1

G-DRAGON – 미치GO (MichiGO) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

GD is going michigo! What a fun song! *dance* xD

 

G-DRAGON - 미치GO (MichiGO)

나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오 늘 미치GO 싶어 yeah

Na o-neul mi-chi-go na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul  mi-chi-GO ship-eo yeah

we gotta 밤새 Dance dance dance dance dirty nasty as fun

We gotta bam-sae dance dance dance dance dirty nasty as fun

나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오 늘 흔들GO 싶어 yeah

Na o-neul heun-deul-go na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO ship-eo yeah

나 돌아 갈래 now shut up

Na dol-a gal-lae now shut up

Yeah whassup

 

두둥두둥 now beat a drum 북을 울려 부릉부릉 신나게 밟아 발을 굴려 눈 풀려? 에너지 드링크 한잔 올려 뭐 졸려? 시원하게 싹 비우고 말아 돌려

Du-dong-du-dong now beat a drum buk-eul ul-ryeo bu-reung-bu-reung shin-na-ge balm-a gul-ryeo nun pul-ryeo? e-neo-ji deu-ring-keu han-ja ol-ryeo mweo jol-ryeo? Shi-weon-ha-ge ssak bi-u-go mal-a dol-ryeo

제2의 인격체 맛간 중추신경계 거울에 비친 내 모습? 너무 위험해 I said mother father who are you 난 누구? 여긴 어디? I’m a D boy

Je 2-eui in-gyeok-che mat-gan jung-chu-shin-gyeong-gye geo-ul-e bi-chin nae mo-seub? neo-mu wi-heom-hae I said mother father who are you nan nu-gu? Yeo-gin eo-di? I’m a D-boy

Dirty nasty as fun (I feel good) d-d-d-dirty nasty as fun (you feel good?) Dirty dirty dirty nasty as fun DNA-Fun

 

나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오 늘 미치GO 싶어 yeah

Na o-neul mi-chi-go na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul  mi-chi-GO ship-eo yeah

we gotta 밤새 Dance dance dance dance dirty nasty as fun

We gotta bam-sae dance dance dance dance dirty nasty as fun

나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오 늘 흔들GO 싶어 yeah

Na o-neul heun-deul-go na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO ship-eo yeah

나 돌아 갈래 now shut up

Na dol-a gal-lae now shut up

 

찢어진 T-shirt 꺾어신은 sneakers 남은 건 옆 예쁜 아가씨란 desert Now 6 in the morning so where are you going no w shhhhh (얼레리 꼴레리)

Jjij-eo-jin T-Shirt ggeok-eo-shin-eun sneakers nam-eun geon yeop ye-bbeun a-ga-sshi-ran desert Now 6 in the morning so where are you going no w shhhhh (eol-le-li ggol-le-li)

시간은 가 틱틱탁탁 길 비켜라 띠띠빵빵 우린 아직 집에 가기 싫어 해는 지지않아 I said mother father who are you (whoo!)

Shi-gan-eun ga tik-tik-tak-tak gil bi-kyeo-ra ddi-ddi-bbang-bbang u-rin a-jik jib-e ga-gi shilh-eo hae-neun ji-ji-anh-a I said mother father who are you (whoo!)

딱 한번만 더 땡기고 가 rock

Ddak han-beon-man deo ddaeng-gigo ga rock

Dirty nasty as fun (I feel good) d-d-d-dirty nasty as fun (you feel good?) dirty dirty dirty nasty as fun DNA-Fun

 

나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오 늘 미치GO 싶어 yeah

Na o-neul mi-chi-go na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul  mi-chi-GO ship-eo yeah

we gotta 밤새 Dance dance dance dance dirty nasty as fun

We gotta bam-sae dance dance dance dance dirty nasty as fun

나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오 늘 흔들GO 싶어 yeah

Na o-neul heun-deul-go na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO ship-eo yeah

나 돌아 갈래 now shut up

Na dol-a gal-lae now shut up

 

나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오늘 미치GO 나 오 늘 미치GO 싶어 yeah

Na o-neul mi-chi-go na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul mi-chi-GO na o-neul  mi-chi-GO ship-eo yeah

