3

Tim – 안되니 (Can’t It Be Me?) lyrics {49 Days OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Tim – 안되니  (Andoeni/Can’t It Be Me)

슬픔에 지쳐 눈물 흘릴

Seul-peum-e ji-chyeo nun-mul heul-lil-ddae

너를 위해 함께 울어줄 사람

Neo-reul wi-hae ham-gge ul-eo-jul sa-ram

세상 모두 너를 등질 때조차

I se-sang mo-du neo-reul deung-jil ddae-jo-cha

먼저 너의 손을 잡아줄 사람

Meon-jeon neo-eui son-eul jab-a-jul sa-ram

언제라도 부르면 한걸음에 달려갈

Eon-je-ra-do bu-reu-myeon han-geol-eum-e dal-ryeo-gal

사람이 나란 몰라

Geu sa-ram-i na-ran geol wae mol-la

 

나는 되는 거니 정말 되는 거니

Na-neun an-doe-neun geo-ni jeong-mal an doe-neun geo-ni

매일 너를 웃게 할텐데

Mae-il neo-reul ut-ge hal-ten-de

마지막 날까지 너의 곁을 지켜줄 사람

Ma-ji-mak geu nal-gga-ji neo-eui gyeot-eul ji-kyeo-jul dan han sa-ram

사랑이 나일 없는 거니

Geu sa-rang-i na-il sun eobs-neun geo-ni

 

아픔에 겨워 비틀거릴

A-peum-e gyeo-weo bi-teul-geo-ril ddae

너의 상처까지 안아줄 사람

Neo-eui sang-cheo-gga-ji an-a-jul sa-ram

곳만을 보며 나를 울릴 때조차

Meon got-man-eul bo-myeo na-reul ul-ril ddae-jo-cha

오직 하나만 바라볼 사람

O-jik neo ha-na-myeon ba-ra-bol sa-ram

너를 위해서라면 잃어도 행복할

Neo-reul wi-hae-seo-ra-myeon da ilh-eo-do haeng-bok-hal

사람이 나란 몰라

Geu sa-ram-i na-ran geol wae mol-la

 

나는 되는 거니 정말 되는 거니

Na-neun an-doe-neun geo-ni jeong-mal an doe-neun geo-ni

매일 너를 웃게 할텐데

Mae-il neo-reul ut-ge hal-ten-de

마지막 날까지 너의 곁을 지켜줄 사람

Ma-ji-mak geu nal-gga-ji neo-eui gyeot-eul ji-kyeo-jul dan han sa-ram

사랑이 나일 없는 거니

Geu sa-rang-i na-il sun eobs-neun geo-ni

 

갖고 싶은 사람아 죽을 만큼 닿고 싶은 사람아

Gat-go ship-eun sa-ram-a juk-eul man-keum dah-go ship-eun sa-ram-a

힘겨워도 견딜 있었던

Him-gyeo-weo-do gyeon-dil su iss-eott-deon geon

니가 곁에 있어서 사랑할 있어서

Ni-ga nae gyeot-e iss-eo-seo sa-rang-hal su iss-eo-seo

기다려도 되겠니 바라봐도 되겠니

Gi-da-ryeo-do doe-gett-ni ba-ra-bwa-do doe-gett-ni

니가 내게 오는 날까지

Ni-ga nae-ge o-neun nal-gga-ji

나의 마지막 순간 눈물처럼 떠올릴 사람

Na-eui ma-ji-mak sun-gan nun-mul-cheo-reom ddeo-ol-ril dan han sa-ram

사랑이 돼주면 안되겠니

Nae sa-rang-i dwae-ju-myeon an-doe-gett-ni

 

곁에 머물면 안되겠니

Nae gyeot-e meom-mul-myeon an-doe-gett-ni

 

TRANSLATION

When you cry because of sadness,
The one who could cry together with you
Even when everyone in the world turns their back on you
The first person who hold your hand

Whenever you call, will rash into you
Why don’t you know that person is me
Can’t I be the one? Really can’t I be the one?
Everyday, I would make you smile
The one who will watch over you until the end
Can’t I be the one?

