2

Standing EGG – 너는 알고 있을까 (Do You Know?) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The saddest song from Ambler ~ full of yearning but still, it’s beautiful in its own way.

 

Standing EGG – 너는 알고 있을까 (Neoneun Algo Isseulgga?/Do You Know?)

혼자인게 싫어서 누구든지 만났어

Hon-ja-in-ge shilh-eo-seo nu-gu-deun-ji man-nass-eo

조용한게 싫어서 쉴새없이 또 말했어

Jo-yong-han-ge shilh-eo-seo swil-sae-eobs-i ddo mal-hae-sseo

 

앞만보고 걸었어 돌아본적 없었어

Ap-man-bo-go geol-eoss-eo dol-a-bo-jeok eobs-eoss-eo

잠시라도 멈추면 네가 생각 날까봐

Jam-shi-ra-do meom-chu-myeon ne-ga saeng-gak nal-gga-bwa

 

하지만 소용 없잖아 네가 너무 보고싶어

Ha-ji-man so-yong eobs-janh-a ne-ga neo-mu bo-go-ship-eo

한번이라도 너를 쉰적이 없어 

Han-beon-i-ra-do neo-reul swin-jeok-i eobs-eo

 

긴겨울이 지나가고

Gin-gyeo-ul-i ji-na-ga-go

어느새 또 봄이 찾아와

Eo-neu-sae ddo bom-i chaj-a-wa

얼어붙은 내맘을 다시 감싸 줄것 같은데

Eol-eo-but-eun nae-mam-eul da-shi gam-ssa jul-geot gat-eun-de

 

밤하늘을 바라보면 

Bam-ha-neul-eul ba-ra-bo-myeon

어느새 또 네가 생각나

Eo-neu-sae ddo ne-ga saeng-gak-na

오늘도 난 잠들지 못할거란걸

O-neul-do nan jam-deul-ji mot-hal-geo-ran-geol

너는알고 있을까

Neo-neun al-go iss-eul-gga

 

이별이 지날것 같아 쉬지않고 달렸어

I-byeol-i ji-nal-geot gat-a swi-ji-anh-go dal-ryeoss-eo

잠시라도 멈추면 네가 생각 날까봐

Jam-shi-ra-do meom-chu-myeon ne-ga saeng-gak nal-gga-bwa

 

하지만 소용 없잖아 네가 너무 보고싶어

Ha-ji-man so-yong eobs-janh-a ne-ga neo-mu bo-go-ship-eo

한번이라도 너를 쉰적이 없어 

Han-beon-i-ra-do neo-reul swin-jeok-i eobs-eo

긴겨울이 지나가고

Gin-gyeo-ul-i ji-na-ga-go

어느새 또 봄이 찾아와

Eo-neu-sae ddo bom-i chaj-a-wa

얼어붙은 내맘을 다시 감싸 줄것 같은데

Eol-eo-but-eun nae-mam-eul da-shi gam-ssa jul-geot gat-eun-de

 

밤하늘을 바라보면 

Bam-ha-neul-eul ba-ra-bo-myeon

어느새 또 네가 생각나

Eo-neu-sae ddo ne-ga saeng-gak-na

오늘도 난 잠들지 못할거란걸

O-neul-do nan jam-deul-ji mot-hal-geo-ran-geol

너는알고 있을까

Neo-neun al-go iss-eul-gga

 

너는알고 있을까

Neo-neun al-go iss-eul-gga

 

Translation

Because I didn’t like being alone, I just met with everyone.
Because I didn’t like the quiet, I talked relentlessly.

I walked looking forward only, I’ve never looked back.
Because I thought that if I stopped even briefly, thoughts of you would come.

But it was all to no avail, I miss you so much.
I’ve never let you go, not even once.

A long winter passed.
And before I knew it, it is spring time again.
I feel like you would envelope and warm my frozen heart.

When I look at the night sky,
Thoughts of you come back again.
I won’t be able to sleep again tonight
Do you know that?

Because I thought our separation would come to a pass, I ran without resting
Because I thought that if I stopped even briefly, thoughts of you would come.

But it was all to no avail, I miss you so much.
I’ve never let you go, not even once.

A long winter passed.
And before I knew it, it is spring time again.
I feel like you would envelope and warm my frozen heart.

When I look at the night sky,
Thoughts of you come back again.
I won’t be able to sleep again tonight
Do you know that?

Do you know that?

Hangeul: Standing EGG @ Youtube
Translation: Glicious0219 @ Youtube


1

Standing EGG – 항상 난 그래 (I’m Always Like This) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Aww what a sweet song! :) while Miss Flower is a ‘pretty’ song, somehow I feel this song is ‘handsome’. I hope I can watch the live performance of Standing EGG someday :’)

 

Standing EGG – 항상 그래 (Hangsang Nan Geurae/I’m Always Like This)

네맘에 쏙드는 예쁜 선물 주고 싶어

Ne-mam-e ssok-deu-neun ye-bbeun seon-mul ju-go ship-eo

하지만 어떤게 좋을지 모르겠더라

Ha-ji-man eo-ddeon-ge joh-eul-ji mo-reu-gett-deo-ra

 

앉혀 놓고서 노랠 불러 주고 싶어 바라보며

Neol anj-hyeo noh-go-seo no-rael bul-leo ju-go ship-eo neol ba-ra-bo-myeo

하지만 알잖아 노래도 못하잖아 바보같아

Ha-ji-man al-janh-a nan no-rae-do mot-ha-janh-a cham ba-bo-gat-a

한참을 고민하다 결국 이것밖에 준비 못했어

Han-cham-eul go-min-ha-da gyeol-guk i-geot-bakk-e jun-bi mot-haess-eo

 

항상 그래 편지만

Hang-sang nan geu-rae pyeon-ji-man sseo

뭐든 다해주고 싶은 마음만 앞서

Mweo-deun da-hae-ju-go ship-eun ma-eum-man ap-seo

항상 그래 사랑해

Hang-sang nan geu-rae neol sa-rang-hae

이말 한마디만 잘해 다른건 못해 주면서

I-mal han-ma-di-man jal-hae da-reun-geon mot-hae ju-myeon-seo

 

겨우 편지에 울먹거리는건데 미안하게

Gyeo-u pyeon-ji-e neon wae ul-meok-geo-ri-neun-geon-de deo mi-an-ha-ge

이럴때 화내야 내버릇을 고쳐놓지 바보같아

I-reol-ddae hwa-nae-ya nae-beo-ris-eul go-chyeo-noh-ji cham ba-bo-gat-a

너와나는 아마 평생갈것 같아 둘다 서로 바보라서

Neo-wa-na-neun  a-ma pyeong-saeng-gal-geot gat-a dol-da seo-ro ba-bo-ra-seo

 

항상 그래 편지만

Hang-sang nan geu-rae pyeon-ji-man sseo

뭐든 다해주고 싶은 마음만 앞서

Mweo-deun da-hae-ju-go ship-eun ma-eum-man ap-seo

항상 그래 사랑해

Hang-sang nan geu-rae neol sa-rang-hae

이말 한마디만 잘해 다른건 못해 주면서

I-mal han-ma-di-man jal-hae da-reun-geon mot-hae ju-myeon-seo

 

항상 그래 미안해

Hang-sang nan geu-rae ddo mi-an-hae

항상 그래 편지만

Hang-sang geu-rae pyeon-ji-man sseo

뭐든 다해주고 싶은 마음만 앞서

Mweo-deun da-hae-ju-go ship-eun ma-eum-man ap-seo

항상 그래 사랑해

Hang-sang nan geu-rae neol sa-rang-hae

이말 너에게만 할게 평생을 너의 곁에서

I-mal neo-e-ge-man hal-ge pyeong-saeng-eul neo-eui gyeot-e-seo

 

Translation

I want to give you a present that you will really like.
But I couldn’t figure out which one would be good.

I want to sit you down and sing to you as I gaze at you.
But you already know I can’t even sing, I’m so silly.
After puzzling over it for long time, I could ultimately only prepare this

I always write a letter like this
My heart wants to be ahead in doing everything
I always love you like this
I’m only good at saying this, and I’m bad at doing everything else for you

Why are you sniffling at my meager letter, it only makes me feel more bad
Times like this, you’re supposed to be angry at me so I learn to fix my habits.
You’re so silly.
I think you and I will go on for forever, gazing at each other.

I always write a letter like this
My heart wants to be ahead in doing everything
I always love you like this
I’m only good at saying this, and I’m bad at doing everything else for you

I’m always sorry like this
I always write a letter like this
My heart wants to be ahead in doing everything
I always love you like this
I will say this only to you as I stay by your side for forever.

