0

다비치 (Davichi) – 거북이 (Turtle) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Came across this song for a couple of times on TV music shows and the chorus part sung by HaeRi caught my attention. Her voice is so beautiful :)

 

다비치 (Dabichi/Davichi) – 거북이 (Geobuki/Turtle)

거북아 그 속도론 멀리 못 도망가

Geo-buk-a geu sok-do-ron meol-li mot do-mang-ga

게다가 그 길은 더 멀고 험하잖아

Ge-da-ga geu gil-eun deo meol-go heom-ha-janh-a

상처가 아물고 다 나으면 떠나가

Sang-cheo-ga a-mul-go da na-eu-myeon ddeo-na-ga

진심이야 그럼 그 때 보내 줄 테니까

Jin-shim-i-ya geu-reom geu ddae bo-nae jul te-ni-gga

숨지마 차라리 내 맘을 훔치지마

Sum-ji-ma cha-ra-ri nae mam-eul hum-chi-ji-ma

거짓말 느리고 느린 너의 걸음마

Geo-jit-mal neu-ri-go neu-rin neo-eui geol-eum-ma

내 가슴 깊이 하는 말

Nae ga-seum gip-i ha-neun mal

내게로 와요

Nae-ge-ro wa-yo

 

마음을 둘 곳도 없고 더 갈 곳도 없는

Ma-eum-eul dol got-do eobs-go deo gal got-do eobs-neun

슬픈 거북이 한 마리

Seul-peun geo-bok-i han ma-ri

상처가 많아 너 혼자서

Sang-cheo-ga manh-a neo hon-ja-seo

매일 외롭게 숨는 거니

Mae-il oe-rob-ge sum-neun geo-ni

너를 지킬 수 없고 더 사랑도 없는

Neo-reul ji-kil su eobs-go deo sa-rang-do eobs-neun

내 가슴 아픈 이야기

Nae ga-seum a-peun i-ya-gi

 

조금 늦어도 좋아

Jo-geum neuj-eo-do joh-a

한 걸음 한 걸음 천천히

Han-geol-eum han geol-eum cheon-cheon-hi

 

하루만 더 지나면 괜찮아질거야

Ha-ru-man deo ji-na-myeon gwaen-chanh-a-jil-geo-ya

자꾸만 주문처럼 외우는 혼잣말

Ja-ggu-man ju-mun-cheo-reom oe-u-neun hon-jat-mal

거북아 널 볼 때면 내 모습 같아

Geo-buk-a neol bol ddae-myeon nae mo-seub gat-a

눈물 나 미친 듯이 계속 흘러나와

Nun-mul na mi-chin deus-i gye-sok heul-leo-na-wa

 

새싹이 나겠지 꽃이 보이겠지

Sae-ssak-i na-gett-ji kkotch-i bo-i-gett-ji

내 눈물의 사랑은 씨앗을 꼭 품겠지

Nae nun-mul-eui sa-rang-eun ssi-as-eul ggok pum-gett-ji

내 가슴 깊이 하는 말

Nae ga-seum gip-i ha-neun mal

내게로 와요

Nae-ge-ro wa-yo

 

마음을 둘 곳도 없고 더 갈 곳도 없는

Ma-eum-eul dul god-do eobs-go deo gal got-do eobs-neun

슬픈 거북이 한 마리

Seul-peun geo-buk-i han ma-ri

상처가 많아 너 혼자서

Sang-cheo-ga manh-a neo hon-ja-seo

매일 외롭게 숨는 거니

Mae-il oe-rob-ge sum-neun geo-ni

너를 지킬 수 없고 더 사랑도 없는

Neo-reul ji-kil su eobs-go deo sa-rang-do eobs-neun

내 가슴 아픈 이야기

Nae ga-seum a-peun i-ya-gi

조금 늦어도 좋아

Jo-geum neuj-eo-do joh-a

한걸음 한걸음 천천히

Han-geol-eum han-geol-eum cheon-cheon-hi

나보다 느린 네 발걸음에 맞춰 걸으며

Na-bo-da neu-rin ne bal-geol-eum-e mat-chweo

더 이상 너 혼자 울지 않도록

Deo i-sang neo hon-ja ul-ji anh-do-rok

you’re always be my

always be my love

 

마음을 둘 곳도 없고 더 갈 곳도 없는

Ma-eum-eul dul god-do eobs-go deo gal got-do eobs-neun

슬픈 거북이 한 마리

Seul-peun geo-buk-i han ma-ri

상처가 많아 너 혼자서

Sang-cheo-ga manh-a neo hon-ja-seo

매일 외롭게 숨는 거니

Mae-il oe-rob-ge sum-neun geo-ni

너를 지킬 수 없고 더 사랑도 없는

Neo-reul ji-kil su eobs-go deo sa-rang-do eobs-neun

내 가슴 아픈 이야기

Nae ga-seum a-peun i-ya-gi

조금 늦어도 좋아

Jo-geum neuj-eo-do joh-a

한걸음 한걸음 천천히

Han-geol-eum han-geol-eum cheon-cheon-hi

 

Translation

Dear turtle, you won’t go far at that speed
On top of that, the road is far and dangerous
Go after your scars have closed and healed
I’m serious, then I will let you go

Don’t hide, don’t steal my heart
Lies – your slow, slow steps
Words that are deep inside my heart
Come to me

With no place to place its heart, no place to go
It’s a sad turtle
Because you have a lot of scars, because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every day?
I can’t protect you anymore or love you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly

It will be okay if only a day passes
That’s what I tell myself as if I’m memorizing a charm
Dear turtle, I see myself when I see you
Tears come and flow like crazy

A new leaf will bud, flowers will blossom
The love of my tears will produce a seed
Words that are deep inside my heart
Come to me