When you stumble because of pain
The one who hold you from being hurt
The one who embraces your scars
The one who only looking at you

The person who would happy even lose everything for you
Why don’t you know that person is me

Can’t I be the one? Really can’t I be the one?
Everyday, I would make you smile
The one who will watch over you until the end
Can’t I be the one

You are the one I want
You are the one I really want to reach
The reason I was able to go through the hard times
Because you were with me, because I could love you

Can I wait for you? Can I see you?
Until the day you come to me
Like the tears of my last moment, you are the only one I remember
Can’t you be my love?
Can’t you stay with me?

 

Hangeul: Romanization.wordpress

Translation: gabilover @ koreandramas & aikawaringo.wordpress.com

1

Park Boram – 언제까지나 (Always) lyrics {49 Days OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Park Boram – 언제까지나 (Eonjeggajina/Always)

언제까지나 그대를 보죠 언제까지나 그대만 보죠

Eon-je-gga-ji-na geu-dae-reul bo-jyo eon-je-gga-ji-na geu-dae-man bo-jyo

언제까지나 언제까지나

Eon-je-gga-ji-na eon-je-gga-ji-na

언제까지나 그대를 보죠 언제까지나 그대를 바라보죠

Eon-je-gga-ji-na geu-dae-reul bo-jyo eob-je-gga-ji-na geu-dae-reul ba-ra-bo-jyo

사랑이 사랑이 아녀도

Geu sa-rang-i nae sa-rang-i a-nyeo-do

 

아직까지 못한말 원하는말 지우지 못했던 그말

A-jik-gga-ji da mot-han-mal neol weon-ha-neun-mal ji-u-ji mot-haett-deon geu-mal

사랑한다고 내게로 돌아와 달라고

Sa-rang-han-da-go nae-ge-ro dol-a-wa dal-la-go

바보처럼 울어도 애원해봐도 변하지 않을 알면서도

Ba-bo-cheo-reom ddo ul-eo-do ae-weon-hae-bwa-do byeon-ha-ji anh-eul geol al-myeon-seo-do

너만을 포기못해 I can’t let you go

Neo-man-eul po-gi-mot-hae I can’t let you go

 

언제까지나 그대를 보죠 언제까지나 그대만 보죠

Eon-je-gga-ji-na geu-dae-reul bo-jyo eon-je-gga-ji-na geu-dae-man bo-jyo

언제까지나 언제까지나

Eon-je-gga-ji-na eon-je-gga-ji-na

언제까지나 그대를 보죠 언제까지나 그대를 바라보죠

Eon-je-gga-ji-na geu-dae-reul bo-jyo eon-je-gga-ji-na geu-dae-reul ba-ra-bo-jyo

사랑이 사랑이 아녀도

Geu sa-rang-i nae sa-rang-i a-nyeo-do

미치도록 그리운 부르는

Mi-chi-do-rok geu-ri-un nal neol bu-reu-neun nal

눈물로 전하지 못한그말 가지말라고 눈물로 채울수 없던말

Nun-mul-lo jeon-ha-ji mot-han-geu-mal ga-ji-mal-go nun-mul-lo chae-ul-su eobs-deon-mal

지겹도록 울어도 소리쳐봐도 지독히 아플걸 알면서도

Ji-gyeo-do-rok ddo ul-eo-do so-ri-chyeo-bwa-do ji-dok-hi a-peul-geol al-myeon-seo-do

니이름 부르자나 I can’t let you go

Ni i-reum bu-reu-ja-na I can’t let you go

 

지워도 너를 지워도 지울수 없는 너의 흔적을

Ji-weo-do neo-reul ji-weo-do ji-ul-su oebs-neun neo-eui heun-jeok-eul

가슴에 멍이되어 이젠 모두 사라져

Nae ga-seum-e meong-i-doe-eo i-jen mo-du sa-ra-jyeo jweo

아직까지 못한말 부르는 눈물로 전하지 못한 이말

A-jik-gga-ji da mot-han-mal neol bu-reu-neun mal nun-mul-lo jeon-ha-ji mot-han i-mal

사랑해 사랑해 내게 돌아와

Sa-rang-hae neol sa-rang-hae nae-ge dol-a-wa

 

TRANSLATION

As always I am watching you

As always I am watching only you

As always, as always

As always I am watching you

As always I am gazing at you

Even though this love is not mine

 