Hangeul: Standing EGG @ Youtube
Translation: Glicious0219 @ Youtube

3

Standing EGG – Miss Flower lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Can I say that this song is the title song for Ambler? Because as how the album is launched in the spring, this song brings the spirit of the season where everything is blooming  and many yeppeo things are around :) Ambler in English means to take a leisurely walk. Standing EGG wish to become everyone’s companion while they walk under the fully-bloomed big trees, enjoying the good weather <3

 

Standing EGG – Miss Flower

그대와 꼭 함께 오고 싶었죠

Geu-dae-wa ggok ham-gge o-go ship-eo-jyo

이제 눈을 떠봐요

I-je nun-eul ddeo-bwa-yo

 

예쁜 꽃을 함께 보며 걸어요

Ye-bbeun ggotch-eul ham-gge bo-myeo geol-eo-yo

서두르진 말아요

Seo-du-reu-jin mal-a-yo

 

우리서로 발걸음을 맞춰요

U-ri seo-ro bal-geol-eum-eul mat-chweo-yo

손잡아요 익숙할때까지

Son-jab-a-yo ik-suk-hal-ddae-gga-ji

 

좀 더 천천히 걸어봐요

Jom deo cheon-cheon-hi geol-eo-bwa-yo

더 많은걸 볼수있죠

Deo manh-eun-geol bol-su-itt-jyo

oh please come oh please come

oh please come oh please come

 

거기서서 잠시만 나를봐요

Geo-gi-seo-seo jam-shi-man na-reul-bwa-yo

꽃보다 더 예뻐요

Ggot-bo-da deo ye-bbeo-yo

 

그 예쁜얼굴 찌푸리지 말아요

Geu ye-bbeun-eol-gul jji-pu-ri-ji mal-a-yo

모두 잠시 잊어요

Mo-du jam-shi ij-eo-yo

 

우리서로 발걸음을 맞춰요

U-ri-seo-ro bal-geol-eum-eul mat-chweo-yo

손잡아요 익숙할때까지

Son-jab-a-yo ik-suk-gal-ddae-gga-ji

 

더 천천히 걸어봐요

Deo cheon-cheon-hi geol-eo-bwa-yo

더 많은걸 볼수있죠

Deo manh-eun-geol bol-su-itt-jyo

oh please come oh please come

oh please come oh please come

 

한번쯤 돌아봐요

Han-beon-jjeum dol-a-bwa-yo

좀 늦어도 괜찮아요

Jom neuj-eo-do gwaen-chanh-a-yo

oh please come oh please come

oh please come oh please come

 

Translation

I’ve wanted to come here together with you.
Now open your eyes.

Looking at the pretty flowers, let’s walk together.
Let’s not rush.

Let’s walk in rhythm with each other.
Let’s hold hands until it feels familiar.

Let’s walk a little slower.
We will be able to see more things.
Oh please come oh please come.
Oh please come oh please come.

Stand there and look at me briefly.
You’re prettier than the flowers.

Don’t crinkle that pretty face.
Forget everything for the moment.

Let’s walk in rhythm with each other.
Let’s hold hands until it feels familiar.

Let’s walk a little slower.
We will be able to see more things.
oh please come oh please come.
oh please come oh please come.

Turn around at least once.
It’s okay if it’s late.
oh please come oh please come.
oh please come oh please come.

Hangeul: Standing EGG @ Youtube
Translation: Glicious0219 @ Youtube

1

Standing EGG – Lemon Pie lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A super romantic & poetic way to worship a lemon pie! Haha :D  Someone, please bring me lemon pie.. *_*

Standing EGG – Lemon Pie 

멈춰버린것 같아 나만 빼고 모두

Meom-chweo-beo-rin-geot gat-a na-man bbae-go mo-du

아무것도 들리지 않아

A-mu-geot-do deul-li-ji anh-a

너를 바라볼때마다 항상 그래

Neo-reul ba-ra-bol-ddae-ma-da hang-sang geu-rae

사랑에 빠져버린것 같아

Sa-rang-e bba-jyeo-beo-rin-geot gat-a

 

너는 달콤하고 새콤하면서 봄날처럼 싱그러워

Neo-neun dal-kom-ha-go sae-kom-ha-myeon bom-nal-cheo-reom shing-geu-reo-weo

겉모습이랑 다르게 속은 너무 부드러워

Geot-mo-seub-i-rang da-reun-ge sok-eun neo-mu bu-deu-reo-weo

그런 널 어떻게 내가

Geu-reon neol eo-ddeoh-ge nae-ga

싫어할 수 있겠니

Shilh-eo-hal su itt-gett-ni

 

yellow lemon pie

바라만 봐도 난 행복해

Ba-ra-man bwa-do nan haeng-bok-hae

겹겹히 쌓여서 알수없는 네맘같아

Gyeob-gyeob-hi ssah-yeo-seo al-su-eobs-neun ne-mam-gat-a

그래서 또 보고파

Geu-rae-seo ddo bo-go-pa

 

Yellow lemon pie

상상만으로도 행복해

Sang-sang-man-eu-ro-do haeng-bok-hae

어느새 사르르 녹아내린 내맘같아

Eo-neu-sae sa-reu-reu nok-a-nae-rin nae-mam-gat-a

그래서 또 보고파

Geu-rae-seo ddo bo-go-pa

 

빨라진것만 같아 나만 빼고 모두

Bbal-li-jin-geot-man gat-a na-man bbae-go mo-du

발이 떨어지지가 않아

Bal-i ddeol-eo-ji-ji-ga anh-a

너와 헤어질때마다 항상 그래

Neo-wa he-eo-jil-ddae-ma-da hang-sang geu-rae

사랑에 빠져버린것 같아

Sa-rang-e bba-jyeo-beo-rin-geot gat-a

너는 달콤하고 새콤하면서 봄날처럼 싱그러워

Neo-neun dal-kom-ha-go sae-kom-ha-myeon-seo bom-nal-cheo-roem shing-geu-reo-weo

겉모습이랑 다르게 속은 너무 부드러워

Geot-mo-seub-i-rang da-reu-ge sok-eun neo-mu bu-deu-reo-weo

그런 널 어떻게 내가

Geu-reon neol eo-ddeoh-ge nae-ga

싫어할 수 있겠니

Shilh-eo-hal su itt-gett-ni

 

Yellow lemon pie

바라만 봐도 난 행복해

Ba-ra-man bwa-do nan haeng-bok-hae

겹겹히 쌓여서 알수없는 네맘같아

Gyeob-gyeob-hi ssah-yeo-seo al-su-eobs-neun ne-mam-gat-a

그래서 또 보고파

Geu-rae-seo ddo bo-go-pa

 

Yellow lemon pie

상상만으로도 행복해

Sang-sang-man-eu-ro-do haeng-bok-hae

어느새 사르르 녹아내린 내맘같아

Eo-neu-sae sa-reu-reu nok-a-nae-rin nae-mam-gat-a

그래서 또 보고파

Geu-rae-seo ddo bo-go-pa

 

Translation

Everything seems to have stopped, everything but me
I don’t hear anything
This always happens whenever I look at you
I think I’ve fallen in love

You’re sweet, sour, and fresh like a spring day
Contrary to your outer appearance, your insides are so soft
When you are like this,
How can I not like you

Yellow lemon pie
I feel happy just looking at you
With your layers upon layers, you’re like my incomprehensible heart
So I want to see you again

Yellow lemon pie
I feel happy just imagining about you
Gently melted before I knew it, you’re like my heart
So I want to see you again

Everything seems to have speed up, everything but me
My feet won’t move
This always happens when I have to leave you
I think I’ve fallen in love

You’re sweet, sour, and fresh like a spring day
Contrary to your outer appearance, your insides are so soft
When you are like this,
How can I not like you

Yellow lemon pie
I feel happy just looking at you
With your layers upon layers, you’re like my incomprehensible heart
So I want to see you again

Yellow lemon pie
I feel happy just imagining about you
Gently melted before I knew it, you’re like my heart
So I want to see you again

Hangeul: Standing EGG @ Youtube
Translation: Glicious0219 @ Youtube

0

Standing EGG – Kiss lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

As I’m typing this, it’s weekend in where I’m living right now. I am sure in many parts of the world, most will be happy to welcome another a day or two to relax and this song is a perfect companion for the special time :) Happy weekend :*

 

Standing EGG – Kiss

이런맘 처음인걸 한번도 느껴본적 없는걸

I-reo-man cheo-eum-in-geol han-beon-do neu-ggyeo-bon-jeok eobs-neun-geol

너무나도 원하던 나도 조금은 원했으면해 너도

Neo-mu-na-do weon-ha-deon na-do jo-geum-eun weon-haess-eu-myeon-hae neo-do

 

서로가 서두르지 않으면서 조금더 이기분을 느끼면서

Seo-ro-ga seo-du-reu-ji anh-eu-myeon-seo jo-geum-deo i-gi-bun-eul neu-ggi-myeon-seo

누구나 첫키스란 단한번 나눠가지는 떨림이니까

Nu-gu-na cheot-ki-seu-ran dan-han-beon na-nweo-ga-ji-neun ddeol-lim-i-ni-gga

 

if ever close your eyes 지금이라고 내게 알려줘 I wanna kiss you

if ever close your eyes ji-geum-i-ra-go nae-ge al-ryeo-jweo I wanna kiss you

눈을감아줘 지금이순간 너를 알려줘 I wanna kiss you

Nun-eul-gam-a-jweo ji-geum-i-sun-gan neo-reul al-ryeo-jweo I wanna kiss you

 