나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오늘 흔들GO 나 오 늘 흔들GO 싶어 yeah

Na o-neul heun-deul-go na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO na o-neul heun-deul-GO ship-eo yeah

 

Translation

Today I’m MICHIGO, today I’m MICHIGO
Today I’m MICHIGO, today I wanna MICHIGO, yeah
We gotta go all night
Dance dance dance dance
Dirty nasty ass fun
Today I’m shaking it, today I’m shaking it
Today I’m shaking it, today I wanna shake it, yeah
I wanna go back — now shut up

Yeah whassup

Boom boom, now beat a drum, let that drum beat ring
Vroom vroom, have fun and step on it, stamp on it
Your eyes getting out of focus? Have an energy drink
You getting sleepy? Empty it completely and mix it up and pass it around
Bring out second person in you with the screwed up central nervous system
My reflection in the mirror is so dangerous
I said mother, father, who are you?
Who am I? Where am I? I’m a D-boy

Dirty nasty ass fun (I feel good)
D-d-d-dirty nasty ass fun (you feel good?)
Dirty dirty dirty nasty ass fun DNA-Fun

Today I’m MICHIGO, today I’m MICHIGO
Today I’m MICHIGO, today I wanna MICHIGO, yeah
We gotta go all night
Dance dance dance dance
Dirty nasty ass fun
Today I’m shaking it, today I’m shaking it
Today I’m shaking it, today I wanna shake it, yeah
I wanna go back — now shut up

Ripped t-shirt, sneakers put on backwards
Only thing that remains is the dessert called a pretty lady
Now it’s 6 in the morning so where are you going?
Now shhh (Ne ne ne ne ne~)^
Time is ticking, tick tick tock tock, move out of the way, honk honk
We don’t wanna go home yet, the sun hasn’t set
I said mother father who are you (whoo!)
Let’s pull it just once more – rock

Dirty nasty ass fun (I feel good)
D-d-d-dirty nasty ass fun (you feel good?)
Dirty dirty dirty nasty ass fun DNA-Fun

Today I’m MICHIGO, today I’m MICHIGO
Today I’m MICHIGO, today I wanna MICHIGO, yeah
We gotta go all night
Dance dance dance dance
Dirty nasty ass fun
Today I’m shaking it, today I’m shaking it
Today I’m shaking it, today I wanna shake it, yeah
I wanna go back — now shut up

Today I’m MICHIGO, today I’m MICHIGO
Today I’m MICHIGO, today I’m MICHIGO
Today I’m shaking it, today I’m shaking it
Today I’m shaking it, today I wanna shake it

Hangeul: lyricsall.blogspot.com
Translation: Pop! Gasa

3

BIGBANG – 하루하루 (Day by Day/Haru Haru) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Ah~ A BIGBANG classic song. I got to hear it live in November and they were amazing~ Love this song!

 

BIGBANG – 하루하루 (Day by Day/Haru Haru) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

 

떠나가

tteo-na-ga

 

Yeah, finally I realise, that I’m nothing without you

I was so wrong, forgive me

 

Ah ah ah ah~

 

파도처럼 부숴진 내 맘

pa-do-cheo-reom bu-sweo-jin nae mam

바람처럼 흔들리는 내 맘

ba-ram-cheo-reom heun-deul-li-neun mam

연기처럼 사라진 내 사랑

yeo-gi-cheo-reom sa-ra-jin nae sa-rang

문신처럼 지워지지 않아

mun-shin-cheo-reom ji-weo-ji-ji anh-a

한숨만 땅이 꺼지라 쉬죠

han-sum-man ttang-i kkeo-ji-ra shwi-jyo

내 가슴속에 먼지만 쌓이죠 (say goodbye)

nae ga-seum-sog-e meon-ji-man ssah-i-jyo (say goodbye)

 

네가 없인 단 하루도 못 살 것만 같았던 나

ne-ga eobsh-in dan ha-ru-do mot sal geot-man gat-a-deon na

생각과는 다르게도 그럭저럭 혼자 잘 살아

saeng-gak-gwa-neun da-reu-ge-do geu-reog-jeo-reok hon-ja jal sar-a

보고 싶다고 불러 봐도 넌 아무 대답 없잖아

bo-go ship-da-go bul-leo bwa-do neon a-mu dae-dab eob-janh-a

헛된 기대 걸어 봐도 이젠 소용없잖아

heot-dwoen gi-da geor-eo bwa-do i-jen so-yong-eob-janh-a

 