All the things I have not been able to say

The things I couldn’t say, that I long for you,

that I love you, asking you to come back to me

Like a fool, no matter how much I cry or plead

Even though I know nothing will change

I can’t give you up

I can’t let you go

 

As always I am watching you

As always I am watching only you

As always, as always

As always I am watching you

As always I am gazing at you

 

Even though this love is not mine

Even though this love is not mine

I long for the day like crazy

The day I call for you

The words I could not convey through tears

Asking you not to leave could not be filled by tears

No matter how much I cry

No matter how much I shout and know how much it will hurt

I still call out your name

I can’t let you go

 

No matter how much I erase you

Your soul cannot be erased

It’s become a bruise in my heart

Please disappear altogether

 

The words I have not been able to say

The words calling out to you, the words I could not convey through tears

I love you, I love you, please return to me

 

Hangeul: romanization.wordpress.com

Translation: kiye @ Soompi + Venus90 @ 360kpop.com

0

Jeong Yeob – 아무일도 없었다 (Nothing Happened) lyrics {49 Days OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I have fallen for Jeong Yeob’s voice!! Especially when he sings the chorus part xD

 

Jeong Yeob – 아무일도 없었다 (Amuildo Eobseottda/Nothing Happened)

목살며시 눈물이 무심코 흘러와

Mok-sal-myeo-shi nun-mul-i mu-shim-ko heul-leo-wa

니가 씻겨 내릴까봐 수없이 훔쳐내

Ni-ga sshit-gyeo nae-ril gga-bwa su eobs-o hum-chyeo-nae

지울 있는데 잊을 있는데

Ji-ul su itt-neun-de ij-eul su itt-neun-de

너없는날 아무리 생각해도 눈물이

Neo eobs-neun nal a-mu-ri saeng-gak-hae-do nun-mul-i

아무말도 없었던 니가 떠나간건 니가 아니길 제발

A-mu-mal-do eobs-eott-deon ni-ga ddeo-na-gan-geon ni-ga a-ni-gil je-bal

 

돌아와도 괜찮아 돌아와도 괜찮아

Dor-a-wa-do gwaen-chanh-a do-ra-w-a-do gwaen-chanh-a

잠시 너와 멀어졌던 꿈일거야

Jam-shi neo-wa meol-eo-jyeott-deon ggum-il-geo-ya

아무일도 없었다 아무일도 없었다

A-mu-ri il-do oebs-eott-da a-mu-il-do eobs-eott-da

이밤이 지나 깨어나면 다시 너와

I-bam-i ji-na ggae-eo na-myeon da-shi neo-wa

 

맘으로 되뇌여 입으로 되뇌여

Mam-eu-ro doe-noe-yeo ib-eu-ro doe-noe-yeo

너를 잃어 버릴까봐 수없이 되새겨

Neo-reul ilh-eo beo-ril-gga-bwa su-eobs-i doe-sae-gyeo

지울 있는데 잊을 있는데

Ji-ul su itt-neun-de ij-eul su itt-neun-de

없는날 아무리 생각해도 두려워

Neo eobs-neun nal a-mu-ri saeng-gak-hae-do du-ryeo-weo

아무말도 없었던 니가 떠나간건 니가 아니길 제발

A-mu-mal-do eobs-eott-deon ni-ga ddeo-na-gan-geon ni-ga a-ni-gil je-bal

 

돌아와도 괜찮아 돌아와도 괜찮아

Dor-a-wa-do gwaen-chanh-a do-ra-w-a-do gwaen-chanh-a

잠시 너와 멀어졌던 꿈일거야

Jam-shi neo-wa meol-eo-jyeott-deon ggum-il-geo-ya

아무일도 없었다 아무일도 없었다

A-mu-ri il-do oebs-eott-da a-mu-il-do eobs-eott-da

이밤이 지나 깨어나면 다시 너와

I-bam-i ji-na ggae-eo na-myeon da-shi neo-wa

 

돌아와도 괜찮아 돌아와도 괜찮아

Dor-a-wa-do gwaen-chanh-a dol-a-wa-do gwaen-chanh-a

사랑해 아직도 제발 제발

Sa-rang-hae neol a-jik-do neol je-bal je-bal

 