내눈을 바라봐줘 서로가 진심인걸 알잖아

Nae-nun-eul ba-ra-bwa-jweo seo-ro-ga jin-shim-in-geol al-janh-a

솔직히 말해 아직은 잘 모르겠지만 하나만 말할께

Sol-jik-hi mal-hae a-jik-eun jal mo-reu-gett-ji-man ha-na-man mal-hal-gge

지금 우리 사랑 절대로 후회할일은 없을꺼라고

Ji-geum u-ri sa-rang jeol-dae-ro hu-hoe-hal-il-eun eobs-eul-ggeo-ra-go

누구나 첫키스란 단한번 가지는 순간이니까

Nu-gu-na cheot-ki-seu-ran dan-han-beon ga-ji-neun sun-gan-i-ni-gga

 

if ever close your eyes 지금이라고 내게 알려줘 I wanna kiss you

if ever close your eyes ji-geum-i-ra-go nae-ge al-ryeo-jweo I wanna kiss you

눈을감아줘 지금이순간 너를 알려줘 I wanna kiss you

Nun-eul-gam-a-jweo ji-geum-i-sun-gan neo-reul al-ryeo-jweo I wanna kiss you

 

Translation

This is the first time I’ve felt this way, I’ve never felt this way before
I hope you want me at least a little, like the way I want you so much

Without rushing, absorbing this feeling
Because the first kiss is a sensation that you only share once

if ever close your eyes, tell me it’s now, I want to kiss you
Close your eyes and tell me now, I want to kiss you

Look into my eyes, you know I’m sincere
Be honest, I’m not sure yet, but I’ll say one thing
I won’t ever regret this moment of loving you
Because the first kiss is the moment of a lifetime

if ever close your eyes, tell me it’s now, I want to kiss you
Close your eyes and tell me now, I want to kiss you

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: kpoplyrix.tumblr.com

0

Standing EGG – 시간이 달라서 (Because of Different Time) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A very melodious song from Standing EGG despite having sad lyrics. It will suit a regretful story of an abandoned love ~ but the music is too pretty for such a sad love story!

 

Standing EGG – 시간이 달라서 (Shigani Dallaseo/Because of Different Time) 

처음엔 바빠서 잘해주지 못했어

Cheo-eum-en ba-bba-seo jal-hae-ju-ji mot-haess-eo

나중엔 나빠서 아프게만 했어

Na-jung-en na-bba-seo a-peu-ge-man haess-eo

그때는 몰랐어 그때 그눈물이 마지막이란걸

Geu-ddae-neun mol-lass-eo geu-ddae geu-nun-mul-i ma-ji-mak-i-ran-geol

 

그땐 내가 부족해 해주지 못했지만

Geu-ddaen nae-ga bu-jok-hae hae-ju-ji mot-haett-ji-man

이젠 네가 없어서 해줄수가 없어

I-jen ne-ga eobs-eo-seo hae-jul-su-ga eobs-eo

그때는 몰랐어 그때가 아니면 소용 없다는걸

Geu-ddae-neun mol-lass-eo geu-ddae-ga a-ni-myeon so-yong eobs-da-neun-geol

 

그때 그거리엔 네가 있어

Geu-ddae geu-geo-ri-en ne-ga iss-eo

지금 이거리엔 내가 있어

Ji-geum i-geo-ri-en nae-ga iss-eo

서로가 멀리서 말하고 있어

Seo-ro-ga meol-li-seo mal-ha-go iss-eo

사랑해 사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae

 

그때는 네가 날 기다렸고

Geu-ddae-neun ne-ga nal gi-da-ryeott-go

이제는 내가 널 기다리고

I-je-neun nae-ga neol gi-da-ri-go

시간이 달라서 만날수 없어

Shi-gan-i dal-la-seo man-nal-su eobs-eo

미안해 미안해 미안해 say goodbye

Mi-an-hae mi-an-hae mi-an-hae say goodbye

 

그때는 어려서 나밖에 몰랐었어

Geu-ddae-neun eo-ryeo-seo na-bakk-e mol-lass-eoss-eo

항상 네가 내곁에 있을줄 알았어

Hang-sang ne-ga nae-gyeot-e iss-eul-jul ar-ass-eo

그때는 몰랐어 너의 빈자리가 나의 전부란걸

Geu-ddae-neun mol-lass-eo neo-eui bin-ja-ri-ga na-eui jeon-bu-ran-geol

 

그때 그거리엔 네가 있어

Geu-ddae geu-geo-ri-en ne-ga iss-eo

지금 이거리엔 내가 있어

Ji-geum i-geo-ri-en nae-ga iss-eo

서로가 멀리서 말하고 있어

Seo-ro-ga meol-li-seo mal-ha-go iss-eo

사랑해 사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae

 

그때는 네가 날 기다렸고

Geu-ddae-neun ne-ga nal gi-da-ryeott-go

이제는 내가 널 기다리고

I-je-neun nae-ga neol gi-da-ri-go

시간이 달라서 만날수 없어

Shi-gan-i dal-la-seo man-nal-su eobs-eo

미안해 미안해 미안해 say goodbye

Mi-an-hae mi-an-hae mi-an-hae say goodbye

 

그때 그거리엔 내가 없어

Geu-ddae geu-geo-ri-en nae-ga eobs-eo

지금 이거리엔 네가 없어

Ji-geum i-geo-rin-en ne-ga eobs-eo

서로가 멀어서 들리지 않아

Seo-ro-ga meol-eo-seo deul-li-ji anh-a

사랑해 사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae

 

그때는 네가 날 사랑했고

Geu-ddae-neun ne-ga nal sa-rang-haett-go

이제는 내가 널 사랑하고

I-je-neun nae-ga neol sa-rang-ha-go

시간이 달라서 만날수 없어

Shi-gan-i dal-la-seo man-nal-su eobs-eo

미안해 미안해 미안해 say goodbye

Mi-an-hae mi-an-hae mi-an-hae say goodbye

 

Translation

At first, I couldn’t pamper you because I was busy
Later, I only gave you pain because I was a bad person
At the time, I didn’t know that the tears then would be the last

At that time, I couldn’t do much for you because I was so lacking
Now I can’t do anything for you because you’re no longer here
At that time I didn’t know nothing would come to matter if it wasn’t then

At that time, at that place, you are there
Now, at this place, I am here
We’re talking to each other from far away
I love you, I love you, I love you

At that time, you waited for me
Now, I wait for you
But we can’t meet because the times are different
I’m sorry, I’m sorry, say goodbye

At the time, I only knew of myself because I was still young
I thought you would always be next to me
At the time, I didn’t know that your absence was my everything

At that time, at that place, you are there
Now, at this place, I am here
We’re talking to each other from far
I love you, I love you, I love you

At that time, you waited for me
And now, I wait for you
But we can’t meet because the times are different
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry say goodbye

At that time, at that place, you weren’t there
Now, at this place, I am not here
We can’t hear each other from far
I love you, I love you, I love you

At that time, you loved me
And now, I love you
But we can’t meet because the times are different
I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry say goodbye

Hangeul: Standing EGG @ Youtube
Translation: Glicious0219 @ Youtube

 

0

Standing EGG with windy – 그 자리에 있어 (Stay There) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The latest ballad from Standing EGG which was released last month :) the title literally means ‘stay in that place’, but I guess ‘stay there’ sounds more flowing yea ^^

 

Standing EGG with windy – 그 자리에 있어 (Geu Jarie Isseo/Stay There)

네가 떠나도 그자리에있어 한걸음조차 움직일 수 없어

Ne-ga ddeo-na-do geu-ja-ri-e-iss-eo han geol-eum-jo-cha um jik-il su eosb-eo

네가 두고간 우리추억이 너무 무거워서

Ne-ga du-go-gan u-ri-chu-eok-i neo-mu mu-geo-weo-seo

한참이 지나도 움직일수없어 추억을 버려도 아무소용없어

Han-cham-i ji-na-do um-jik-il su eobs-eo chu-eok-eul beo-ryeo-do a-mu so-yong-eobs-eo

네가 떠날때 나의 마음도 너를 따라가서

Ne-ga ddeo-nal-ddae na-eui ma-eum-do neo-reul dda-ra-ga-seo

 

사랑이 또 온다해도 아무 소용없어 네가 아니라면

Sa-rang-i ddo on-da-hae-do a-mu so-yong-eobs-eo ne-ga a-ni-ra-myeon

 