With no place to place its heart, no place to go
It’s a sad turtle
Because you have a lot of scars, because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every day?
I can’t protect you anymore or love you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly

I will match my steps with yours, which is slower
So that you won’t have to cry by yourself anymore
You’re always be my
Always be my love

With no place to place its heart, no place to go
It’s a sad turtle (Please don’t leave me)
Because you have a lot of scars, because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every day?
I can’t protect you anymore or love you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop! Gasa

 

0

다비치 (Davichi) ft. Verbal Jint – 녹는중 (Melting) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

다비치 (Dabichi/Davichi) ft. 버벌진트 (Beobeol Jinteu/Verbal Jint – 녹는중 (Nokneunjung/Melting)

끝난 줄 알았어

Ggeut-nan jul ar-ass-eo

친구들이 말해줬던

Chin-gu-deul-i mal-hae-jweott-deon

이별의 공식 그대로라서

I-byeol-eui gong-shik geu-dae-ro-ra-seo

전활 꺼놨어

Jeon-hwal ggeo-nwass-eo

이대로 몇일만 버티면

I-dae-ro myeoch-il-man beo-ti-myeon

난 너같은 거 잊을 줄 알았어

Nan neo-gat-eun geo ij-eul jul ar-ass-eo

 

(하지만 내 안의 내가) 

(Ha-ji-man nae an-eui nae-ga)

속삭이네,

Sok-sak-i-ne

다시 너만큼 사랑할 사람 

Da-shi neo-man-keum sa-rang-hal sa-ram

또 없을거라고

Ddo eobs-eul-geo-ra-go

(여기 저기 헤매다) 

(Yeo-gi jeo-ga he-mae-da)

다시 내게

Da-shi nae-ge

돌아올 거라고

Dol-a-ol geo-ra-go

마지막일 수는 없다고

Ma-ji-mak-il su neun eobs-da-go

 

거짓말처럼

Geo-jit-mal-cheo-reom

차갑게 얼었던 나의 맘

Cha-gab-ge eol-eott-deon na-eui mam

네 앞에선 녹아내리는 걸 

Ne ap-e-seon nok-a-nae-ri-neun geol

추운 겨울에서

Chu-un gyeo-ul-e-seo

봄으로 계절이 바뀌듯

Bom-eu-ro gye-jeol-i ba-ggwi-deut

너 때문에 녹아내리는 중

Neo ddae-mun-e nok-a-nae-ri-neun jung

 

사르륵 사르륵

Sa-reu-reuk sa-reu-reuk

녹아내리는 중

Nok-a-nae-ri-neun jung

사르륵 사르륵

Sa-reu-reuk sa-reu-reuk

 

그 땐 왜 그랬어?

Geu ddaen wae geu-raess-eo?

지겨워서 그랬니

Ji-gyeo-weo-seo geu-raett-ni

아니면 내가 뭔가 잘못했던거니

A-ni-myeon nae-ga mweon-ga jal-mot-haett-deon-geo-ni

 

(남자들이 그렇대) 

(Nam-ja-deul-i geu-reoh-dae)

항상 곁에 있어주고 

Hang-sang gyeot-e iss-eo-ju-go

잘해주고 그러면 안 된대 

Jal-hae-ju-go geu-reo-myeon an doen-dwae

(네가 좋은 걸 어떡해) 

(Ne-ga joh-eun geol eo-ddeok-hae)

이런 날 울리는 네가 미워

I-reon nal ul-li-neun ne-ga mi-weo

욕해보고 원망하다가도

Yok-hae-bo-go weom-mang-ha-da-ga-do

 

거짓말처럼

Geo-jit-mal-cheo-reom

차갑게 얼었던 나의 맘

Cha-gab-ge eol-eott-deon na-eui mam

네 앞에선 녹아내리는 걸 

Ne ap-e-seon nok-a-nae-ri-neun geol

추운 겨울에서

Chu-un gyeo-ul-e-seo

봄으로 계절이 바뀌듯

Bom-eu-ro gye-jeol-i ba-ggwi-deut

너 때문에 녹아내리는 중

Neo ddae-mun-e nok-a-nae-ri-neun jung

 

Gone is the winter, right?

흐느끼는 네 모습 이젠 더

Heu-neu-ggi-neun ne mo-seub i-jen deo

난 보고 싶지 않아

Nan bo-go ship-ji anh-a

내 마음이 그대로 

Nae ma-eum-i geu-dae-ro

너에게 가 닿을 수만 있다면 

Neo-e-ge ga dah-eul su-man itt-da-myeon

아마 넌 알텐데

A-ma neon al-ten-de

그게 말처럼 쉽지 않아

Geu-ge mal-cheo-reom swib-ji anh-a

너 그럴 때마다 무너져 내 맘 한 켠이

Neo geu-reol ddae-ma-da mu-neo-jyeo nae mam han kyeon-in

울지 마, 이거 하나만 꼭 기억해

Ul-ji ma, i-geo ha-na-man ggok gi-eok-hae

you’re the only one, babe

it’s true

 

거짓말처럼

Geo-jit-mal-cheo-reom

차갑게 얼었던 나의 맘

Cha-gab-ge eol-eott-deon na-eui mam

네 앞에선 녹아내리는 걸 

Ne ap-e-seon nok-a-nae-ri-neun geol

추운 겨울에서

Chu-un gyeo-ul-e-seo

봄으로 계절이 바뀌듯

Bom-eu-ro gye-jeol-i ba-ggwi-deut

너 때문에 녹아내리는 중

Neo ddae-mun-e nok-a-nae-ri-neun jung

 

사르륵 사르륵

Sa-reu-reuk sa-reu-reuk

녹아내리는 중

Nok-a-nae-ri-neun jung

사르륵 사르륵

Sa-reu-reuk sa-reu-reuk

 

내가 바보라서

Nae-ga ba-bo-ra-seo

너밖에 모르는 나라서

Neo-bakk-e mo-reu-neun na-ra-seo

그래서 

Geu-rae-seo

다시 녹는 중

Da-shi nok-neun jung

 

Translation

I thought it was over
Because it was just as my friends told me
About the formula for a break up
So I turned off my phone
I thought, if I endured through a couple days
I would forget someone like you

(But the me inside)
Is whispering
That there won’t be a person
That I’ll love like I loved you
(That I’ll wander around here and there)
And go back to you
That this can’t be the end

Like a lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you

Drip, drip
Melting
Drip, drip

Why did you do that back then?
Was it because you were sick of me?
Or did I do something wrong?

