in credit part if you take this lyrics out of this blog! Thanks :)

Kim Tae Woo -빗물이 내려뼉서

안녕이란 너의 말에 웃으며 아무렇지 않은 행복하라며

An-nyeong-i-ran-neo-eui mal-e na eu-seu-myeo a-mu-reoh-ji anh-eun deut haeng-bok-ha-ra-myeo

가는 너의 뒷모습 바라보면서 땜에 울지 않길 기도했어

Ga-neun neo-eui dwit-mo-seub ba-ra-bo-myeon-seo na ddaem-e ul-ji-anh-gil gi-do-hae-sseo

흐르는 눈물보며 떠날수가 없는데

Heu-reu-neun nun-mul-bo-myeo ddeo-nal-su-ga eobs-neun-de

보낼수가 없는데

Neol bo-nael-su-ga eobs-neun-de

빗물이 내려서 정말 괜찮았어 눈물이 보이질 않아 괜찮았어

Bit-mul-i nae-ryeo-seo cheong-mal gwaen-chanh-a-sseo nun-mul-i bo-i-jil anh-a gwaen-chanh-a-sseo

괜찮아서 떠나는 너를 잡지 못했어 마음속 아픈 기억 모두다 지워줄

Gwaen-chanh-a-seo ddeo-na-neun neo-reul jab-ji mot-haess-eo ni mam-eum-sok a-peun gi-eok mo-du-da ji-weo-jul

빗물이 내려서

Bit-mul-i nae-ryeo-seo

시간 흘러 잊은 알았던 아무렇지몸 않은 그렇게 살아

Shi-gan heul-reo i-jeun jul man al-att-deon neo a-mu-reoh-ji anh-eun deut geu-reoh-ge sal-a

홀로 걷는 뒷모습만 봐도 바로 오늘도 그때처럼 비가 내려

Hol-lo geod-neun dwit-mo-seub-man bwa-do ba-ro neo o-neul-do geu-ddae-cheo-reom bi-ga nae-ryeo

눈물이 나려 고해 그녀를 잡으려해

Nun-mul-i na-ryeo-go-hae geu-nyeo-reul jab-eui-ryeo-hae

웃게 해줄수 없는데

Ut-ge-hae-jul-su eobs-neun-de

빗물이 내려서 정말 괜찮았어 눈물이 보이질 않아 괜찮았어

Bit-mul-i nae-ryeo-seo cheong-mal gwaen-chanh-a-sseo nun-mul-i bo-i-jil anh-a gwaen-chanh-ass-eo

괜찮아서 나는 너를 잡지 못했어 마음속 아픈 기억 모두다 지워줄

Gwaen-chanh-a-seo ddeo na-neun neo-reul jab-ji mot-hae-sseo nae ma-eum-sok a-peun gi-eok mo-du-da ji-weo-jul

빗물이 내려서

Bit-mul-i nae-ryeo-seo

가지 말라고 떠나지 말라고

Ga-ji mal-ra-go ddeo-na-ji mal-ra-go

맘으로 말할게

Mam-eu-ro mal-hal-ge

니맘이 울어서 빗물이 내렸어 내맘이 울어서 눈물이 내렸어

Ni-mam-i ul-eo-seo bit-mul-i nae-ryeo-sseo nae-mam-i ul-eo-seo nun-mul-i nae-ryeo-sseo

사랑해서 떠나는 너를 잡지 못했어 맑게 게인 너의 삶의 슬픔을 안겨휫줄

Sa-rang-hae-seo ddeo-na-neun neo-reul jab-ji mot-hae-sseo malk-ge ge-in neo-eui salm-eui seul-peum-eul an-gyeo-jul

빗물이 될까봐

Bit-mul-i doel-gga-bwa

Translation

Your words of goodbye, I laugh and don’t mind and seemed happy

I look behind your path, don’t cry, I didn’t pray

I do not leave looking at your flowing tears

I do not send them

Dropping rain is quite alright, but your tears don’t seem alright

It’s alright but I can’t catch you leaving, erase all the memory of your sick mind

As time flows only you knew you’d forgotten, you lived, it seemed so, with no mind