보고싶은 마음 접어서 눈물로 모두 다 삼켰어

Bo-go-ship-eun ma-eum jeob-eo-seo nun-mul-lo mo-du da sam-kyeoss-eo

가슴이 가득차서 더는 안되겠어

Ga-seum-i ga-deul-cha-seo deo-neun an-doe-gess-eo

한번이라도 널 봐야지 이마음 한번에 비우지

Han-beon-i-ra-do neol bwa-ya-ji i-ma-eum han-beon-e bi-u-ji

다시 채울수있게 널 보여줘

Da-shi chae-ul su itt-ge neol bo-yeo-jweo

 

나도 모르게 여기까지 왔어 걷다가 보니 그자리에 있어

Na-do mo-reu-ge yeo-gi-gga-ji wass-eo geod-da-ga bo-ni geu-ja-ri-e iss-eo

네가 두고간 우리 추억이 너무 눈부셔서

Ne-ga du-go-gan u-ri chu-eok-i neo-mu nun-bu-syeo-seo

한참이 지나도 움직일 수 없어 추억을 버려도 아무소용없어

Han-cham-i ji-na-do um-jik-il su eobs-eo chu-eok-eul beo-ryeo-do a-mu-so-yong-eobs-eo

네가 떠날때 나의 마음도 너를 따라가서

Ne-ga ddeo-nal-ddae na-eui ma-eum-do neo-reul dda-ra-ga-seo

 

사랑이 또 온다해도 아무 소용없어 네가 아니라면

Sa-rang-i ddo om-da-hae-do a-mu so-yong-eobs-eo ne-ga a-ni-ra-myeon

 

보고싶은 마음 접어서 눈물로 모두 다 삼켰어

Bo-go-ship-eun ma-eum jeob-eo-seo nun-mul-lo mo-du da sam-kyeoss-eo

가슴이 가득차서 더는 안되겠어

Ga-seum-i ga-deul-cha-seo deo-neun an-doe-gess-eo

한번이라도 널 봐야지 이마음 한번에 비우지

Han-beon-i-ra-do neol bwa-ya-ji i-ma-eum han-beon-e bi-u-ji

다시 채울수있게 널 보여줘

Da-shi chae-ul su itt-ge neol bo-yeo-jweo

 

변해가는 너를 바라보며

Byeon-hae-ga-neun neo-reul ba-ra-bo-myeo

끝이란걸 이미 알면서도

Kkeut-i-ran-geol i-mi al-myeon-seo-do

행복했어 우리가 함께라면

Haeng-bok-haess-eo u-ri-ga ham-gge-ra-myeon

차가웠던 너의 눈을 닮아서

Cha-ga-watt-deon neo-eui nun-eul dalm-a-seo

아무리 계절이 바뀌어도

A-mu-ri gye-jeol-i ba-ggwi-eo-do

난 아직도 네가 없는 겨울에 살아

Nan a-jik-do ne-ga eobs-neun gyeo-ul-e sal-a

 

보고싶은 마음 접어서 눈물로 모두 다 삼켰어

Bo-go-ship-eun ma-eum jeob-eo-seo nun-mul-lo mo-du da sam-kyeoss-eo

가슴이 가득차서 더는 안되겠어

Ga-seum-i ga-deul-cha-seo deo-neun an-doe-gess-eo

한번이라도 널 봐야지 이마음 한번에 비우지

Han-beon-i-ra-do neol bwa-ya-ji i-ma-eum han-beon-e bi-u-ji

다시 채울수있게 널 보여줘

Da-shi chae-ul su itt-ge neol bo-yeo-jweo

 

Translation

Although you’ve left, I am still there
I can’t move even one step
The memory about us that you left is too heavy, so I can’t move even as time goes by
It is helpless trying to dispose the memories
Because when you left, my heart followed you

There’s no point even if another love comes again if it’s not you.

I fold my mind that’s missing you, swallowing it all with tears.
Even if my heart is full of you, we couldn’t make it
Once I see you, my mind will be emptied out
To show you, it can always be filled again

Before I knew it, I came all the way here
Our memories that you left behind choked me
I couldn’t move even after a while. It’s helpless trying to dispose the memories
Because when you left, my heart followed you

There’s no point even if another love comes again if it’s not you.

I fold my mind that missing you, swallowing it all with tears.
Even if my heart is full of you, we couldn’t make it
Once I see you, my mind will be emptied out
To show you, it can always be filled again

As I saw you changed
I knew it was time to end it right here
I felt happy that we were together
Resembling your cool eyes
No matter how the seasons change
I’m still living in winter without you

I fold my mind that’s missing you, swallowing it all with tears.
Even if my heart is full of you, we couldn’t make it
Once I see you, my mind will be emptied out
To show you, it can always be filled again

 

Hangeul: Standing EGG @ Youtube

Translation: Chloe Yoon @ Youtube

0

Standing EGG – Stay Away (with Ye-Seul) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Just like someone’s comment on Youtube… This is a friendzone song! Ouch xP

 

Standing EGG – Stay Away (with 예슬/Ye-Seul)

stay away stay away

너에게 들릴것 같아

Neo-e-ge deul-lil-geot gat-a

네곁에만 가면 나는소리

Ne-gyeot-e-man ga-myeon na-neun so-ri

내심장이 날 보채는 소리

Nae shim-jang-i nal bo-chae-neun so-ri

stay away

 

이건 정말 아닌데

I-geon jeong-mal a-nin-de

많고많은 여자중에서 왜넌데

Manh-go-manh-eun yeo-ja-jung-e-seo wae-neon-de

아닐거야 수없이 다짐을해

A-nil-geo-ya su eobs-i da-jim-eul-hae

하지만 네가 자꾸 여자로 보여

Ha-ji-man ne-ga ja-ggu yeo-ja-ro bo-yeo

키가 작은 남자는 싫어

Ki-ga jak-eun nam-ja-neun shilh-eo

나보다 말이 없는 남자도 싫어

Na-bo-da mal-i eobs-neun nam-ja-do shilh-eo

혹시라도 내맘을 너에게 들킬까봐 자꾸 반대로만 말하게돼

Hok-shi-ra-do nae-mam-eul neo-e-ge deul-kil-gga-bwa ja-ggu ban-dae-ro-man mal-ha-ge-dwae

 

stay away stay away

너에게 들릴것 같아

Neo-e-ge deul-lil-geot gat-a

네곁에만 가면 나는 소리

Ne-gyeot-e-man ga-myeon na-neun so-ri

내심장이 날 보채는 소리

Nae-shim-jang-i nal bo-chyeo-neun so-ri

 

stay away stay away

내맘을 알게된다면

Nae-mam-eul al-ge-doen-da-myeon

우린 어색해질지도 몰라

U-rin eo-saek-hae-jil-ji-do mol-la

다신 너를못볼지도 몰라

Da-shin neo-reul-mot-bol-ji-do mol-la

stay away

 

이건 정말 아닌데

I-geon jeong-mal a-nin-de

사람들은 너와내가 어울린대

Sa-ram-deul-eun neo-wa-nae-ga eo-ul-lin-dae

말도안돼 우리는 친구인데 하지만 네가 자꾸 여자로 보여

Mal-do-an-dwae u-ri-neun chin-gu-in-de ha-ji-man ne-ga ja-ggu yeo-ja-ro bo-yeo

 

눈이 작은 남자는 싫어

Nun-i jak-eun nam-ja-neun shilh-eo

나이가 나와 같은 남자도 싫어

Na-i-ga na-wa gat-eun nam-ja-do shilhe-o

혹시라도 내맘을 너에게 들킬까봐 자꾸 반대로만 말하게돼

Hok-shi-ra-do nae-mam-eul neo-e-ge deul-kil-gga-bwa ja-ggu ban-de-ro-man mal-ha-ge-dwae

 

stay away stay away

너에게 들릴것 같아

Neo-e-ge deul-lil-geot gat-a

네곁에만 가면 나는 소리

Ne-gyeot-e-man ga-myeon na-neun so-ri

내심장이 날 보채는 소리

Nae-shim-jang-i nal bo-chae-neun so-ri

 

stay away stay away

내맘을 알게된다면

Nae-mam-eul al-ge-doen-da-myeon

우린 어색해질지도 몰라

U-rin eo-saek-hae-jil-ji-do mol-la

다신 너를못볼지도 몰라

Da-shin neo-reul-mot-bol-ji-do mol-la

stay away

 

stay away stay away

이러다 들킬것같아

I-reo-da deul-kil-geot-gat-a

귀를 막아도 들리는 소리

Gwi-reul mak-a-do deul-li-neun so-ri

숨길수록 커져가는 소리

Sum-gil-su-rok keo-jyeo-ga-neun so-ri

 

stay away stay away

그냥 이대로도 좋아

Geu-nyang i-dae-ro-do joh-a

친구도 나쁘진 않으니까

Chin-gu-do na-bbeu-jin anh-eu-ni-gga

이렇게 널볼수 있으니까

I-reoh-ge neol-bol-su iss-eu-ni-gga

stay away

 