네 옆에 있는 그 사람이 뭔지 혹시 널 울리진 않는지

ne yeop-e i-neun geu sa-ram-i mweon-ji hok-shi neol ul-li-jin anh-neun-ji

그대 내가 보이긴 하는지 벌써 싹 다 잊었는지

geu-dae nae-ga bo-i-gin ha-neun-ji beol-sseo ssak da ij-eo-neun-ji

걱정돼 다가가기조차 말을 걸 수조차 없어 애태우고

geok-jeong-dwae da-ga-ga-gi-jo-cha mar-eul geol su-jo-cha eobs-eo ae-tae-u-go

나 홀로 밤을 지새우죠 수백 번 지워내죠

na hol-lo bam-eul ji sae-u-jyo su-baek beon ji-weo-nae-jyo

 

돌아보지 말고 떠나가라 또 나를 찾지 말고 살아가라

dor-a-bo-ji mal-go tteo-na-ga-ra tto na-reul chat-ji mal-go sar-a-ga-ra

너를 사랑했기에 후회 없기에 좋았던 기억만 가져가라

neo-reul sa-rang-hae-gi-e hu-hwoe eob-gi-e joh-a-deon gi-eog-man ga-jyeo-ga-ra

그럭저럭 참아 볼만 해 그럭저럭 견뎌 낼만 해

geu-reog-jeo-reog cham-a bol-man hae geu-reog-jeo-reog gyeon-dyeo nael-man hae

넌 그럴수록 행복해야 돼 하루하루 무뎌져 가네

neon geu-reol-su-rog haeng-bok-hae-ya dwae ha-ru-ha-ru mu-dyeo-jyeo ga-ne

 

Oh, girl, I cry, cry

You’re my all, say goodbye

 

길을 걷다 너와 나 우리 마주친다 해도

gir-eul geod-da neo-wa na u-ri ma-ju-chin-da hae-do

못 본 척 하고서 그대로 가던 길 가줘

mot-bon cheok ha-go-seo geu-dae-ro ga-deon gil ga-jweo

 

자꾸만 옛 생각이 떠오르면 아마도

ja-kku-man yet saeng-gak-i tteo-o-reu-myeon a-ma-do

나도 몰래 그댈 찾아갈지도 몰라

na-do mol-lae geu-dael cha-ja-gal-ji-do mol-la

 

넌 늘 그 사람과 행복하게 넌 늘 내가 다른 맘 안 먹게

neon neul geu sa-ram-gwa haeng-bok-ha-ge neon neul nae-ga da-reun mam an meog-ge

넌 늘 작은 미련도 안 남게끔 잘 지내줘 나 보란 듯이

neon neul jag-eun mi-ryeon-do an nam-ge kkeum jal ji-nae-jweo na bo-ran deush-i

 

넌 늘 저 하늘같이 하얗게 뜬 구름과도 같이 새파랗게

neon neul jeo ha-neul-gatch-i ha-yah-ge tteun gu-reum-gwa-do gatch-i sae-pa-rah-ge

넌 늘 그래 그렇게 웃어줘 아무 일 없듯이

neon neul geu-rae geu-reoh-ge eus-eo-jweo a-mu il eob-deush-i

 

돌아보지 말고 떠나가라 또 나를 찾지 말고 살아가라

dor-a-bo-ji mal-go tteo-na-ga-ra tto na-reul chat-ji mal-go sar-a-ga-ra

너를 사랑했기에 후회 없기에 좋았던 기억만 가져가라

neo-reul sa-rang-hae-gi-e hu-hwoe eob-gi-e joh-a-deon gi-eog-man ga-jyeo-ga-ra

그럭저럭 참아 볼만 해 그럭저럭 견뎌 낼만 해

geu-reog-jeo-reog cham-a bol-man hae geu-reog-jeo-reog gyeon-dyeo nael-man hae

넌 그럴수록 행복해야 돼 하루하루 무뎌져 가네

neon geu-reol-su-rog haeng-bok-hae-ya dwae ha-ru-ha-ru mu-dyeo-jyeo ga-ne

 