(They say men are like this)
They say not to always be by their sides
And not to treat them well all the time
(But I like you, what to do?)
I hate you for making me cry
I curse at you and resent you but

Like a lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you

Gone is the winter, right?
I don’t want to see you cry anymore
If only I could reach you, you’d know
But it’s not as easy as it sounds
Every time you do that, a corner of my heart crumbles
Don’t cry but remember this one thing
You’re the only one, babe, it’s true

Like a lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you

Drip, drip
Melting
Drip, drip

Because I’m a fool
Because I only know you
That’s why
I’m melting again

Hangeul: lyrics.kr
Translation: Pop! Gasa

0

더씨야 (The SeeYa) – 너의 결혼식 (Your Wedding) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

더씨야 (The SeeYa) – 너의 결혼식 (Your Wedding) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

 

너의 결혼식에 나도 몰래 찾아왔어

neo-eui gyeor-heun-shik-e nad-o mol-lae chaj-a-wass-eo 

니 마지막 모습을 보려고

ni ma-ji-mak mo-seub-eul bo-ryeo-go

너의 그녀는 너무나 아름다워 

neo-eui geu-nyeo-neun neo-mu-na a-reum-da-weo

나와는 달라 축하할게 

na-wa-neun dal-la chuk-ha-hal-ge

넌 정말 행복해야해

neon jeong-mal haeng-bok-hae-ya-hae

 

2011년 넌 날 처음봤을때부터

i-cheon-ship-il-nyeon neon nal cheo-eum bwass-eul-ttae-bu-teo

날영원히 지켜준다더니 그때부터 

nal-yeong-weon-hi ji-kyeo-jun-da-deo-ni geu-ttae-bu-teo

난 너의 놀이터 장난감이었던거니 

nan neo-eui nor-i-teo jang-nan-gam-i-eot-deon-geon-ni

니 약속은 다 거짓말이었니 

ni yak-sok-eun da geo-jit-mar-i-eo-ni

I HATE THAT I LOVE U 

 

슬픈 사랑의 노래 내게 불러줘 

seul-peun sa-rang-eui no-rae nae-ge bul-leo-jweo

너에게서 제발 날 떨궈내줘 

neo-e-ge-seo je-bal nal tteol-gweo-nae-jweo

이별의 노래 내게 불러줘 

i-byeor-eui no-rae nae-ge bul-leo-jweo

너 같은 사람 모두 잊도록

neo gat-eun sa-ram mo-du it-do-rok

 

니가 선물해준 반지도 다 빼버렸어 

ni-ga seon-mul-hae-jun ban-ji-do da ppae-beo-ryeoss-eo

니가 자꾸 또 생각날까봐 

ni-ga ja-kku tto saeng-gak-nal-kka-bwa

이미 커플링은 너도 버렸겠지 

i-mi keo-peul-ring-eun neo-do beo-ryeo-get-ji

날 버렸으니 그렇겠지..

nal beo-ryeoss-eu-ni geu-reoh-get-ji..

사랑도 끝났으니까…

sa-rang-do kkeut-nass-eu-ni-kka…

 

불꽃처럼 모두 다 태워버리고 

bul-kkok-cheo-reom mo-du da tae-weo-beo-ri-go

흐르는 강물처럼 니 사랑 다 흘려버리고 

heu-reu-neun gang-mul-cheo-reom ni sa-rang da heul-lyeo-beo-ri-go

내 눈에 흐르고 흐르는 눈물이 사라질 때까지 

nae nun-e heu-reu-go heu-reu-neun nun-mur-i sa-ra-jil ttae-kka-ji

슬픈 사랑의 노래 계속 부르리

seul-peun sa-rang-eui no-rae gye-sok bu-reu-ri

I HATE THAT I LOVE U 

 

슬픈 사랑의 노래내게 불러줘 

seul-peun sa-rang-eui no-rae-nae-ge bul-leo-jweo

너에게서 제발 날 떨궈내줘 

neo-e-ge-seo je-bal nal tteol-gweo-nae-jweo

이별의 노래 내게 불러줘 

i-byeor-eui no-rae nae-ge mul-leo-jweo

너 같은 사람 모두 잊도록

neo gat-eun sa-ram mo-du it-do-rok

 

가슴이 아파..눈물이 많아 

ga-seum-i a-pa..nun-mur-i manh-a

아직도 난 미련이 남아..

a-jik-do nan mi-ryeon-i nam-a..

미친 사랑의 노래 나는 부른다…

mi-chin sa-rang-eui no-rae na-neun bu-reun-da…

사랑했던만큼 상처가 깊어..

sa-rang-haet-deon-man-keum sang-cheo-ga gip-eo..

죽을것처럼 너무 아프다….

juk-eul-geot-cheo-reom neo-mu a-peu-da….

다른 사랑은 못할것같아…

da-reun sa-rang-eun mot-hal-geot-gat-a…

 

Translation

I came to your wedding in spite of myself.
In order to see you for the last time.
Your girl is so beautiful.
She’s very different from me. I’ll celebrate you.
You should be really happy.

Since the day you met me in 2011
You swore to protect me forever
But was I your playground toy from then?
Were all of your promises just a lie?
I hate that I love you

Sing a sad love song to me.
Please drop me away from you.
Sing a song for parting to me.
To forget everyone like you.