이건 정말 아닌데

I-geon jeong-mal a-nin-de

많고많은 여자중에서 왜넌데

Manh-go-manh-eun yeo-ja-jung-e-seo wae-neon-de

안된다고 수 없이 다짐을해

An-doen-da-go su eobs-i da-jim-eul-hae

하지만 네가 자꾸 여자로 보여

Ha-ji-man ne-ga ja-ggu yeo-ja-ro bo-yeo

애교 많은 여자는 싫어

Ae-gyo manh-eun yeo-ja-neun shilh-eo

나보다 키가 더큰 여자도 싫어

Na-bo-da ki-ga deo-keun yeo-ja-do shilh-eo

혹시라도 내맘을 너에게 들킬까봐 자꾸 반대로만 말하게돼

Hok-shi-ra-do nae-mam-eul neo-e-ge deul-kil-gga-bwa ja-ggu ban-dae-ro-man mal-ha-ge-dwae

 

Translation

Stay away, stay away
I feel like you will hear it
The sound that sounds when I go near you
The whining sound my heart makes
Stay away

This isn’t right
Of the many women, why you?
It can’t be, I continually tell myself
But I still see you as a woman

I don’t like short men
I don’t like men who are more reticent than I
Fearing you will know my feelings, I keep saying opposite things

Stay away, stay away
I feel like you will hear it
The sound that sounds when I go near you
The whining sound my heart makes
Stay away

Stay away stay away
if you know my heart,
we might become awkward with each other,
I might not see you again,
stay away

Stay away Stay away
this way I could handle,
the sound that I hear even if I close my ears,
to better hide this growing sound

Stay away stay away
I like it this way,
being friends isn’t so bad,
because this way I can see you,
stay away

This isn’t right
Of the many women, why you?
It can’t be, I continually tell myself
But I still see you as a woman
I don’t like man who can attract many women
I don’t like short men
Fearing you will know my feelings, I keep saying opposite things

 

Hangeul: Standing EGG Youtube account
Translation: Glicious0219 + yijern @ youtube

0

Standing EGG – 그래도 좋아 (Nevertheless, I Like You) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

At some parts of this song, some long words are pronounced quickly, making Egg 2 sounds like rapping xD

 

Standing EGG – 그래도 좋아 (Geuraedo Joha/Nevertheless, I Like You)

지금우리사이가사귀는걸까

Ji-geum u-ri sa-i-ga sa-gwi-neun-geol-gga

아니면아직친구인걸까

A-ni-myeon a-jik chin-gu-in-geol-gga

몇일동안연락한번없다가

Myeoch-il-dong-an yeon-rak-han-beon eobs-da-ga

보고싶다며전화와

Bo-go-ship-da-myeo jeon-hwa-wa

 

잠이안온다면서투정부리다가

Jam-i an-on-da-myeon-seo tu-jeong bu-ri-da-ga

집앞으로나를불러새벽에

Jib-ap-eu-ro na-reul bul-leo sae-byeok-e

자다깨서정신없이너에게

Ja-da ggae-seo jeong-shin-eobs-i neo-e-ge

달려왔지만전활받지않는너

Dal-ryeo watt-ji-man jeon-hwal bad-ji anh-neun-neo

 

불켜진네방창을보니 lonely

Bul-kyeo-jin ne-bang chang-eul bo-ni lonely

기다리다잠든거니 lovely

Gi-da-ri-da jam-deun-geo-ni

가까이에있어서그런걸까

Ga-gga-i-e iss-eo-seo geu-reon-geol-gga

오늘따라네가보고싶은걸 oh my love

O-neul-dda-ra deo ne-ga bo-go-ship-eun-geol oh my love

 

여기까지와놓고그냥갔다고

Yeo-gi-gga-ji wa-noh-go geu-nyang gatt-da-go

나에게혹시내진않을까

Nae-e-ge hok-shi hwa nae-jin anh-eul-gga

애인도아닌데밤새도록

Ae-in-do a-nin-de bam-sae-do-rok neol

기다렸냐고화낼까

Wae gi-da-ryeott-nya-go hwa-nael-gga

 

나는이러지도저러지도못하고

Na-neun i-reo-ji-do jeo-reo-ji-do mot-ha-go

멍하니너의방을바라보고있어

Meong-ha-ni neo-eui bang-eul ba-ra bo-go-iss-eo

기다리는건참을수있어

Gi-da-ri-neun-geon cham-eul-su-iss-eo

하지만네가지금너무보고싶어

Ha-ji-man ne-ga ji-geum neo-mu bo-go-ship-eo

한걸음도움직이지않을거야

Han-geol eum-do um-jik-i-ji anh-eul-geo-ya

내일아침이되면우리사이를알수있을테니까

Nae-il a-chim-i doe-myeon u-ri sa-i-reul al-su iss-eul-te-ni-gga

 

불켜진네방창을보니 lonely

Bul-kyeo-jin ne-bang chang-eul bo-ni lonely

기다리다잠든거니 lovely

Gi-da-ri-da jam-deun-geo-ni lovely

가까이에있어서그런걸까

Ga-gga-i-e iss-eo-seo geu-reon-geol-gga

오늘따라네가보고싶은걸 oh my love

O-neul-dda-ra deo ne-ga bo-go-ship-eun-geol oh my love

 

조금씩얼굴을

Jo-geum-sshik eol-gul-eul

내미는태양에

Nae-mi-neun tae-yang-e

예쁜얼굴도

Ye-bbeun ne eol-gul-do

아른거리고있어

A-reun-geo-ri-go iss-eo

만나자마자말할거야

Man-na-ja ma-ja mal-hal-geo-ya

지금까지기다렸다고

Ji-geum-gga-ji gi-da-ryeott-da-go

단지네맘알고싶어서

Dan-ji ne-mam al-go ship-eo-seo

 

사랑이란두글자는 only

Sa-rang-i-ran du-geul-ja-neun only

너에게만쓰고싶어 holic

Neo-e-ge-man sseu-go-ship-eo holic

가까이에있어서그런걸까

Ga-gga-i-e iss-eo-seo geu-reon-geol-gga

오늘따라말해주고싶은걸

O-neul-dda-ra deo mal-hae ju-go ship-eun-geol

 

불켜진네방창을보니 lonely

Bul-kyeo-jin ne-bang chang-eul bo-ni lonely

기다리다잠든거니 lovely

Gi-da-ri-da jam-deun-geo-ni lovely

가까이에있어서그런걸까

Ga-gga-i-e iss-eo-seo geu-reon-geol-gga

오늘따라네가보고싶은걸 oh my love

O-neul-dda-ra deo ne-ga bo-go-ship-eun-geol oh my love

 

Translation

Are we dating now?
If not, are we just friends?
For few days, you haven’t contact me even once
I want to see you and give you a call

While sleep doesn’t come, I grumble.
Standing in front of your house, as the daybreak calls
I got up all of a sudden, I feel confused without you
It depends, but you’re not going to answer my call

Your lighted window room looks lonely
Waiting for you to fall asleep lovely
Will we get close?
Today of all days, I want to see you even more oh my love

I put it until here, and just left
Would you be mad at me?
We’re not even going to be lovers overnight, you
Ask why did I wait and get angry

I can’t do anything
I’m staring blankly at your room
I can’t wait, I can’t stand it
But I really want to see you now
I’m not moving even a step
Because when tommorow morning comes, both of us know what is between us

Your lighted window room looks lonely
Waiting for you to fall asleep lovely
Will we get close?
Today of all days, I want to see you even more oh my love

A small face
Outreaches to the sun
Pretty is your face
It’s shimmering
I’m going to tell you as soon as we meet
Until now, I have been waiting
Just to know your heart

Love consists of two words only
I only want to write for you holic
Will we get close?
Toay of all days, tell me more of what you want

Your lighted window room looks lonely
Waiting for you to fall asleep lovely
Will we get close?
Today of all days, I want to see you even more oh my love

 

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Princess.of.Tea @ princessoftea.wordpress.com

1

스탠딩 에그 (Standing Egg) feat. Windy – A Perfect Day (Forest 프로젝트 테마송){Forest Project Theme Song} lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Cute song! Love that it’s so relaxing.