Today, you look exactly like dropping rain from behind, walking alone

I’m going to try to catch her tears

But I do not deserve to laugh

Dropping rain is quite alright, but your tears don’t seem alright

It’s alright but I can’t catch you leaving, erase all the memory of your sick mind

Dropping rain

Please don’t go, please don’t leave

And tell your heart

Your heart cries as rain drops, your heart cries as tears drop

I love you, I can’t catch you leaving, and the clear gain of your life is the sorrow

I’m afraid it will rain

Translation Credit: Cristian Valadez :)

11

See Ya – 가슴이 뭉클 (My Heart is Touched/Lump in My Heart) {Personal Taste OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

See Ya’s voice is awesooommeee!! xD

Jin-Ho & Kae-In forever <3

See Ya – 가슴이 뭉클 (Gaseumi Mungkeul) [My Heart is Touched/Lump in My Heart]

어쩐지 사랑은 어려워 아직 서툴러

Eo-jjeon-ji sa-rang-eun eo-ryeon-weo nan a-jik seo-tul-reo

사실은 지금껏 슬픔과 친해 사랑은 먼듯해

Sa-shil-eun ji-geum-ggeot seul-peum-gwa deo chin-hae sa-rang-eun meon-deut-hae

우린 서로 너무 달라서 바보라는 것만 닮아서

U-rin seo-ro neo-mu dal-la-seo ba-bo-ra-neun geot-man dalm-a-seo

때론 어긋나고 때론 부딪혀야 하지만

Ddae-ron eo-geut-na-go ddae-ron bu-dit-hyeo-ya ha-ji-man

사랑인가봐 사랑인가봐요 그댈 보면 가슴이 뭉클해

Sa-rang-in-ga-bwa sa-rang-in-ga-bwa-yo geu-dael bo-myeon ga-seum-i  mung-keul-hae

녹슨 가슴도 굳어있던 심장도 깨워준 그대

Nok-seun ga-seum-do gud-eo-itt-deon shim-jang-do ggae-weo-jun geu-dae

사랑해줘요 나를 안아줘요 숨겨왔던 상처까지도

Sa-rang-hae-jweo-yo na-reul an-a-jweo-yo sum-gyeo-watt-deon nae sang-cheo-gga-ji-do

아픈 눈물도 슬픈 외로움도 다신 오지 않게

A-peun nun-mul-do seul-peun oe-ro-eum-do da-shin o-ji anh-ge

마음을 주기가 두려워 아프게 될까봐

Ma-eum-eul ju-gi-ga du-ryeo-weo a-peu-ge doel-gga-bwa

그렇게 한동안 버려둔 맘인데 닫아둔 맘인데

Geu-reoh-ge han-dong-an beo-ryeo-dun mam-in-de dad-a-dun mam-in-de

언제 스며들어 왔나요 언제 가득 채워 놨나요

Eon-je seu-myeo-deul-eo watt-na-yo eon-je ga-deul chae-weo nwatt-na-yo

그대 향기들로 그대 기억들로 나의

Geu-dae hyang-gi-deul-ro geu-dae- gi-eok-deul-ro na-eui mam

사랑인가봐 사랑인가봐요 그댈 보면 가슴이 뭉클해

Sa-rang-in-ga-bwa sa-rang-in-ga-bwa-yo geu-dael-bo-myeon ga-seum-i mung-keul-hae

녹슨 가슴도 굳어있던 심장도 깨워준 그대

Nok-seun ga-seum-do gud-eo-itt-deon shim-jang-do ggae-weo-jun geu-dae

사랑해줘요 나를 안아줘요 숨겨왔던 상처까지도

Sa-rang-hae-jweo-yo na-reul an-a-jweo-yo sum-gyeo-watt-deon nae sang-cheo-gga-ji-do