I slipped off the ring you had presented as a gift.
That’s because I’m worried if I think of you again and again.
You might already throw our coupling away.
You might since you broke up with me.
You might because our love is over.

After burning everything like fire
After draining off your love like flowing river
Until there’s no tear flowing and flowing in my eyes
I’ll keep singing this sad love song.
I hate that I love you

Sing a sad love song to me.
Please drop me away from you.
Sing a song for parting to me.
To forget everyone like you.

My heart aches… I got much tears.
I’m still attached to you…
I’m singing a crazy love song…
My gash is as deep as I loved you.
It hurts too much. I think I’m dying…
I won’t be able to love any other else.

 

Credit:

Hangeul: music.daum.net

Translation: kpoplyrics.net

0

T-ara & Davichi – We Were In Love lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

우리 사랑했잖아

u-ri sa-ranghaett-janh-a

제발 날 울리지마

je-bal nal ul-li-ji-ma

 

오직 내겐 너 하나뿐야

o-jik nae-gen neo ha-na-ppun-ya

 

눈을 감아도 보여

nun-eul gam-a-do bo-yeo

귀를 막아도 들려

gwi-reul mag-a-do deul-lyeo

 

제발 날 떠나가지마

je-bal nal tteo-na-ga-ji-ma

 

어두웠던 내 삶에

eo-du-watt-deon nae salm-e

빛이 되어준 사람

bich-i dwe-eo-jun sa-ram

너무나 소중한 사람

neo-mu-na so-jung-han sa-ram

 

하루 지나고

ha-ru ji-na-go

또 지나도 더

tto ji-na-do deo

그리워져

geu-ri-wo-jyeo

이 노랠 하는 지금도

i no-rael ha-neun ji-geum-do

 

우리 사랑했잖아

u-ri sa-ranghaett-janh-a

제발 날 울리지마

je-bal nal ul-li-ji-ma

오직 내겐 너 하나뿐야

o-jik nae-gen neo ha-na-ppun-ya

 

눈을 감아도 보여

nun-eul gam-a-do bo-yeo

귀를 막아도 들려

gwi-reul mag-a-do deul-lyeo

제발 날 떠나가지마

je-bal nal tteo-na-ga-ji-ma

 

 

돌아올것 같아서

dor-a-ol-geot gat-a-seo

다시 올지 몰라서

da-shi ol-ji mol-la-seo

오늘도 너를 기다려

o-neul-do neo-reul gi-da-ryoe

 

 

너는 모르지

neo-neun mo-reu-ji

넌 모르지

neon mo-reu-ji

아파하는 날

a-pa-ha-neun nal

이 노랠 하는 지금도 

i no-rael ha-neun ji-geum-do

 

우리 사랑했잖아

u-ri sa-ranghaett-janh-a

제발 날 울리지마

je-bal nal ul-li-ji-ma

오직 내겐 너 하나뿐야

o-jik nae-gen neo ha-na-ppun-ya

 

눈을 감아도 보여

nun-eul gam-a-do bo-yeo

귀를 막아도 들려

gwi-reul mag-a-do deul-lyeo

제발 날 떠나가지마

je-bal nal tteo-na-ga-ji-ma

 

세상과 너 둘중에 택하라면 하나

se-sang-gwa neo dul-jung-e taek-ha-na-myeon ha-na

내 전불 빼앗아도 너라면 난 좋아

nae jeon-bul ppae-as-a-do neo-ra-myeon nan joh-a

 

낮이나 밤이나 사랑에 난 목마른 자

naj-i-na bam-i-na sa-rang-e nan mok-ma-reun ja

 

널 이젠 잊자 이런 나의 같잖은 다짐이 또 다시 나를 울려 들려

neol i-jen ij-ja i-reon na-ye gat-janh-eun da-jim-i tto da-shi na-reul ul-lyeo deul-lyeo

 

너에게 바라는건 오직 너야

neo-e-ge ba-ra-neun geot o-jik neo-ya

너 없인 아무것도 할수 없는 나야

neo eob-shin a-mu-geot-do hal-su eobs-neun na-ya

 

이 노랠 들으면 제발 너 돌아와 돌아와

i no-rael deur-eu-myeon je-bal neo dor-a-wa dor-a-wa

 

사랑하면 할수록

sa-rang-ha-myeon hal-su-rok

점점 야위어만 가

jeom-jeom ya-wi-eo-man ga

 

오직 내겐 너 하나뿐야

o-jik nae-gen neo ha-na-ppun-ya

 

우리 사랑했잖아

u-ri sa-rang-haett-janh-a

제발 날 울리지마

je-bal nal ul-li-ji-ma

 

날 두고 떠나가지마

nal du-go tteo-na-ga-ji-ma

 

Yeah uh uh 결국 넌 돌아서 나는 또 막아서

Yeah uh uh gyeol-guk neon dor-a-seo na-neun tto mag-a-seo

자존심 다 버리고 미친척 널 따라서

ja-jon-shim da beo-ri-gi mi-chin-cheok neol tta-ra-seo

 

가슴이 되려 나를 다그치고 말했어

ga-seum-i dwe-ryeo na-reul da-geu-chi-go mar-haess-eo

 

세상에 하나뿐인 널 잃지는 말랬어

se-sang-e ha-na-ppun-in neol irh-ji-neun mal-laess-eo

 

나는 또 웃는척 그냥 멀쩡한척

na-neun tto ut-neun-sheol geu-nyang jjeong-han-cheok

너에게 부르는 마지막 나의 이 노래

neo-e-ge bu-reu-neun ma-ji-mak na-ye i no-rae

 

제발 날 떠나가지마

je-bal nal tteo-na-ga-ji-ma

 

TRANSLATION

 