 

스탠딩 에그 (Standing Egg) – A Perfect Day (feat. Windy) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A Perfect Day It’s Holiday 

어제와 똑같아 아무렇지 않아

Eo-je-wa ddok-gat-a a-mu-reoh-ji anh-a

A Perfect Day It’s Holiday 

눈부신 세상에 한사람만 없을 뿐이야

nun-bu-shin se-sang-e han-sa-ram-man eobs-eul ppun-i-ya

 

예쁘게 화장을 하고 

ye-ppeu-ge hwa-jang-eul ha-go

어제 새로 샀던 옷을 입고 

eo-je sae-ro sat-deon us-eur ib-go

오랜만에 만난 친구와 

o-raen-man-e man-nan chin-gu-wa

보고싶었던 영화도 보고 

bo-go-ship-eot-deon yeong-hwa-do bo-go

 

예쁜 테라스에 앉아 

ye-ppeun te-ra-seu-e anj-a

좋아하는 커피도 한잔 

joh-a-ha-neun keo-pi-do han-jan

날이 저물어 가지만 

nar-i jeo-mur-eo ga-ji-man

이야기는 끝나지않아

i-ya-gi-neun kkeut-na-ji-anh-a

 

오늘 하루는 나에게 너무 완벽한 날이었어 

o-neul ha-ru-neun na-e-ge neo-mu wan-byeok-han nar-i-eoss-eo

너와 잘지내냐고 묻기전까지 

neo-wa jal-ji-nae-nya-go mud-gi-jeon-kka-ji

 

A Perfect Day It’s Holiday 

어제와 똑같아 아무렇지 않아 

eo-je-wa ttok-gat-a a-mu-reoh-ji anh-a

A Perfect Day It’s Holiday 

눈부신 세상에 한사람만 없을 뿐이야

nun-bu-shin se-sang-e han-sa-ram-man eobs-eul ppun-i-ya

 

내가 가는 거리마다

nae-ga ga-neun geo-ri-ma-da

듣고 싶었던 노래가 나와 

deud-go ship-eo-deon no-rae-ga na-wa

오늘따라 더 파란하늘 

o-neul-tta-ra deo pa-ran-ha-neul

선선하게 불어오는 바람 

seon-seon-ha-ge bul-eo-o-neun ba-ram

 

예쁜 테라스에 앉아 

ye-ppeun te-ra-seu-e anj-a

좋아하는 커피도 한잔 

joh-a-ha-neun keo-pi-do han-jan

날이 저물어 가지만 

nar-i jeo-mur-eo ga-ji-man

이야기는 끝나지않아 

i-ya-gi-neun kkeut-na-ji-anh-a

 

오늘 하루는 나에게 너무 완벽한 날이었어

o-neul ha-ru-neun na-e-ge neo-mu wan-byeok-han nar-i-eoss-eo

너와 잘지내냐고 묻기전까지 

neo-wa jal-ji-nae-nya-go mud-gi-jeon-kka-ji

 

A Perfect Day It’s Holiday 

어제와 똑같아 아무렇지 않아 

eo-je-wa ttok-gat-a a-mu-reoh-ji anh-a

A Perfect Day It’s Holiday 

눈부신 세상에 한사람만 없을 뿐이야

nun-bu-shin se-sang-e han-sa-ram-man eobs-eul ppun-i-ya

 

A Perfect Day It’s Holiday 

어제와 똑같아 아무렇지 않아 

eo-je-wa ttok-gat-a a-mu-reoh-ji anh-a

A Perfect Day It’s Holiday 

눈부신 세상에 한사람만 없을 뿐이야

nun-bu-shin se-sang-e han-sa-ram-man eobs-eul ppun-i-ya

 

Translation

A Perfect Day It’s Holiday
I don’t mind if it’s all the same as yesterday
A Perfect Day It’s Holiday
A dazzling world, it’s not just for one person only

Pretty makeup
Wearing new clothes bought yesterday
Meeting long time friends
Going to watch a movie

Sitting at a pretty terrace
A cup of my favorite coffee
As the day starts to get dark
The story is not ended

Today, for me, was a very perfect day
Until you said “take care”

A Perfect Day It’s Holiday
I don’t mind if it’s all the same as yesterday
A Perfect Day It’s Holiday
A dazzling world, it’s not just for one person only

Wherever I go
I want to hear a song with me
Especially today, there are more blue skies
Cool wind is blowing

Sitting at a pretty terrace
A cup of my favorite coffee
As the day starts to get dark
The story is not ended

Today, for me, was a very perfect day
Until you said “take care”

A Perfect Day It’s Holiday
I don’t mind if it’s all the same as yesterday
A Perfect Day It’s Holiday
A dazzling world, it’s not just for one person only

A Perfect Day It’s Holiday
I don’t mind if it’s all the same as yesterday
A Perfect Day It’s Holiday
A dazzling world, it’s not just for one person only

 

Credit

Hangeul: music.daum.net

Romanization: starraecer @ princessoftea.wordpress.com

Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

 

0

Standing EGG with Windy – 앓이 (Ache) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

What a sad song :’(

 

Standing EGG with Windy – 앓이 (Alhi/Ache) 

부족한가봐보낼용기가

Bu-jok-han-ga-bwa neol bo-nael yong-gi-ga

네가내게준사랑보다

Ne-ga nae-ge-jun sa-rang-bo-da

밀어낼수록미워할수록

Mil-eo-nael-su-rok mi-weo-hal-su-rok

가슴만더시리고아파

Ga-seum-man deo-shi-ri-go a-pa

 

봄을안고서세상이예뻐져도

Bom-eul an-go-seo se-sang-i ye-bbeo-jyeo-do

나에겐어울리지않아

Na-e-gen eo-ul-li-ji anh-a

눈물이흘러온세상을적셔도

Nun-mul-i heul-leo on-se-sang-eul jeok-syeo-do

추억은선명해지네

Chu-eok-eun deo seon-myeon-hae-ji-ne

 

가슴속에남은사랑은

Ga-seum-sok-e nam-eun sa-rang-eun

몇번을다시태어난다해도

Myeot-beon-eul-da-shi tae-eo-nan-da-hae-do

너의기억을모두잃는다해도

Neo-eui-gi-eok-eul mo-du ilh-neun-da hae-do

여전히아플것만같아

Yeo-jeon-hi a-peul-geot-man gat-a

 

많았었나봐내안에사랑이

Manh-ass-eott-na-bwa nae-an-e sa-rang-i

네가가져간사랑보다

Ne-ga ga-jyeon-ga sa-rang-bo-da

남김없이다아낌없이다

Nam-gim-eobs-i-da a-ggim-eobs-i-da

너에게준게아닌가봐

Neo-e-ge jun-ge a-nin-ga-bwa

 

사랑하나봐나혼자남겨져도

Sa-rang-ha-na-bwa na-hon-ja nam-gye-jyeo-do

모두가안된다고해도

Mo-du-ga an-doen-da-go hae-do

멈춰버리면나마저그만두면

Meom-chweo-beo-ri-myeon na-ma-jeo geu-man-du-myeon

정말 끝일 것만 같아서

Jeong-mal ggeut-il-geot-man gat-a-seo

 

가슴속에남은눈물은

Ga-seum-sok-e nam-eun nun-mul-eun

몇번을다시태어난다해도

Myeot-beon-eul da-shi tae-eon-nan-da-hae-do

너의기억을모두잃는다해도

Neo-eui-gi-eok-eul mo-du ilh-neun-da hae-do

여전히흘릴것만같아

Yeo-jeon-hi heul-lil-geot-man gat-a

 

가슴속에남은사랑은 

Ga-seum-sok-e nam-eun sa-rang-eun

몇번을다시태어난다해도

Myeot-beon-eul da-shi tae-eo-nan-da-hae-do

나의기억을모두잃는다해도

Na-eui-gi-eok-eul mo-du ilh-neun-da hae-do

여전히너일것만

Yeo-jeon-hi neo-il-geot-man gat-a

 

Translation

I’m lacking the courage to send you off
More than the love you give me
Storming more hatred
My heart gets more hurt

The spring that holds the world, even though it’s pretty
It does not belong to me
The tears dampens the whole world too
Memories become sharper

The remaining love in my heart
Even if I’m born again for a couple of times
Even if all memories of you are lost
It will still hurt

I’ve got a lot of love inside of me
More than the love you took away
Unreservedly, generously
Something that is not just for you

I guess love has left me and I’m all by myself
All has said no
If it comes to a halt, I, too, will quit
It really seems like the end of it

The remaining tears in my heart
Even if I’m born again for a couple of times
Even if all memories of you are lost
It will still be spilled

The remaining love in my heart
Even if I’m born again for a couple of times
Even if I lose all my memories
It will still be you

Hangeul: Standing EGG @ Youtube
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

1

Standing EGG – 오래된 노래 (Old Song) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Those songs that carry our memories, no matter how old they are :)

 

Standing EGG – 오래된 노래 (Oraedoen Norae/Old Song)

오래전에함께듣던노래가

O-rae-jeon-e ham-gge-deud-deon no-rae-ga

발걸음을다시멈춰서게

Bal-geol-eum-eul da-shi meom-chweo-seo-ge hae

거리에서너를느낄수있어

I geo-ri-e seo neo-reul neu-ggil-su-iss-eo

이곳에서꼭다시만날것같아

Neol i-gos-e seo ggok-da-shi man-nal-geot-gat-a

 

너일까봐한번더바라보고

Neo-il-gga-bwa han-beon-deo ba-ra-bo-go

너일까봐자꾸돌아보게

Neo-il-gga-bwa ja-ggu dol-a-bo-ge dwae

어디선가같은노래를듣고

Eo-di seon-ga gat-eun no-rae-reul deud-go

생각하며너역시멈춰있을까

Nal saeng-gak-ha-myeo neo-yeok-shi meom-chweo-iss-eul-gga

 