아픈 눈물도 슬픈 외로움도 다신 오지 않게

A-peun nun-mul-do seul-peun oe-ro-um-do da-shin o-ji anh-ge

오랜 눈물 끝에 가려져 있던 사람

O-raen nae nun-mul ggeut-e ga-ryeo-jyeo itt-deon sa-ram

기나긴 동안 내가 기다렸던 사람

Gi-na-gin nal dong-an nae-ga gi-da-yeott-deon han sa-ram

그대인가봐 그대인가봐요 곁에 서면 아파도 웃게

Geu-dae-in-ga-bwa geu-dae-in-ga-bwa-yo gyeot-e seo-myeon a-pa-do ut-ge dwae

깊은 흉터도 버릇 같던 눈물도 낫게 해준 그대

Gip-eun hyung-teo-do beo-reut gat-deon nun-mul-do nat-ge hae-jun geu-dae

보여줄게요 전부 줄게요 아껴왔던 모든 사랑을

Bo-yeo-jul-ge-yo jeon-bu da jul-ge-yo a-ggyeo-watt-deon nae mo-deun sa-rang-eul

혼자라는 이별이라는 우리에겐 없게

Hon-ja-ra-neun mal i-byeol-i-ra-neun mal u-ri-e-gen eobs-ge

사랑만 남아있게

Sa-rang-man nam-a-itt-ge

TRANSLATION

No wonder love is so difficult, I’m still clumsy

honestly, now I am used to the sadness that love seems far away

We are too similar, only being stupid

Sometimes we have to go separate ways and have to collide each other,

but…

Maybe it’s love,

whenever I see you, my heart is filled with emotions

You awoke my rusted and frozen heart

Please love me,

Please hold me,

even the pain I hide

So that painful tears and sad loneliness

wouldn’t come to me again

I am afraid to give my heart,

afraid of the pain that would follow.

It’s my heart that I trashed and kept for a while,

but…

When did you enter my heart, when did you fill it up

My heart with you fragrance, your memories

Maybe it’s love,

whenever I see you, my heart is filled with emotions

You awoke my rusted and frozen heart

Please love me,

Please hold me,

even the pain I hide

So that painful tears and sad loneliness

wouldn’t come to me again

The person that was hidden behind all the tears

The one and only person I have waited

for such a long time

Maybe it’s you,

when I’m with you

I’m smile even though I’m hurt

The person that healed my deep wounds and the tears

that were like my habit

I will show you,

I will give you all the love that I kept

So that words of loneliness and separation

wouldn’t exist between us

So that only love would remain

Translation credit: iluvjiyongx3

20

4Minute – 사랑 만들기 (Creating Love) {Personal Taste OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

One sweet song from 4Minute!

I guess this song is about Kae-In’s feeling towards Jin-Ho xD

4Minute – 사랑 만들기 (Sarang Mandeulgi) [Creating Love]

<Naration>
기분 좋은일 하나가 생겼어 너라는 사람을 만나게

Gi-bun joh-eun-il ha-na-ha saeng-gyeo-sseo neo-ra-neun sa-ram-eul man-na-ge dwin il

그리고 사랑이 있다는 알게

Geu-ri-go sa-rang-i itt-da-neun geol al-ge dwin il

진짜 사랑이란 어떤 맛일까 달콤한 기분일까

Jin-jja sa-rang-i-ran eo-ddeon ma-shil-gga dal-kom-han gi-bun-il-gga

어두운 골목길 키슨 어떨까 하늘이 하얘지고 예쁜 종소리가 들릴까

Eo-du-un gol-mok-gil ki-seun eo-ddeol-gga ha-neul-i ha-yae-ji-go ye-bbeun joh-so-ri-ga deul-ril-ga