We used to love, please don’t make me cry
To me, it’s only you
When I close my eyes, I see you – when I block my ears, I hear you
Please don’t leave me

The person who became a light in my dark life, such a precious person
A day passes and another passes and long for you more, even as I sing this song

We used to love, please don’t make me cry
To me, it’s only you
When I close my eyes, I see you – when I block my ears, I hear you
Please don’t leave me

You might come back, because you might return, again today, I wait for you
You don’t know, you don’t know how much I’m hurting, even as I sing this song

We used to love, please don’t make me cry
To me, it’s only you
When I close my eyes, I see you – when I block my ears, I hear you
Please don’t leave me

If I were to chose between you and the world
Even if everything is taken away from me, if it’s you, I’m okay
Day or night, I’m thirsty for love
My unseemly promise to forget you makes me cry again, can you hear me?
The only thing I want from you is you
Without you, I can’t do anything
If you hear this song, please come back, come back

The more I love, the gaunter I get
To me, it’s only you
We use to love, please don’t make me ry
Please don’t leave me

Yeah uh uh, in the end, you turn away and you keep me away
I threw away my pride and like a crazy person, I followed you
But my heart urged me on and told me
Not to lose you, who is the only one in the world
I pretended to smile, pretended to be fine
This is the last song I am singing to you
Please don’t leave me

 

Hangeul & Translation: koreandramamusic.blogspot.sg

Romanization: Naraay @ princessoftea.wordpress.com

0

Davichi – 생각날거야 (Will Think of You) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Is it acoustic guitar sound for the intro? :D Kang Min Kyung is soo pretty! <3

 

다비치 (Dabichi/Davichi) -  생각날거야  (Saenggaknalgeoya/Will Think of You)

인사 못했어

In-sa mot-haess-eo

안기고 싶어서

Ddo an-gi-go ship-eo-seo

울고 싶어져서 그래

Ddo ul-go ship-eo-jyeo-seo geu-rae

골목 뒤로 얼른 숨었어

Gol-mok dwi-ro eol-reun seum-eoss-eo

 

눈물은 사치야

Nun-mul-eun sa-chi-ya

그리움은 죄야

I geu-ri-um-eun joe-ya

머리로 가슴에 말해

Nae meo-ri-ro ga-seum-e mal-hae

더는 너를 찾지 말라고

Deo-neun neo-reul chat-ji mal-la-go

 

우우우우 생각이 나겠지

U-u-u-u ddo saeng-gak-i na-gett-ji

어떻게 좋던 너를 모두 지울까

Eo-ddeoh-ge geu joh-deon neo-reul mo-du ji-ul-gga

밤이 지나고 다시 아침이 오면

I bam-i ji-na-go da-shi a-chim-i o-myeon

너와 마주칠거야

Geu ddae ddo nan neo-wa ma-ju-chil-geo-ya

 

사랑 못했어

Sa-rang mot-haess-eo

진짜 사랑은 여기

Jin-jja sa-rang-eun yeo-gi

가슴이 머리에 말해

Nae ga-seum-i meo-ri-e mal-hae

지금부터 사랑한다고

Ji-geum-bu-teo sa-rang-han-da-go

 

우우우우 생각이 나겠지

U-u-u-u ddo saeng-gak-i na-gett-ji

어떻게 좋던 너를 모두 지울까

Eo-ddeoh-ge geu joh-deon neo-reul mo-du ji-ul-gga

밤이 지나고 다시 아침이 오면

I bam-i ji-na-go da-shi a-chim-i o-myeon

너와 마주칠거야

Geu ddae ddo nan neo-wa ma-ju-chil-geo-ya

 

빗방울 떨어지는 소리 소리 소리

Bit-bang-ul ddeol-eo-ji-neun so-ri so-ri so-ri

가슴을 파고드는 소리 소리 소리

Ga-seum-eul pa-go-deu-neun so-ri so-ri so-ri

눈가를 타고 흘러 내리는 너는

Nun-ga-reul ta-go heul-leo nae-ri-neun neo-neun neo

니가 흘러 내린다

Ni-ga heul-leo nae-rin-da

 

우우우우 생각이 날거야

U-u-u-u saeng-gak-i nal-geo-ya

못해 사랑 너를 못잊어 못잊어

Nanmot-hae nae sa-rang neo-reul mos-ij-eo mos-ij-eo

다음 세상에 다시 태어난데도

I da-eum se-sang-e da-shi tae-eo-nan-de-do

너와 사랑할거야

Geu ddae ddo nan neo-wa sa-rang-hal-geo-ya

우우우

U-u-u-u

 

Translation

I couldn’t say hi to you
Because I wanted to be held again
Because I wanted to cry again
I hurried to the back of the alley and hid

Tears are extravagant
This longing for you is a sin
My head tells my heart
Not to look for you anymore

But I’ll think about it again
How could I erase you, who I liked so much?
When this night passes and morning comes again
Again, I will face you then

I couldn’t love
The real love is here
My heart tells my head
That I’m loving you from now on

But I’ll think about it again
How could I erase you, who I liked so much?
When this night passes and morning comes again
Again, I will face you then

The sounds of the raindrops falling
The sounds that dig deep in my heart
You flow from my tears
You flow down

I will think about you
I can’t, my love, I can’t forget you, forget you
Even if I’m born in the next world
I will love you then as well

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

3

Davichi – 난 너에게 (From Me To You) lyrics [Hangeul, Romaniztaion & Translation]

Aww what a sweet song! xD

I love how the words are very simple yet very sweet ~ and of course because it’s Davichi girls who sing it! :)

Davichi – 난 너에게 [Nan Neoege - From Me To You]