오래전에함께듣던노래가

O-raen-jeon-e ham-gge-deud-deon no-rae-ga

거리에서내게우연히들려온것처럼

Geo-ri-e-seo nae-ge u-yeon-hi deul-ryeo-on-geot-cheo-reom

살아가다한번쯤우연히만날것같아

Sal-a-ga-da han-beon-jjeum u-yeon-hi man-nal-geot-gat-a

사랑했던그모습그대로

Sa-rang-haett-deon geu-mo-seub geu-dae-ro

 

사랑이그대로인것처럼

Nae sa-rang-i geu-dae-ro-in-geot-cheo-reom

발걸음이여길찾는것처럼

Bal-geol-eum-i yeo-gil chat-neun-geot-cheo-reom

만날꺼야지금이노래처럼

Ggok man-nal-ggeo-ya ji-geum i-no-rae cheo-reom

사랑하는네맘도같을테니까

Nal sa-rang-ha-neun ne-mam-do gat-eul-te-ni-gga

 

오래전에함께듣던노래가

O-raen-jeon-e ham-gge-deud-deon no-rae-ga

거리에서내게우연히들려온것처럼

Geo-ri-e-seo nae-ge u-yeon-hi deul-ryeo-on-geot-cheo-reom

살아가다한번쯤우연히만날것같아

Sal-a-ga-da han-beon-jjeum u-yeon-hi man-nal-geot-gat-a

사랑했던그모습그대로

Sa-rang-haett-deon geu-mo-seub geu-dae-ro

 

운명처럼아니면우연처럼

Un-myeong-cheo-reom a-ni-myeon u-yeon-cheo-reom

우리가다시예전처럼만날수있다면

U-ri-ga da-shi ye-jeon-cheo-reom man-nal-su itt-da-myeon

너에게해주고싶은말이하나있어

Neo-e-ge na hae-ju-go ship-eun mal-i ha-na-iss-eo

다시는놓치지않을께

Neol da-shi-neun noh-chi-ji anh-eul-gge

 

오래전에함께듣던노래가

O-raen-jeon-e ham-gge-deud-deon no-rae-ga

거리에서내게우연히들려온것처럼

Geo-ri-e-seo nae-ge u-yeon-hi deul-ryeo-on-geot-cheo-reom

살아가다한번쯤우연히만날것같아

Sal-a-ga-da han-beon-jjeum u-yeon-hi man-nal-geot-gat-a

사랑했던그모습그대로

Sa-rang-haett-deon geu-mo-seub geu-dae-ro

 

Translation

The song we used to listen to together a long time ago
It makes me stop in my tracks again
I can feel your presence in this very street
I have a feeling that I’m going to meet you again here

Hoping it’s you, I gaze once more
Hoping it’s you, I keep looking back
I hear the same song coming from somewhere
While thinking of me, will you stop in your tracks?

The song we used to listen to together a long time ago
On the street, it coincidentally comes into hearing
I have a feeling that we’re going to meet at least once while we’re living
Still loving each other the same as before

Like the way my love for you always stayed the same
As if my footsteps were searching for this place
We’ll meet no matter what, the way I met this song
And your love for me will also remain the same

The song we used to listen to together a long time ago
On the street, it coincidentally comes into hearing
I have a feeling that we’re going to meet at least once while we’re living
Still loving each other the same as before

If it’s not destiny, it is coincidence
That we should see each other like it was a long time ago
There’s something that I want to say to you
I won’t ever let you go again

The song we used to listen to together a long time ago
On the street, it coincidentally comes into hearing
I have a feeling that we’re going to meet at least once while we’re living
Still loving each other the same as before

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: undergroundkpop.tumblr.com + Standing EGG Indonesia

0

Standing EGG – Keep Going lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

*cuteness overload*
*reading super sweet lyrics*
*out of breath*
*FAINT*

STANDING EGG Y U SO GOOD???

 

Standing EGG – Keep Going

너무 오래 만난것 같아

Neo-mu o-rae man-nan-geot gat-a

함께 있으면서 대화가 없어

Ham-gge iss-eu-myeon-seo dae-hwa-ga eobs-eo

이미 서로 많이 알아 버린것같아

I-mi seo-ro manh-i ar-a beo-rin-geot-gat-a

 

너무 편안 해진것 같아

Neo-mu pyeon-an hae-jin-geot gat-a

떨리지도 설레이지도 않아

Ddeo-li-ji-do seol-le-i-ji-do anh-a

우리사이 예전과는 다른것 같아

U-ri sa-i ye-jeon-gwa-neun da-reun-geot-gat-a

 

하지만 사랑해 예전보다

Ha-ji-man sa-rang-hae ye-jeon-bo-da deo

Keep going 내가 있잖아 너만 보잖아

Keep going nae-ga itt-janh-a neo-man bo-janh-a

나의 손을 잡아줘

Na-eui son-eul jab-a-jweo

I wanna keep going 그어디라도 너의 손을 놓치않을께

I wanna keep going geu-eo-di-ra-do neo-eui son-eul noh-chi-anh-eul-gge

내가 함께 가줄께

Nae-ga ham-gge ga-jul-gge

I wanna keep going

 

매일 바라보는 너지만

Mae-il ba-ra-bo-neun neo-ji-man

볼때마다 네얼굴은 예뻐

Bol-ddae-ma-da ne-eol-gul-eun deo ye-bbeo

너무 랑스러워 아무말 안해도

Neo-mu sa-rang-seu-reo-weo a-mu-mal an-hae-do

 

두근거리는게 없어도

Du-geun-geo-ri-neun-ge eobs-eo-do

예전처럼 뜨겁지가 않아도

Ye-jeon-cheo-reom ddeu-geob-ji-ga anh-a-do

우리사이 예전보다 가까운걸

U-ri sa-i ye-jeon-bo-da deo ga-gga-un-geol

 

너만을 사랑해 누구보다

Neo-man-eul sa-rang-hae nu-gu-bo-da deo

 

Keep going 내가 있잖아 너만 보잖아

Keep going nae-ga itt-janh-a neo-man bo-janh-a

나의 손을 잡아줘

Na-eui son-eul jab-a-jweo

I wanna keep going 그어디라도 너의 손을 놓치않을께

I wanna keep going geu-eo-di-ra-do neo-eui son-eul noh-chi-anh-eul-gge

내가 함께 가줄께

Nae-ga ham-gge ga-jul-gge

I wanna keep going

 

Keep going 그냥 이대로 내게 기대어

Keep going geu-nyang i-dae-ro nae-ge gi-dae-eo

너의 눈을 감아줘

Neo-eui nun-eul gam-a-jweo

I wanna keep going 세상끝까지 너의 맘을 놓치않을께

I wanna keep going se-sang-ggeut-gga-ji neo-eui mam-eul noh-chi-anh-eul-gge

내가 안고 있을께

Nae-ga an-go iss-eul-gge

I wanna keep going

 

내가 있잖아 너만 보잖아

Nae-ga itt-janh-a neo-man bo-janh-a

나의 손을 잡아줘

Na-eui son-eul jab-a-jweo

I wanna keep going 그어디라도 너의 손을 놓치않을께

I wanna keep going geu-eo-di-ra-do neo-eui son-eul noh-chi-anh-eul-gge

내가 함께 가줄

Nae-ga ham-gge ga-jul-gge

I wanna keep going

 

Translation

It feels like we’ve know each other for so long
We don’t talk when we’re together
I guess we’ve already gotten to know each other a lot

It feels like we’ve gotten too comfortable
We don’t tremble or feel a rush
It feels like our relationship is different from before

But I love you more now than I did back then

Keep going I’m here, I only look at you; please take my hand
I wanna keep going, I’ll never let your hand go, not anywhere
I’ll go together with you;
I wanna keep going

I look at you everyday
But every time I see you, your face is prettier
You’re so lovable, even when you don’t say anything

Even though there’s no “thump thump”
Even though it’s not passionate like it was back then
We’re closer than we were before

I only love you, more than anyone else

Keep going I’m here, I only look at you; please take my hand
I wanna keep going, I’ll never let your hand go, not anywhere
I’ll go together with you;
I wanna keep going

Keep going, just lean on me like this and close your eyes
I wanna keep going
I won’t let go of your heart ‘til the world ends
I’ll hold you
I wanna keep going

I’m here, I only look at you; please take my hand
I wanna keep going, I’ll never let your hand go, not anywhere
I’ll go together with you;
I wanna keep going

 

Hangeul: Standing EGG @ Youtube 

Translation: D3Lyricool3xiLou @ Youtube

1

Standing EGG with windy – 사랑한대 (One Love) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

What a sweet song!! I melted when I read the lyrics :p :’) Always love Windy’s voice ~ her sweet and fresh vocal is a better half to Standing EGG’s light and uplifting music <3

 

Standing EGG with windy - 사랑한대 (Saranghandae/One Love)