사랑이란 , 어울리지 않는

Sa-rang-i-ran-mal, eo-ul-li-ji anh-neun mal

다른 세상의 일인 , 멀게 느껴졌던 ~

Da-reun se-sang-eui il-in deut, meol-ge neun-ggyeo-jyeott-deon mal

자꾸 가슴만 뛰고, 눈앞에 아른거리는

Ja-ggu ga-seum-man ddwi-go, nun-ap-e a-reun-geo-ri-neun

사랑을 어떻게

Sa-ram-eul eo-ddeoh-ge hae

I love YOU 이런 기분 사랑인가봐요

I love YOU i-reon gi-bun sa-rang-in-ga-bwa-yo

그대 없이 웃을 없죠

Geu-dae eobs-i nan u-seul su eobs-jyo

그대 사랑이고 싶은 맘에 달라지고 있나봐요

Geu-dae sa-rang-i-go ship-eun mam-e na dal-la-ji-go itt-na-bwa-yo

나의 마음이 기울어져가요

Na-eui mam-eum-i  gi-ul-eo-jyeo-ga-yo

차가웠던 말은 모두 잊어요 oh~

Cha-ga-witt-deon mal-eun mo-du i-jeo-yo oh~

oh 눈물이 나도 그대면 되요 my love

Oh nun-mul-i na-do na geu-dae-myeon doe-yo my love

<> <Rap>
안아줘 달콤하게 감싸줘 함께하고 싶다 말해줘 두근거리게해 설레게

Nal an-a-jweo dal-kom-ha-ge gam-ssa-jweo neul ham-gge-ha-go ship-da mal-hae-jweo ddo nal do-geun-geo-ri-ge-hae nal seol-re-ge hae

자꾸만 떨리게 어떡해 부드러운 초콜릿처럼 달콤하게 하루하루 깊게 알고싶게

Ja-ggu-man ddeol-li-ge hae eo-ddeok-hae bu-deu-reo-un cho-kol-lit-cheo-reom dal-kom-ha-ge ha-ru-ha-ru deo gip-ge al-go-ship-ge

차가운 얼음 같기만한 맘도 녹여줄 그대의 따뜻한 사랑이 처음과 같길

Cha-ga-un eol-eum gat-gi-man-han nae mam-do nok-yeo-jul geu-dae-eui dda-ddeut-han sa-rang-i neul cheo-eum-gwa gat-gil

가슴이 뛰고, 얼굴이 붉어지고

Ga-seum-i ddwi-go, eol-gul-i  bolk-eo-ji-go

그대 없는 일분일초, 시계만 보는 나야

Geu-dae eobs-neun il-bun-il-cho, shi-ge-man bo-neun na-ya

아무것도 아닌 , 울고 웃는 모습

A-mu-geot-do a-nin mal, ul-go ut-neun nae mo-seub

사랑하나봐

Sa-rang-ha-na-bwa

I love YOU 이런 기분 사랑인가봐요

I love YOU i-reon gi-bun sa-rang-in-ga-bwa-yo

그대 없이 웃을 없죠

Geu-dae eobs-i  nan u-seul su eobs-jyo

그대 사랑이고 싶은 맘에 달라지고 있나봐요

Geu-dae sa-rang-i-go ship-eun mam-e na dal-la-ji-ho itt-na-bwa-yo

나의 마음이 기울어져가요

Na-eui ma-eum-i  gi-ul-eo-jyeo-ga-yo

차가웠던 말은 모두 잊어요 oh~

Cha-ga-weott-deon mal-eun mo-du i-jeo-yo oh~

oh 눈물이 나도 나 그대면 되요 my love

Oh Nun-mul-i  na-do na geu-dae-myeon dwi-yo my love

생각만으로 눈물이 ~ 그대가 멀리 떠날까봐

Saeng-gak-man-eu-ro nan nun-mul-i na ~ geu-dae-ga meol-li ddeo-nal-gga-bwa

표현하지 못했지만, 나도 알지 못했지만

Pyo-hyeon-ha-ji mot-haett-ji-man, na-do al-ji mot-haett-ji-man

이미 사랑하나봐

I-mi neol sa-rang-ha-na-bwa

I love YOU 핑크빛 세상 속에 살죠

I love YOU nan ping-keu-bit se-sang sok-e sal-jyo

내겐 온종일 햇살 비춰요

Nae-gen on-jong-il hae-sal bi-chweo-yo

그대 여자이고 싶은 맘에 달라지고 있나봐요

Geu-dae yeo-ja-i-go ship-eun mam-e na dal-la-ji-go itt-na-bwa-yo

그대 곁이 가장 편한 자리죠

Geu-dae gyeot-i  ga-jang pyeon-han ja-ri-jyo

눈에 가장 담고 싶은 그대죠 oh baby

Nun-e ga-jang dam-go ship-eun geu-dae-jyo oh baby

oh 지금이대로 사랑해요 my love

Oh ji-geum-i-dae-ro nal sa-rang-hae-yo my love

Translation:

There is an event that made me happy today

The time when I met you

And the fact that I knew I have someone to love

Really, how is it like to love? Is it sweet?