사랑해 사랑해 세상 누구보다 더

Sa-rang-hae sa-rang-hae se-sang nu-gu-bo-da deo

너 하나만 있어주면 나는 행복해

Neo ha-na-man iss-eo-ju-myeon na-neun haeng-bok-hae

세상에 세상에 가장 빛나는 사람

Se-sang-e se-sang-e ga-jang bit-na-neun sa-ram

하늘이 준 오직 한 사람

Ha-neul-i jun o-jik han sa-ram

밤하늘의 별이 우릴 비추고

Bam-ha-neul-eui byeol-i u-ril bi-chu-go

집으로 가는 길은 참 아쉽기만해

Jib-eu-ro ga-neun gil-eun cham  a-swib-gi-man-hae

좁은 골목길에 너와 내가 입맞춤하면

Job-eun gol-mok-gil-e neo-wa nae-ga ib-mat-chum-ha-myeon

별들도 웃곤해

Byeol-deul-do it-gon-hae

사랑해 사랑해 세상 누구보다 더

Sa-rang-hae sa-rang-hae se-sang nu-gu-bo-da deo

너 하나만 있어주면 나는 행복해

Neo ha-na-man iss-eo-ju-myeon na-neun haeng-bok-hae

세상에 세상에 가장 빛나는 사람

Se-sang-e se-sang-e ga-jang bit-na-neun sa-ram

하늘이 준 오직 한 사람

Ha-neul-i jun o-jik han sa-ram

내 주머니 속에 널 넣어두고

Nae ju-meo-ni sok-e neol neoh-eo-du-go

보고 싶을 때마다 꺼내어 보고파

Bo-go ship-eul ddae-ma-da geo-nae-eo bo-go-pa

스물네 시간을 사랑한다고 말해줄래

Seu-mul-ne shi-gan-eul sa-rang-han-da-go mal-hae-jul-lae

날 꼭 안아줄래

Nal ggok an-a-jul-lae

오늘도 내일도 우리 사랑 이대로

O-neul-do nae-il-do u-ri sa-rang i-dae-ro

세상 모두 변한대도 우린 안 변해

Se-sang mo-du byeon-han-dae-do u-rin an byeon-hae

너에게 너에게 내가 약속하는 말

Neo-e-ge neo-e-ge nae-ge yak-sok-ha-neun mal

너만의 반쪽이 돼줄게

Neo-man-eui ban-jjuk-i dwae-jul-ge

가슴 아프게 할 일 많겠지만

Ga-seum a-peu-ge hal il manh-gett-ji-man

상처 주는 일 많겠지만

Sang-cheo ju-neun il manh-gett-ji-man

비온 뒤에 땅이 굳어지 듯

Bi-on doe-e ddang-i gud-eo-ji deut

우리 사랑도 그럴 테니까

u-ri sa-rang-do geu-reol te-ni-gga

사랑해 사랑해 세상 누구보다 더

Sa-rang-hae sa-rang-hae se-sang nu-gu-bo-da deo

너 하나만 있어주면 나는 행복해

Neo ha-na-man iss-eo-ju-myeon na-neun haeng-bok-hae

세상에 세상에 가장 빛나는 사람

Se-sang-e se-sang-e ga-jang bit-na-neun sa-ram

하늘이 준 오직 한 사람

Ha-neul-i jun o-jik han sa-ram

TRANSLATION

I love you, I love you, more than anyone else in the world

If I only have you, I’m happy

The brightest person of the world

The only person fallen from the sky

The stars of the night illuminate us

And even though the way home is a bit yearned

If we kiss in a narrow alley

Even the stars smile

I love you, I love you, more than anyone else in the world

If I only have you, I’m happy

The brightest person of the world

The only person fallen from the sky

I place you in my pocket

To take you out everytime I miss you

Tell me all 24 hours that you love me

Embrace me tight

Today and tomorrow our love will be the same

Even if everything in the world changes, we won’t change

For you, for you, my words of promise

Your only other half I will be

Even if there is a big chance of having a hurt heart

Even if we hurt each other many times

After the rain, the earth hardens

Because our love is like that too

I love you, I love you, more than anyone else in the world

If I only have you, I’m happy

The brightest person of the world

The only person fallen from the sky

Hangeul : music.cyworld + HyeYeon @crazyoverwith.wordpress

Translation: miroticworld2 @ youtube

2

Davichi (다비치) – 8282 [Hangeul, Romanization & Translation]

one more energetic song from Davichi! ^^

this single is from their album “Davichi In Wonderland” ~ The mv is so sad T_T

 

Davichi (다비치) – 8282

 

만나지 말잔 내 말

Man-na-ji mal-jan nae mal

연락도 말란 내말

Yeon-rak-do mal-ran nae-mal

너 진짜 그대로 할거니

Neo jin-jja geu-dae-ro hal-geo-ni

그게 아닌데

Geu-ge a-nin-de

이대로 끝일까봐

I-dae-ro ggeut-il-gga-bwa

널 영영 잃을까봐

Neol yeong-yeong ilh-eul-gga-bwa

점점 더 맘이 불안해져

Jeong-jeong deo mam-i bul-an-hae-jyeo

너무 슬퍼져

Neo-mu seul-peo-jyeo

정이뭔지 있다가도 그리워

Jeong-i-mweon-ji itt-da-ga-do geu-ri-weo

너없인 못살아

Neo-eobs-in mot-sa-ra

 

Gimme a call Baby Baby

지금 바로 전화줘

Ji-geum ba-ro jeon-hwa-jweo

Gimme a call Baby Baby

매일 날 기다려

Mae-il nal gi-da-ryeo

사랑한다고 사랑한다고

Sa-rang-han-da-go sa-rang-han-da-go

문자라도 남겨줘

Mun-ja-ra-do nam-gyeo-jweo

날 울리지마

Nal ul-ri-ji-ma

No

 

 