나를 떠나서 맘 편해지길 (나를 잊고서 살아가줘)

na-reul tteo-na-seo mam pyeon-hae-ji-gil (na-reul it-go-seo sar-a-ga-jweo)

그 눈물은 다 마를테니 yeah (하루하루 지나면)

geu nun-mur-eun ta ma-reul-te-ni yea (ha-ru-ha-ru ji-na-myeon)

 

차라리 만나지 않았더라면 덜 아플 텐데 mm

cha-ra-ri man-na-ji anh-a-deon-ra-myeon deol a-peul ten-de mm

영원히 함께 하자던 그 약속 이젠

yeong-weon-hi ham-kke ha-ja-deon geu yag-sog i-jen

추억에 묻어 두길 바래 baby 널 위해 기도해

chu-eog-e mud-eo du-gil ba-rae baby neol wi-hae gi-do-hae

 

돌아보지 말고 떠나가라 또 나를 찾지 말고 살아가라

dor-a-bo-ji mal-go tteo-na-ga-ra tto na-reul chat-ji mal-go sar-a-ga-ra

너를 사랑했기에 후회 없기에 좋았던 기억만 가져가라

neo-reul sa-rang-hae-gi-e hu-hwoe eob-gi-e joh-a-deon gi-eog-man ga-jyeo-ga-ra

그럭저럭 참아 볼만 해 그럭저럭 견뎌 낼만 해

geu-reog-jeo-reog cham-a bol-man hae geu-reog-jeo-reog gyeon-dyeo nael-man hae

넌 그럴수록 행복해야 돼 하루하루 무뎌져 가네

neon geu-reol-su-rog haeng-bok-hae-ya dwae ha-ru-ha-ru mu-dyeo-jyeo ga-ne

 

Oh, girl, I cry, cry

You’re my all, say goodbye, bye

Oh, my love, don’t lie, lie

You’re my heart, say goodbye

 

Translation:

[GD] Leave
Yeah, finally I realise, that I’m nothing without you
I was so wrong, forgive me

[SR] Ah ah ah ah~

[TOP/GD] Like the tides my heart is broken
Like the wind my heart is shaking
Like the smoke my love faded away
It never erases like a tattoo
I sigh deeply and the ground shakes
My heart is full of dust (say goodbye)

[GD] Yeah, I thought I wouldn’t be able to live even one day without you
But from what was expected, I’m getting along quite well by myself
You don’t answer anything as I cry out “I miss you”
I hope for a vain expectation but now it’s useless

[TOP] What is it about that person next to you, did he make you cry?
Do you even see me, did you already completely forget me?
I am worried, I feel anxiety because I can’t even approach you or talk to you
Alone in the night, I erase my thoughts a hundred times

[chorus]
Don’t look back and leave
Don’t find me again and just live on
Because I have no regrets from loving you, so only take the good memories
I can bear it in some way
I can stand it in some way
You should be happy if you are like this
Day by day it fades away

[GD] Oh, girl, I cry, cry
You’re my all, say goodbye

[SR/DS] Even if we bump into each other
Pretend you didn’t see me and keep going
If old memories keep on being thought of
I might go look for you secretly

[GD] Always be happy with him, so I don’t think of anything else
You have to get along so there is not even a small regret in me

[TOP] Like the white sky and like the blue clouds
Yes, just smile like nothing is wrong

[chorus]
Don’t look back and leave
Don’t find me again and just live on
Because I have no regrets from loving you, so only take the good memories
I can bear it in some way
I can stand it in some way
You should be happy if you are like this
Day by day it fades away

[DS/SR] Hope your heart is relieved after leaving me
Just forget me and live on
Those tears will all dry up, yeah
As day by day passes

[TY] If we never met each other then it would have hurt less, mm
The promise of us staying together is now a memory baby
I’ll pray for you

[chorus]
Don’t look back and leave
Don’t find me again and just live on
Because I have no regrets from loving you, so only take the good memories
I can bear it in some way
I can stand it in some way
You should be happy if you are like this
Day by day it fades away