How would a kiss be like in a dark alley?

Would the sky becomes white, and would I hear the bells?

Talks about love, talks about not looking well together

Probably a different world’s work, distant end words

My heart keeps thumping, my eyes are crossing

How can I love?

I love you, I think this feeling is love

Without him, I cannot smile

I keep changing by the fact that he is my love

My mind is going tilted

Forget all the cold words oh

Oh even if I shed tears, I only need him, my love

Put you arms around me, hold me sweetly

Always tell me that you will stay with me

You make my heart beats fast and make me shy again

He makes me nervous, what shall I do?

Smooth like chocolate and sweet

Everyday makes me think more deeply

Like cold ice, make my heart melts

Hope his warm love will be like the beginning

My heart is beating, and I start blushing

1 minute 1 second without you, I am only looking at the watch

Think it is nothing, I think he likes it when I cry and laugh

I love you, I think this feeling is love

Without him, I cannot smile

I keep changing by the fact that he is my love

My mind is going tilted

Forget all the cold words oh

Oh even if I shed tears, I only need him, my love

I shed tears, if I think he ever will go far away

I couldn’t express, nor did I know

I probably already love you

I love you, I live in a pink world

The sun shines on me all day

I want to be his girl, but I probably am changing inside

I am the most comfortable when I am next to him

I want to keep you in my sight oh baby

Oh I love you the way you love me, my love

Translation: Lee Seung-Eun @ 4-minute.com

17

2AM – 바보처럼 [Fool] {Personal Taste OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I imagine Jin Ho might want to scream the lyrics everytime he saw Kae-In with Chang-Ryeol… T_T

Feel like slapping Chang-Ryeol right in the cheek! LOL

2AM -바보처럼 [Fool]