어디서 뭘 하길래

Eo-di-seo mweol ha-gil-rae

얼마나 바쁘길래

Eol-ma-na ba-bbeu-ggil-rae

혹시 너 일부러 안받니

Hok-shi neo il-bu-reo an-bad-ni

난 줄 알면서

Nan jul al-myeon-seo

벌써 날 잊은거니

Beol-sseo nal ij-eun-geo-ni

마음을 접은거니

Ma-eum-eul jeob-eun geo-ni

날 두고 니가 설마 설마

Nal do-go ni-ga seol-ma seol-ma

자꾸 눈물나

Ja-ggu nun-mul-na

정이 뭔지 사랑보다 무서워

Jeong-i mweon-ji sa-rang-bo-da mu-seo-weo

지우기 힘들어

Ji u-gi him deul-eo

 

 

Gimme a call Baby Baby

지금 바로 전화줘

Ji-geum ba-ro jeon-hwa-jweo

Gimme a call Baby Baby

매일 날 기다려

Mae-il nal gi-da-ryeo

사랑한다고 사랑한다고

Sa-rang-han-da-go sa-rang-han-da-go

문자라도 남겨줘

Mun-ja-ra-do nam-gyeo-jweo

날 울리지마

Nal ul-ri-ji-man

No

 

 

Call me Tell me Hold me

아니라고

A-ni-ra-go

Call me Tell me Hold me

가면안돼

Ga-myeon-an-dwae

 

Gimme a call Baby Baby

다시 나를 찾아줘

Da-shi na-reul chaj-a-jweo

Gimme a call Baby Baby

할말이 있는 걸

Hal-mal-i itt-neun geol

너를 사랑해 너무 사랑해

Neo-reul sa-rang-hae neo-mu sa-rang-hae

너를 향해 소리쳐

Neo-reul hyang-hae so-ri-chyeo

널 기다릴게

Neol gi-da-ril-ge

No

 

 

Call me Tell me hold me

아니라고

A-ni-ra-go

Call me Tell me hold me

돌아와줘

Dol-a-wa-jweo

 

 

Translation

Yeah I said we shouldn’t meet

And I told you not to call

But are you really going to do what I said?

That’s not what I really wanted

It might really end like this

And I might really forget you

My feelings get more unsteady

And I become sadder

What is affection? It makes me miss you

I can’t live without you

 

Gimme a call baby baby

Call me right now

Gimme a call baby baby

I wait for you every day

That you love me, love me

At least send me a text

Don’t make me cry

No

 

I wonder what you are doing

And how busy you are

Are you not picking up the phone on purpose

Knowing full well that it’s me calling

Have you already forgotten me?

Has your heart closed up?

Leaving me alone, have you really really …

I keep on crying

what is affection? It’s scarier than love

it’s hard to erase

 

Gimmie a call baby baby

Call me right now

Gimmie a call baby baby

I wait for you every day

that you love me, love me

At least send me a text

Don’t make me cry

No

 

Call me tell me hold me

That it’s not true

Call me tell me hold me

You can’t leave

 

Gimme a call baby baby

Find me once again

Gimme a call baby baby

I still have things to say

I love you, I love you so much

I shout in your direction

I will wait for you

No

 

Call me tell me hold me

that it’s not true

Call me tell me hold me

Come back to me

 

 

Hangeul & Translation credit: Yeeun2grace

2

Davichi ft. Ha Ha – Love and War [Hangul, Romanized and Trans]

This song is funny!! XD i really love the powerful vocals of Davichi and it gets even better with Ha Ha’s rap! It has cheerful music and the guy in the MV is so funny.. i thought he was Gong Yoo! hahaha.. XD

 

하하 있잖아,
          
없으면 죽을꺼 같애
          
눈은 두개인데
          
하나 밖에 안보이는걸까

Ha Ha: Na  itt-chahn-a,

Na  eop-seu-myeon  chun-eul-kkeo  ka-t’ae

Nae  nun-eun  tu-gae-in-te

Wae  neo-ha-na  ba-kke  in-bo-i-neun-keol-kka
Girl:   시끄럽고
        
어제 누구랑있었어?
        
좋다고 매달릴 언제고

Girl:      Shi-ggeu-reob-go

Neo  eo-che  nu-gu-rang-itt-ssi-eo?

Na  ch’oh-ta-gu  mae-dal-ral  ddaen   eon-che-geu

 

하하:  매달린 정돈 아니고

Ha Ha:  Mae-dal-rin  cheong-ton  a-ni-go
Girl:   누구랑 있었냐고 !

Girl:     Nu-gu-rang-itt-ssi-nya-go!
하하:   !
             
아니거든요, 집에 있었거든요
             
엄마가 밥해줬거든요

Ha Ha:  Ya!

  a-ni-yeo-deun-yo,  na-chi-be  itt-ssi-geo-deun-yo

 Eom-ma  ga-mam-hae-chutt-keo-deun-yo.

 

다시 바람 피지마

Du beon da-si  ba-ram-p’i-ji-ma

니가 매달려 만난거잖아

Ni-ga mae-dal-reo man-nan-geo-chal-ha

어떻게 두고 다른 여자를 만날 있니

Eo-tteo-k’e nal-du-go da-reun yeo-ga-reul man-nal su itt-ni

내게 정말 멋진남자들

Nae-ge deo cheong-mal meot-kin-nam-cha-deul

가끔은 내게 다가와 흔들릴 때도 있어

Ga-ggeum-eun nae-ge da-ga-wa heun-teul-ral ddae-do i-sseo

몰라 이젠 제발 정신 차려

Neon-mol-ra i-chen che-bal cheong-sin-chom ch’a-ryeo

어제 누구랑 있었어

Eo-che-neo nu-gu-rang i-ssi-sseo

친구에게 전화가왔어

Ch’in-gu-e-ge jeon-ha-ga-o-sseo

니가 다른여자와 있었다고

Ni-ga da-reun-yeo-cha-wa itt-ssi-da-go

솔직히 말해봐

Sol-chik-hi neo han-peon mal-hae-bwa

나보다 매력있니

Na-bo da-deo mae-ryeok-itt-ni

아니면 이젠 내가 너는 지겨운거니

A-ni-myeon i-jen nae-ga-neun chi-gyeo-un-keo-ni

 