아무일도 없었다 아무일도 없었다

A-mu-il-do eobs-eott-da a-mu-il-do eobs-eott-da

이밤이 지나 깨어나면 다시너와

I-bam-i ji-na ggae-eo-na-myeon da-shi-neo-wa

 

TRANSLATION

When tears run down your neck,

And flow unintentionally

I’m afraid of washing you away, so I keep on wiping them

I can erase you

I can forget you

No matter how I think about it, tears come out anyway

You didn’t say anything

You didn’t mean to leave me

There’s no way, please

 

It’s ok if you come back

It’s ok if you come back

I’m just a dream away

 

Nothing happened

Nothing happened

After tonight, when I wake up

I’ll meet you again

 

I keep remembering

I replay it over and over in my head

I’m afraid to lose you so I keep remembering

 

I can erase you

I can forget you

No matter how I think, I’m scared to be without you

You didn’t say anything

You didn’t mean to leave me

There’s no way, please

 

 

It’s ok if you come back

It’s ok if you come back

I’m just a dream away

 

Nothing happened

Nothing happened

After tonight, when I wake up

I’ll meet you again

 

It’s ok if you come back

It’s ok if you come back

I love you, I still do

Please, please

 

Nothing happened

Nothing happened

After tonight, when I wake up

I’ll meet you again

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: kslyricsworld2 @ Youtube

0

Jung Il-Woo – 허수아비 (Scarecrow) lyrics {49 Days OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Our handsome Il-Woo oppa finally sings! xD

 

Jung Il-Woo – 허수아비 (Heosuabi/Scarecrow)

손끝에 너를 느껴보려 해도

Son-ggeut-e neo-reul neu-ggyeo-bo-ryeo hae-do

자꾸 잊는다 매번 잊는다 만질 수도 없단걸

Ja-ggu it-neun-da mae-beon it-neun-da man-jil suo-do eobs-dan-geol

 

알고있는지 속엔 하나

Al-go-itt-neun-ji nae mam sok-en bang ha-na

니가 살아서 다른 누구도 안돼

Ni-ga sal-a-seo da-reun nu-gu-do an-dwae

 

기억조차 잃어 온기마저 없어 이젠

Gi-eok-jo-cha ilh-eo on-gi-ma-keo eobs-eo i-jen

 

한발로 있는 허수아비

Nan han-bal-lo seo itt-neun heo-su-a-bi

없이 저는 슬픈 허수아비

Neo eobs-i mam jeo-neun seul-peun heo-su-a-bi

거친 바람 속에서 자꾸 흔들려 몸이 흩어진데도

Geo-chin ba-ram sok-e-seo ja-ggu heun-deul-ryeo nae mom-i heut-eo-jin-de-do

언젠가 니가 온다면 두팔 벌려 너를 안고 싶어

Eon-jen-ga ni-ga on-da-myeon nae du-pal beol-ryeo neo-reul an-go ship-eo

I will wait for you

 

너의 목소리 흘려 버리려 해도

Neo-eui mok-so-ri heul-ryeo beo-ri-ryeo hae-do

귀에 맴돌아 자꾸 맴돌아 생각나

Gwi-e maem-dol-a ja-ggu maem-dol-a ddo saeng-gak0na

 

니가 있던 시간 흐르지 못하게 앞을 막아도

Ni-ga itt-deon shi-gan heu-reu-ji mot-ha-ge geu ap-eul mak-a-do

 

한발로 있는 허수아비

Nan han-bal-lo seo itt-neun heo-su-a-bi

없이 마음 저는 슬픈 허수아비

Neo eobs-i ma-eum jeo-neun seul-peun heo-su-a-bi

거친 바람 속에서 자꾸 흔들려 몸이 흩어진데도

Geo-jin ba-ram sok-e-seo ja-ggu heun-deul-ryeo nae mom-i geut-eo-jin-do

언젠가 니가 온다면 두팔 벌려 너를 안고 싶어

Eon-jen-ga ni-ga on-da-myeon nae du-pal beol-ryeo neo-reul an-go ship-eo

I will wait for you

 

Don’t wanna let you go (let you go)

