Came across this song for a couple of times on TV music shows and the chorus part sung by HaeRi caught my attention. Her voice is so beautiful
다비치 (Dabichi/Davichi) – 거북이 (Geobuki/Turtle)
거북아 그 속도론 멀리 못 도망가
Geo-buk-a geu sok-do-ron meol-li mot do-mang-ga
게다가 그 길은 더 멀고 험하잖아
Ge-da-ga geu gil-eun deo meol-go heom-ha-janh-a
상처가 아물고 다 나으면 떠나가
Sang-cheo-ga a-mul-go da na-eu-myeon ddeo-na-ga
진심이야 그럼 그 때 보내 줄 테니까
Jin-shim-i-ya geu-reom geu ddae bo-nae jul te-ni-gga
숨지마 차라리 내 맘을 훔치지마
Sum-ji-ma cha-ra-ri nae mam-eul hum-chi-ji-ma
거짓말 느리고 느린 너의 걸음마
Geo-jit-mal neu-ri-go neu-rin neo-eui geol-eum-ma
내 가슴 깊이 하는 말
Nae ga-seum gip-i ha-neun mal
내게로 와요
Nae-ge-ro wa-yo
마음을 둘 곳도 없고 더 갈 곳도 없는
Ma-eum-eul dol got-do eobs-go deo gal got-do eobs-neun
슬픈 거북이 한 마리
Seul-peun geo-bok-i han ma-ri
상처가 많아 너 혼자서
Sang-cheo-ga manh-a neo hon-ja-seo
매일 외롭게 숨는 거니
Mae-il oe-rob-ge sum-neun geo-ni
너를 지킬 수 없고 더 사랑도 없는
Neo-reul ji-kil su eobs-go deo sa-rang-do eobs-neun
내 가슴 아픈 이야기
Nae ga-seum a-peun i-ya-gi
조금 늦어도 좋아
Jo-geum neuj-eo-do joh-a
한 걸음 한 걸음 천천히
Han-geol-eum han geol-eum cheon-cheon-hi
하루만 더 지나면 괜찮아질거야
Ha-ru-man deo ji-na-myeon gwaen-chanh-a-jil-geo-ya
자꾸만 주문처럼 외우는 혼잣말
Ja-ggu-man ju-mun-cheo-reom oe-u-neun hon-jat-mal
거북아 널 볼 때면 내 모습 같아
Geo-buk-a neol bol ddae-myeon nae mo-seub gat-a
눈물 나 미친 듯이 계속 흘러나와
Nun-mul na mi-chin deus-i gye-sok heul-leo-na-wa
새싹이 나겠지 꽃이 보이겠지
Sae-ssak-i na-gett-ji kkotch-i bo-i-gett-ji
내 눈물의 사랑은 씨앗을 꼭 품겠지
Nae nun-mul-eui sa-rang-eun ssi-as-eul ggok pum-gett-ji
내 가슴 깊이 하는 말
Nae ga-seum gip-i ha-neun mal
내게로 와요
Nae-ge-ro wa-yo
마음을 둘 곳도 없고 더 갈 곳도 없는
Ma-eum-eul dul god-do eobs-go deo gal got-do eobs-neun
슬픈 거북이 한 마리
Seul-peun geo-buk-i han ma-ri
상처가 많아 너 혼자서
Sang-cheo-ga manh-a neo hon-ja-seo
매일 외롭게 숨는 거니
Mae-il oe-rob-ge sum-neun geo-ni
너를 지킬 수 없고 더 사랑도 없는
Neo-reul ji-kil su eobs-go deo sa-rang-do eobs-neun
내 가슴 아픈 이야기
Nae ga-seum a-peun i-ya-gi
조금 늦어도 좋아
Jo-geum neuj-eo-do joh-a
한걸음 한걸음 천천히
Han-geol-eum han-geol-eum cheon-cheon-hi
나보다 느린 네 발걸음에 맞춰 걸으며
Na-bo-da neu-rin ne bal-geol-eum-e mat-chweo
더 이상 너 혼자 울지 않도록
Deo i-sang neo hon-ja ul-ji anh-do-rok
you’re always be my
always be my love
마음을 둘 곳도 없고 더 갈 곳도 없는
Ma-eum-eul dul god-do eobs-go deo gal got-do eobs-neun
슬픈 거북이 한 마리
Seul-peun geo-buk-i han ma-ri
상처가 많아 너 혼자서
Sang-cheo-ga manh-a neo hon-ja-seo
매일 외롭게 숨는 거니
Mae-il oe-rob-ge sum-neun geo-ni
너를 지킬 수 없고 더 사랑도 없는
Neo-reul ji-kil su eobs-go deo sa-rang-do eobs-neun
내 가슴 아픈 이야기
Nae ga-seum a-peun i-ya-gi
조금 늦어도 좋아
Jo-geum neuj-eo-do joh-a
한걸음 한걸음 천천히
Han-geol-eum han-geol-eum cheon-cheon-hi
Translation
Dear turtle, you won’t go far at that speed
On top of that, the road is far and dangerous
Go after your scars have closed and healed
I’m serious, then I will let you go
Don’t hide, don’t steal my heart
Lies – your slow, slow steps
Words that are deep inside my heart
Come to me
With no place to place its heart, no place to go
It’s a sad turtle
Because you have a lot of scars, because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every day?
I can’t protect you anymore or love you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly
It will be okay if only a day passes
That’s what I tell myself as if I’m memorizing a charm
Dear turtle, I see myself when I see you
Tears come and flow like crazy
A new leaf will bud, flowers will blossom
The love of my tears will produce a seed
Words that are deep inside my heart
Come to me
With no place to place its heart, no place to go
It’s a sad turtle
Because you have a lot of scars, because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every day?
I can’t protect you anymore or love you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly
I will match my steps with yours, which is slower
So that you won’t have to cry by yourself anymore
You’re always be my
Always be my love
With no place to place its heart, no place to go
It’s a sad turtle (Please don’t leave me)
Because you have a lot of scars, because you’re alone-
Is that why you’re hiding alone every day?
I can’t protect you anymore or love you anymore
It’s my heartaching story
It’s okay if it’s a little late
Just take step by step, slowly
Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop! Gasa