바보처럼 몰랐느지

Ba-bo-cheo-reom wae mul-ratt-neu-ji

바보처럼 그대를 보낸 건지

Ba-bo-cheo-reom wae geu-dae-reul bo-naen geon-ji

바보처럼 더디게 우는 가슴에

Ba-bo-cheo-reom deo-di-ge u-neun ga-seum-e

이제 이제야 알아요

I-je i-je-ya al-a-yo

사랑은 오직 그대 뿐인

Nae sa-rang-eun o-jik geu-dae bbun-in geol

눈이 그댈 찾아도

Nae nun-i geu-dael chaj-a-do

가슴이 자꾸 조여도

Ga-seum-i ja-ggu jo-yeo-do

사랑은 아니라 믿었죠

Sa-rang-eun a-ni-ra mid-eott-jyo

그냥 외로워 기댔다 믿었죠

Geu-nyang jom oe-ro-weo gi-daett-da mid-eott-jyo

바보처럼 몰랐느지

Ba-bo-cheo-reom wae mul-ratt-neu-ji

바보처럼 그대를 보낸 건지

Ba-bo-cheo-reom wae geu-dae-reul bo-naen geon-ji

바보처럼 더디게 우는 가슴에

Ba-bo-cheo-reom deo-di-ge u-neun ga-seum-e

이제 이제야 알아요

I-je i-je-ya al-a-yo

사랑은 오직 그대 뿐인

Nae sa-rang-eun o-jik geu-dae bbun-in geol

바보같이 굴지 말자

Ba-bo-gat-i gul-ji mal-ja

혼자 가슴 앓지 말자

Hon-ja ga-seum alh-ji mal-ja

아파서 눈물이 흐르면

A-pa-seo nun-mul-i heu-reu-myeon

야무지지 못한 맘을 꾸짖었죠

Ya-mu-ji-ji mot-han mam-eul ggu-ji-jeott-jyo

바보처럼 몰랐느지

Ba-bo-cheo-reom wae mul-ratt-neu-ji

바보처럼 그대를 보낸 건지

Ba-bo-cheo-reom wae geu-dae-reul bo-naen geon-ji

바보처럼 더디게 우는 가슴에

Ba-bo-cheo-reom deo-di-ge u-neun ga-seum-e

이제 이제야 알아요

I-je i-je-ya al-a-yo

그대만이 사람인걸

Geu-dae-man-i nae sa-ram-in-geol

그대만이 가슴을 채우는

Geu-dae-man-i  nae ga-seum-eul chae-u-neun geol

바보처럼 이제야 아는 나지만

Ba-bo-cheo-reom i-je-ya a-neun na-ji-man

그대 그대를 불러요

Geu-dae geu-dae-reul bul-reo-yo

그대 없인 없으니까

Geu-dae eobs-in sal su eobs-eu-ni-gga-yo

Translations

Like an idiot, why didn’t I know?
Like an idiot, why did I let you go?
Like an idiot, my heart cries slowly
I know now
My love is only you

Even if my eyes look for you
Even if my heart pressures me
I didn’t believe that it was love
I believed that I was lonely and had to lean on you

Like an idiot, why didn’t I know?
Like an idiot, why did I let you go?
Like an idiot, my heart cries slowly
I know now
My love is only you

Let’s not act like idiots
Let’s not heart ache alone
When tears fell because of the pain
I’d become upset with my heart for being so weak

Like an idiot, why didn’t I know?
Like an idiot, why did I let you go?
Like an idiot, my heart cries slowly
I know now

Do you know, that you are my love?
Do you know, that you fill my heart?
Like an idiot, I’ve just found out now
You, I call you

Because without you, I cannot live on

Credits: hazyfiasco and BELLE

38

Younha – 말도 안돼 (Can’t Believe It) {Personal Taste OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

MY CURRENT K-DRAMA ADDICTION!!  XD

Lee Min Ho is ubeeerr handsoommeee *die*

Younha – 말도 안돼 [Maldo Andwae] (Can’t Believe It)


말도 안돼 나도 몰래 너만 바라보게 됐어

Mal-do an-dwae na-do mol-rae neo-man ba-ra-bo-ge dwaess-eo

미워해봐도 애를 써봐도 숨겨봐도 안되는걸

Mi-weo-hae-bwa-do ae-reul sseo-bwa-do sum-gyeo-bwa-do an-dwi-neun-geol

이럼 안돼 자꾸 원해

I-reom an-dwae ja-ggu weon-hae

네게 빠졌다고 말해

Ne-ga bba-jyeott-da-go mal-hae

꿈을 봐도 뿐인걸

Ggum-eul ggweo bwa-do neo bun-in-geol

말도 안되지만 사랑해

Mal-do an-dwi-ji-man neol sa-rang-hae

편한 느낌이 좋아 매일 티격태격해도 알잖아

Pyeon-han-neun-ggim-i joh-a mae-il ti-gyeok-tae-gyeok-hae-do neon nae mam jal al-janh-a

제멋대로 굴지만 뭐든 받아줄 있어 오직 하나만~

Je-meot-dae-ro gul-ji-man mweo-deun bad-a-jul su iss-eo nan o-jik neo ha-na-man~

외로워 가슴이 미쳤나봐 두눈엔 너만 보여~

Oe-ro-weo ga-seum-i  mi-chyeott-na-bwa nae du-nun-en neo-man bo-yeo~

말도 안돼 나도 몰래 너만 바라보게 됐어

Mal-do an-dwae na-do mol-rae neo-man ba-ra-bo-ge dwaess-eo

미워해봐도 애를 써봐도 숨겨봐도 안되는걸

mi-weo-hae-bwa-do ae-reul sseo-bwa-do sum-gyeo-bwa-do an-dwi-neun-geol

이럼 안돼 자꾸 원해

I-reom an-dwae ja-ggu weon-hae

네게 빠졌다고 말해

Ne-ge bba-jyeott-da-go mal-hae

꿈을 봐도 뿐인걸

Ggum-eul ggweo bwa-do neo bbun-in-geol

말도 안되지만 사랑해

Mal-do an-dwi-ji-man neol sa-rang-hae

같이 있는게 좋아 항상 안절부절해도 너라면 괜찮아

Gat-i  itt-neun-ge joh-a hang-sang an-jeol-bu-jeol-hae-do nan neo-ra-myeon gwaen-chanh-a