다시 바람 피지마

Du beon da-si ba-ram p’i-ji-ma

니가 매달려 만난거잖아

Ni-ga mae-dal-reo man-nan-geo-chal-ha

어떻게 두고 다른 여자를 만날 있니

Eo-tteo-k’e nal-du-go da-reun yeo-ga-reul man-nal su itt-ni

내게 정말 멋진남자들

Nae-ge deo cheong-mal meot-kin-nam-cha-deul

가끔은 내게 다가와 흔들릴 때도 있어

Ga-ggeum-eun nae-ge da-ga-wa heun-teul-ral ddae-do i-sseo

몰라 이젠 제발 정신 차려

Neon mol-ra i-jen che-mal cheong-shin chom ch’a-ryeo

Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby

 

[Rap Ha Ha]

거짓말, 이런 얘기 재미 없어

Geo-jit-mal, o i-reon yae-gi chae-mi eob-seo

오늘부로 우린 망했어, 화내지 아주 잠깐

O-neul-pu-ro u-rin mang-hae-sseo, ha-nae-chi ma a-ju cham-ggan

우린 너무 완소커플 킹왕짱

U-rin neo-mu wan-so-k’eo-p’eun k’ing-wang-ggan

도끼는 들지마 후덜덜

Do-ggi-neun deul-chi-mi hu-deol-deol

우리사랑 we belong together

U-ri sa-rang we belong together

나의 태양 나의 바다

Neon na-eui t’i-yang neon na-oe pa-da

요즘따라 정말 이상해

Yo-jeum-dda-ra cheong-mal i-sang-hae

 

평소에는 안그랬는데

P’yeong-so-e-neun an-geu-raett-neun-de

내게 장미꽃을 선물했던

Nae-ge chang-mi-ggo-ch’eul seon-meun-haett-deon neo

다른 여자와 있었던게

Da-reun yeo-sa-wa i-sseo-deon-ke

그게 너무 미안해서

Geu-ge neo-mu mi-an-hae-seo

그래서 내게 잘해준 걸몰 랐어

Geu-rae-seo nae-ge deo chal-hae-chun keol-mol ra-sseo

 

다시 바람 피지마

Du-beon da-si ba-ram p’i-ji-ma

니가 매달려 만난거잖아

Ni-ga mae-dal-reo man-nan-geo-chal-ha

어떻게 두고 다른 여자를 만날 있니

Eo-tteo-k’e nal-du-go da-reun yeo-ga-reul man-nal su itt-ni

내게 정말 멋진남자들

Nae-ge deo cheong-mal meot-kin-nam-cha-deul

가끔은 내게 다가와 흔들릴 때도 있어

Ga-ggeum-eun nae-ge da-ga-wa heun-teul-ral ddae-do i-sseo

몰라 이젠 제발 정신 차려

Neon mol-ra i-jen che-mal cheong-shin chom ch’a-ryeo

 

다시 보기 싫지만

Du-beon da-si bo-gi silh-chi-ma

차버려도 없지만

Neol ch’a-beo-ryeo-do hal-mal eobs-chi-man

그래도 아직은 내가 너를 너무 사랑해

Geu-rae-do a-jin-eun nae-ga neo-reul sa-rang-hae

거짓말한거 정말 싫지만

Geo-jit-mal-han-keo cheong-mal shilh-chi-man

이번 번만 용서해

I-beon han beon-man yong seo-hae

다시 이런 없게 해줄래

Da-shi i-reun il-eobs-ge hae-jeul-hae

이젠 나만 사랑해줄래

i-chen na-man sa-rang-hae-jeul-lae

Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby

 

Translation

Haha:  You know..
           I just might die without you…
           Why is it that my two eyes…
           Are only able to see you?
Girl:     First, shut up.
           Who the hell were you with yesterday?
           I remember when you hung on to me, saying you liked me.
Haha:  Uh.. I don’t think I “hung on” to you…
Girl:     Hey! Who were you with?
Haha:   Yah!
            nooo, I was at home!
            My mommy made me food!

Don’t ever cheat again
We started dating because you hung around me so much
How could you leave me and meet other girls?
Sometimes good looking guys
Come to me and I become unsure
You don’t know
So wake up and pay attention!

Who were you with yesterday?
I got a call from my friend
She told me that you were with another girl
Just tell me honestly
Is she better than me?
Or are you now tired of me.

Don’t ever cheat again
We started dating because you hung around me so much
How could you leave me and meet other girls?
Sometimes good looking guys
Come to me and I become unsure
You don’t know
So wake up and pay attention!

Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby

Lies, oh these conversations are no fun
We might be over because of today, but don’t be mad just for a moment
We are a perfect couple, the king, the prince, the best
Don’t pick up the axe, I’m here shaking
Our love, we belong together
You are my sun, you are my sea

You are acting so strange lately
You were never like this
You used to give me gifts of roses
I didn’t know that you
Were being so good to me
Because you felt bad you were with another girl.

Don’t ever cheat again
We started dating because you hung around me so much
How could you leave me and meet other girls?
Sometimes good looking guys
Come to me and I become unsure
You don’t know
So wake up and pay attention!

Although I never want to see you again
And you’ll have nothing to say if I broke up with you
I still love you so much
Though I hate the fact that you lied
Just this once I will forgive you
But you better make sure that something like this never happens again
Love just me

Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby
Oh my lover, Oh my you baby

 

HANGUL AND TRANSLATION CREDITED TO “DISTRACTED LAW STUDENT”