제발 stop 누가 날좀 붙잡아줘

Je-bal stop nu-ga nam-jom but-jab-a-jweo

이러다 넘어 지겠어 내 떨리는 맘이 세상을 흔들고 있어

I-reo-da neom-eo ji-gess-eo nae ddeol-li-neun mam-i se-sang-eul heun-deul-go iss-eo

 

이제껏 한번도 느껴본적 없어

I-je-ggeot han-beon-do neu-ggyeo-bon-jeok eobs-eo

살면서 누구도 내게 가르쳐준적 없어

Sal-myeon-seo nu-gu-do nae-ge ga-reu-chyeo-jun-jeok eobs-eo

내심장이 터질것같아 더이상 못참겠어

Nae-shim-jang-i teo-jil-geot-gat-a deo-i-sang mot-cham-gess-eo

 

사랑한대 아껴준대 지켜준대 원하는걸 다준다해도

Sa-rang-han-dae a-ggyeo-jun-dae ji-kyeo-jun-dae weon-ha-neun-geol da-jun-da-hae-do

나하나 가지는게 더 좋대

Na-ha-na ga-ji-neun-ge deo joh-dae

오직나만 한사람만 바라본대 온 세상을 가진다해도

O-jik-na-man han-sa-ram-man ba-ra-bon-dae on se-sang-eul ga-jin-da-hae-do

내가 없는 세상이라면 아무런 의미없대

Nae-ga eobs-neun se-sang-i-ra-myeon a-mu-reon eui-mi-eobs-dae

 

제발stop 누가 날좀 꼬집어줘

Je-bal stop nu-ga nal-jom ggo-jib-eo-jweo

꿈에서 깨라고 해줘 내 떨리는 눈이 세상을 흔들고 있어

Ggum-e-seo ggae-ra-go hae-jweo nae ddeol-li-neun nun-i se-sang-eul heun-deul-go iss-eo

 

이제껏 한번도 느낀적 없어도

I-je-ggeot han-beon-do neu-ggin-jeok eobs-eo-do

살면서 누구도 가르쳐 준적이 없어도

Sal-myeon-seo nu-gu-do ga-reu-chyeo jun-jeok-i eobs-eo-do

알것같아 사랑이란건 하늘을 나는거야

Al-geot-gat-a sa-rang-i-ran-geon ha-neul-eul na-neun-geo-ya

 

사랑한대 아껴준대 지켜준대 원하는걸 다준다해도

Sa-rang-han-dae a-ggyeo-jun-dae ji-kyeo-jun-dae weon-ha-neun-geol da-jun-da-hae-do

나하나 가지는게 더 좋대

Na-ha-na ga-ji-neun-ge deo joh-dae

오직나만 한사람만 바라본대 온 세상을 가진다해도

O-jik-na-man han-sa-ram-man ba-ra-bon-dae on se-sang-eul ga-jin-da-hae-do

내가 없는 세상이라면 아무런 의미없대

Nae-ga eobs-neun se-sang-i-ra-myeon a-mu-reon eui-mi-eobs-dae

 

네가 아닌것 같아 장난을 치는것 같아

Ne-ga a-nin-geot gat-a jang-nan-eul chi-neun-geot gat-a

너무 꿈만 같은걸~

Neo-mu ggum-man gat-eun-geol~

 

사랑할래 아껴줄래 지켜줄래 원하는걸 다준다해도

Sa-rang-hal-lae a-ggyeo-jul-lae ji-kyeo-jul-lae weon-ha-neun-geol da-jun-da-hae-do

너하나 가지는게 더 좋아

Neo-ha-na ga-ji-neun-ge deo joh-a

오직너만 한사람만 바라볼래 온 세상을 가진다해도

O-jik-neo-man han-sa-ram-man ba-ra-bo-rae on se-sang-eul ga-jin-da-hae-do

니가 없는 세상이라면 아무런 의미없어

Ni-ga eobs-neun se-sang-i-ra-myeon a-mu-reon eui-mi-eobs-eo

 

Translation

Please stop, someone stop me.
At this rate I’ll fall
My wavering heart is shaking the world

I’ve never felt it until now
Living life, no one’s ever taught me before
My heart is about to burst I can’t take it anymore

He said he loves me; he’ll protect me that even if he could get whatever he wanted
He’s happier with just having me
He said he’ll only look at me even if he had the whole world
That a world without me has no meaning

Please stop, someone pinch me
Tell me to wake up from this dream, my wavering eyes are shaking the world
I’ve never felt it until now
Living life, no one’s ever taught me before
I think I know what this ‘love’ is, I’ll soar through the skies

I don’t think it’s you, I think you’re playing around
It all seems too much of a dream

I want to love you, I want to cherish you, I want to protect you, even if I got whatever I asked for
I’m happier with just having you
I want to look at only you even if I had the whole world

 

Hangeul: Standing EGG @ Youtube

Translation: yellownailsc @ youtube

2

Clover – 어느 파도 (Like A Wave) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Okayy tell me why there is such a cutie like Clover?! :p and man, the idea of having a date in a theme park with him! hahaha xD having a theme park date is actually under my wishlist ! xD

 

Clover – 어느 파도 (Eonu Pado/Like A Wave)

어느 너에게 물어봤지

Eo-neu nal neo-e-ge- mul-eo-bwatt-ji

대답해 그게 궁금한 거냐고

Neon dae-dab-hae neon wae geu-ge gung-geum-han geo-nya-go

웃음에 너를 이렇게 좋아하는 거라고

Geu us-eum-e neo-reul i-reoh-ge joh-a-ha-neun geo-ra-go

 

밀려오는 파도처럼 어느새

Mil-ryeo-o-neun pa-do-cheo-reom eo-neu-sae

속에 들어왔지 말야

Nae mam sok-e deul-eo-watt-ji neon mal-ya

니가 눈을 떴을 해가 있는 것처럼

Ni-ga nun-eul ddeos-eul ddae hae-ga ddeo itt-neun geot-cheo-reom

당연하게 곁에 있을꺼야 말야

Dang-yeon-ha-ge nan ni gyeot-e iss-eul-ggeo-ya nan mal-ya

 

어느 너에게 물어봤지

Eo-neu nal nan neo-e-ge mul-eo-bwatt-ji

언제부터 그렇게 좋아해왔냐고

Eon-je-bu-teo geu-reoh-ge joh-a-hae-watt-nya-go

대답해 그게 궁금한 거냐고

Neon dae-dab-hae neon wae geu-ge gung-geum-han geo-nya-go

봤을 때부터 아마 그런 같다고

Cheom bwass-eul ddae-bu-teo a-ma geu-reon geot gat-da-go

 

밀려오는 파도처럼 어느새

Mil-ryeo-o-neun pa-do-cheo-reom eo-neu-sae

맘속에 들어왔지 말야

Nae mam-sok-e deul-eo-watt-ji neon mal-ya

니가 눈을 떴을 해가 떠있는 것처럼

Ni-ga nun-eul ddeos-eul ddae hae-ga ddeo-itt-neun geot-cheo-reom

당연하게 곁에 있을꺼야 말야

Dang-yeon-ha-ge nan ni gyeot-e iss-eul-ggeo-ya nan mal-ya

 

확실한 언제 어디 나는 그리고 있단거야

Hwak-shil-han geon eon-je eo-di na-neun neol geu-ri-go itt-dan-geo-ya

오늘도 내게 넘친 사랑 속에 퐁당

O-neul-do neon nae-ge neom-chin nae sa-rang sok-e pung-dang

빠져 있고 맘을 담아 말을 곁에 있을꺼야 말야

Bba-jyeo itt-go mam-eul dam-a mal-eul hae nan ni gyeot-e iss-eul-ggeo-ya mal-ya

 

밀려오는 파도처럼 어느새

Mil-ryeo-o-neun pa-do-cheo-reom eo-neu-sae

맘속에 들어왔지 말야

Nae mam-sok-e deul-eo-watt-ji neon-mal-ya

니가 눈을 떴을 해가 떠있는 것처럼

Ni-ga nun-eul ddeos-eul ddae-hae-ga ddeo-itt-neun geot-cheo-reom

당연하게 곁에 있을꺼야 말야

Dang-yeon-ha-ge nan ni gyeot-e iss-eul-ggeo-ya nan mal-ya

 

Translation

One day I asked you
“Why do you like me so much?”
And you answered “Why are you curious?”
“I like you because of your smile”

Suddenly, like a surging wave,
You came into my heart
When you open your eyes, like everyday rising sun
I will be by your side, I.

One day, I asked you
“When did you fall in love with me?”
And you answered, “Why are you curious?”
“I probably fall in love at first sight.”

Suddenly, like a surging wave,
You came into my heart
When you open your eyes, like everyday rising sun
I will be by your side

The thing is that I think of you whenever and wherever
Like always, my love for you is flooding my heart
And I tell you with all my heart
“I’ll always be by your side, I”

Suddenly, like a surging wave,
You came into my heart
When you open your eyes, like everyday rising sun
I will be by your side, I

Hangeul: lyricsmoon.com

Translation: livia3375 @ Youtube