많이 서툰 나지만 너만 길들일 있어 그래 하나만~

Manh-i seo-tun na-ji-man neo-man gil-deul-il su iss-eo nal geu-rae neo ha-na-man~

어느새 마음을 뺏겼나봐 온종일 너를 그려~

Eo-neu-sae ma-eum-eul bbaet-gyeott-na-bwa nan on-jong-il neo-reul geu-ryeo~

말도 안돼 나도 몰래 너만 바라보게 됐어

Mal-do an-dwae na-do mol-rae neo-man ba-ra-bo-ge dwaess-eo

미워해봐도 애를 써봐도 숨겨봐도 안되는걸

Mi-weo-hae-bwa-do ae-reul sseo-bwa-do sum-gyeo-bwa-do an-dwi-neun-geol

이럼 안돼 자꾸 원해

I-reom an-dwae ja-ggu weon-hae

네게 빠졌다고 말해

Ne-ge bbwa-jyeott-da-go mal-hae

꿈을 봐도 뿐인걸

Ggum-eul ggweo bwa-do neo bbun-in-geol

말도 안되지만 사랑해

Mal-do an-dwi-ji-man neol sa-rang-hae

하나부터 열까지 달라 너무도 달라~

Ha-ni-bu-teo yeol-gga-ji dal-ra neo-ma-do dal-ri~

점점 끌리는가봐 be my baby, be my baby

Jeom-jeom ggeul-ri-neun-ga-bwa be my baby, be my baby

머리부터 끝까지 나와 맞는게 없어~

Meo-ri-bu-teo ggeut-gga-ji na-wa mat-neun-ge eobs-eo~

알고싶어져 be my baby, be my baby

Jom-da al-go-ship-eo-jyeo be my baby, be my baby

말도 안돼 나도 몰래 너를 사랑하게 됐어

Mal-do an-dwae na-do mol-rae neo-reul sa-rang-ha-ge dwaess-eo

불러만 봐도 눈빛만 봐도 봐도봐도 좋은걸

Bul-reo-man bwa-do nun-bit-man bwa-do bwa-do-bwa-do cham joh-eun-geol

그거면 너도 원해

Geu-geo-myeon-dwae neo-do weon-hae

나와 똑같다고 말해

Na-wa ddok-gat-da-go mal-hae

아무리 봐도 뿐인걸

A-mu-ri bwa-do neo bbun-in-geol

말도 안되지만 사랑해

Mal-do an-dwi-ji-man neol sa-rang-hae

Translation

No way, I’ve realized that I’ve been looking at you

It won’t do even if I hate it, stop it, or hide it

It can’t go on like this

I will confess that I’ve fallen for you

You’re everywhere in my dream

I know that it doesn’t make any sense but I love you

I like this sensation, you know how I feel even if we were to fight everyday

You always want it your way but I can accept anything from you, only you~

I’m lonely, my heart’s crazy for you and and you’re the only one I see~

No way, I’ve realized that I’ve been looking at you

It won’t do even if I hate it, stop it, or hide it

It can’t go on like this

I will confess that I’ve fallen for you

You’re everywhere in my dream

I know that it doesn’t make any sense but I love you

When I’m with you, I don’t mind being nervous

I may be a little hasty, but you’re the only one who can tell me what to do~

I guess my heart was stolen before I knew it and I’m missing you all day long~

No way, I’ve realized that I’ve been looking at you

It won’t do even if I hate it, stop it, or hide it

It can’t go on like this

I will confess that I’ve fallen for you

You’re everywhere in my dream

I know that it doesn’t make any sense but I love you

Everything’s so different, it’s too different~

I think I am falling in love, be my baby, be my baby~

From head to toe we have nothing in common

Now I wanna know more about you, be my baby, be my baby~

No way, I’ve realized that I’ve been looking at you

I’m happy whenever I say your name or look into your eyes

That will do and I want you too

Please say that we’re alike

Wherever I see, you are the only one in my eyes

I know that it doesn’t make any sense, but I love you

Translation: T3note @ musictology.wordpress.com

Original Source Lyric: Daum Music