Don’t wanna let you go (let you go)

박힌 멈춘 여기에

Mot bak-hin deut sum meom-chun deut yeo-gi-e

그때 못한 이제 하는 늦었겠지만

Geu-ddae mot-han mal i-je ha-neun mal da neuj-eott-gett-ji-man

사랑해 사랑해 My love

Neol sa-rang-hae neol sa-rang-hae My Love

 

한곳만 보는 해바라기

Nan han-got-man neul bo-neun hae-ba-ra-gi

없는 갈곳 없는 재투성이 아이

Neo eobs-neun nan gal-got eobs-neun jae-tu-seo-i a-i

거친 바람 속에서 자꾸 흔들려 몸이 흩어진데도

Geo-chin ba-ram sok-e-seo ja-ggu heun-deul-ryeo nae mom-i heut-eo-jin-de-do

언젠가 니가 온다면 두팔 벌려 너를 안고 싶어

Eon-jen-ga ni-ga on-da-myeon nae du-pal beol-ryeo neo-reul an-go ship-eo

I will still love you

 

TRANSLATION

I try to feel you at the tip of my fingers
But I forget. I always forget that I can’t touch you.
Do you know? Because you live in the one room of my heart,
No one else will do.

Even the memories are lost, even the warmth is gone now.

I’m a scarecrow standing on one foot
I’m a sad scarecrow, my heart aching without you
In the harsh wind, I keep swaying even if my body scatters apart
If you’d come to me some day, I want to embrace you with my arms wide open.
I’ll wait for you

Even when I try to send your voice away, it lingers in my ears.
It keeps lingering and I think of it again,
So that the time you were here can’t flow away, I block the way.

I’m a scarecrow standing on one foot
I’m a sad scarecrow, my heart aching without you
In the harsh wind, I keep swaying even if my body scatters apart
If you’d come to me some day, I want to embrace you with my arms wide open.
I’ll wait for you

Don’t wanna let you go (let you go)
Don’t wanna let you go (let you go)

As if a nail has pierced me, as if my breath has stopped here
Words I couldn’t say then, words I’m saying now,
though it may be too late. I love you, I love you, My Love

I’m a sunflower that only looks toward one place
Without you, I’m an ash-covered child with nowhere to go
In the harsh wind, I keep swaying even if my body scatters apart
If you’d come to me some day, I want to embrace you with my arms wide open.
I still love you

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: koreanlyric.wordpress.com

4

Seo Young Eun – 잊을만도 한데 (Can’t Forget You) lyrics {49 Days OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Seo Young Eun – 잊을만도 한데 (Ijeulmando Hande/Can’t Forget You)

목이 메어서 말도 못하고

Mok-i  me-eo-seo mal-do mot-ha-go

한참 멍하니 하늘만 보고 울다가

Han-cham meong-ha-ni ha-neul-man bo-go nan ul-da-ga

잊으려고 제발 잊자고 혼자서

Ij-eu-ryeo-go je-bal it-ji-go nan hon-ja-seo

그만하자고 내게 말을

Geu-man-ha-ji-go nae-ge ddo mal-eul hae

 

속이 상해서 속이 타서

Sok-i sang-hae-seo sok-i da ta-seo

사랑 따위는 내겐 없을 거라 말을

Sa-rang dda-wi-neun nae-gen eobs-eul geo-ra mal-eul hae

그만 잊자 제발 그만 잊자 다짐을 해도

Geu-min it-ja je-bal geu-man it-ja da-jim-eul hae-do

너의 모습이 나의 가슴에 돌아서

Neo-eui mo-seub-i deo na-eui ga-seum-e dol-a-seo

 

별일 없잖아 나를 잊어도

Byeol-il eobs-janh-a na-reul ij-eo-do

며칠 있으면 괜찮을 거야..

Myeo-chil iss-eu-myeon jom gwaen-chanh-eul geo-ya..

 

 

한참 울다가 웃다가 잠들고

Han-cham ul-da-ga-ut-da-ga- jam-deul-go

전화기를 들고 다시 내리고

Jeon-hwa-gi-reul deul-go da-shi nae-ri-go nan

바보처럼 그저 바보처럼

Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-bo-cheo-reom

며칠째 이러는데

Wae myeo-chil-jjae i-reo-neun-de

 

보고 싶어 미칠 같아

Bo-go ship-eo mi-chil geot gat-a

그만 잊고 싶어 미칠 같아

Geu-man it-go ship-eo mi-chil geot gat-a-na

힘들어서 너무 힘들어서 눈물이 앞을 가려

Him-deul-eo-seo neo-mu him-deul-eo-seo nun-mul-o a[=eul ga-ryeo

너의 모습이 아른거려 이젠

Neo-eui mo-seub-i a-reun-geo-ryeo i-jen

 

벌써 며칠째 잠도 못자고

Beol-sseo myeo- chil-jjae jam-do mot-ja-go

너의 생각을 지웠다 다시 하게

Neo-eui saeng-gak-eul ji-weott-da ddo da-shi ha-ge dwae

괜찮겠지 조금 지나면 잊혀질 거야

Gwaen-chanh-gett-ji jo-geum deo ji-na-myeon it-hyeo-jil-geo-ya

마치 얼음처럼 나의 가슴이 녹아서

Ma-chi eol-eum-cheo-reom na-eui ga-seum-i nok-a-seo

 

별일 없잖아 나를 잊어도

Byeol-il eobs-janh-a na-reul ij-eo-do

며칠 있으면 괜찮을 거야..

Myeo-chil iss-eu-myeon jom gwaen-chanh-eul geo-ya…

 

한참 울다가 웃다가 잠들고

Han-jam ul-da-ga-ut-da-ga jam-deul-go

너의 이름을 혼자 불러보고

Neo-eui i-reum-eul na hon-ja bul-leo-bo-go

바보처럼 그저 바보처럼

Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-bo-cheo-reom

며칠째 이러는데

Wae myeo-chil-jjae i-reo-neun-de

 

보고 싶어 미칠 같아

Bo-go ship-eo mi-chil geot gat-a

그만 잊고 싶어 미칠 같아

Geu-man it-go ship-eo mi-chil geot gat-a-na

힘들어서 너무 힘이 들어서 눈물이 앞을 가려

Him-deul-eo-seo neo-mu him-i deul-eo-seo nun-mul-i ap-eul ga-ryeo

너의 모습이 아른거려

Neo-eui mo-seub-i a-reun-geo-ryeo

 

이젠 잊을 때도 같은데

I-jen ije-ul ddae-do doen geot gat-eun-de

그만 힘들어도 같은데

Geu-man him-deul-eo-do doel geot gat-eun-de wae

바보처럼 그저 바보처럼 잊지도 못하고

Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-bo-cheo-reom it-ji-do mot-ha-go wae

돌아오란 말도 못하니 나는…

Dol-a-o-ran mal-do mot-ha-ni na-neun…

 

TRANSLATION

My throat is choking up, I can’t even speak
I’m, blankly looking at the sky and crying
“I try to forget. Please let me forget”, alone
I keep telling myself to stop

I’m wounded inside,  I’m burning inside
I tell myself I won’t have anything like love.
“Stop, forget it. please just stop and forget.” I’ve decided,
but your image comes back to my heart

It doesn’t matter, even if you forget me
I will be okay after a few days

I fall asleep after laughing and crying
I pick up my phone, then put it down, I…
Like a fool, just like a fool
Why I’m like this for several days?

I’m miss you like I’m going to be crazy
Wanting to stop and forget like I’m going to be crazy
I’m tired… I’m so tired… my tears cover my eyes
Even now your image still remains

It’s been several days, I can’t sleep
I’ve erased the thoughts about you, but keep coming again.
I will be okay; if time passed I can forget you
Just like ice, my heart melted

It doesn’t matter, even if you forget me
I will be okay after a few days

I fall asleep after laughing and crying
I call out your name alone
Like a fool, Just like a fool
Why I’m like this for several days?

I’m miss you like I’m going to be crazy
Wanting to stop and forget you like I’m going to be crazy
I’m tired… I’m so tired
Your image still remains

Now, it seems it is time to forget
So i can stop being tired.
Like a fool, Just like a fool, Why I can’t even forget you?
I  can’t even ask you to come back…

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: FightingFanSub & aikawaringo.wordpress.com