[GD] Oh, girl, I cry, cry
You’re my all, say goodbye, bye
Oh, my love, don’t lie, lie
You’re my heart, say goodbye

 

Credit:

Hangeul: Jpop Asia

Translation: Jpop Asia

See any mistakes? Let us know! ^_^

0

Seungri (BigBang) – What Can I Do lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Seungri (BigBang) – What Can I Do

VI
VI
VI like this
Come step to this
I’m breakin down down down down down
Breakin down now breakin breakin down down
I’m breakin down down down down down
Breakin down now breakin breakin down down
내가 니 남자라는 말 (말)
nae-ga ni nam-ja-ra-neun mal (mal)
믿었는데 (데) 넌 왜 (왜)
mid-eott-neun-de (de) neon wae (wae)
날 위해서라는 그 말 (말)
nal wi-hae-seo-ra-neun geu mal (mal)
제발 don’t say (don’t say)
je-bal don’t say (don’t say)
(So tell me) 도대체 왜 내게 이러는지 (baby)
(so tell me) do-dae-che wae nae-ge i-reo-neun-ji (baby)
나는 아무것도 못해
na-neun a-mu-geot-do mot-hae
이렇게 바보처럼 날 내버려두고 넌 떠나가니 왜!
i-reoh-ke ba-bo-cheo-reom nal nae-beo-ryeo-du-go neon tteo-na-ga-ni wae
난 어쩌라고
nan eo-jjeo-ra-go
이래도 싫고 저래도 싫은 너는
i-rae-do shirh-go jeo-rae-do shirh-eun neo-neun
왜 자꾸만 죄도 없는 나를 탓해 그럼 난 어쩌라고
wae ja-kku-man jwe-do eobs-neun na-reul tat-hae geu-reom nan eo-jjeo-ra-go
난 어쩌라고
nan eo-jjeo-ra-go
내 모든걸 다 주고 너에게 다 바쳐
nae mo-deun-geol da ju-go neo-e-ge da ba-chyeo
이젠 남은 거라곤 내겐 너 뿐야
i-jen nam-eun geo-ra-gon nae-gen neo ppun-ya
더 이상 나를 피하지는 마 더는
deo i-sang na-reul pi-ha-ji-neun ma deo-neun
I’m breakin down down down down down
Breakin down now breakin breakin down down
I’m breakin down down down down down
Breakin down now breakin breakin down down
널 다시 만나줄 생각 (난)
neol da-shi man-na-jul saeng-gak (nan)
없었는데 (데) 또 왜 (왜)
eobs-eot-neun-de (de) tto wae (wae)
매일 밤 꿈속에서 넌 (넌)
mae-il bam kkum-sog-e-seo neon (neon)
웃고 있어 (있어)
ut-go iss-eo (iss-eo)
(So tell me) 도대체 왜 내게 이러는지 (baby)
(so tell me) do-dae-che wae nae-ge i-reo-neun-ji (baby)
나는 아무것도 못해
na-neun a-mu-geot-do mot-hae
이렇게 바보처럼 날 내버려두고 넌 떠나가니 왜!
i-reoh-ke ba-bo-cheo-reom nal nae-beo-ryeo-du-go neon tteo-na-ga-ni wae
난 어쩌라고
nan eo-jjeo-ra-go
내 모든걸 다 주고 너에게 다 바쳐
nae mo-deun-geol da ju-go neo-e-ge da ba-chyeo
이젠 남은 거라곤 내겐 너 뿐야
i-jen nam-eun geo-ra-gon nae-gen neo ppun-ya
더 이상 나를 피하지는 마 더는
deo i-sang na-reul pi-ha-ji-neun ma deo-neun
Let’s breakin down
난 어쩌라고
nan eo-jjeo-ra-go
Hey I’m slowly breakin down I’m slowly breakin down
난 어쩌라고
nan eo-jjeo-ra-go
이대로 널 보낼 수는 없어
i-dae-ro neol bo-nael su-neun eobs-eo
난 어쩌라고
nan eo-jjeo-ra-go
내 모든걸 다 주고 너에게 다 바쳐
nae mo-deun-geol da ju-go neo-e-ge da ba-chyeo
이젠 남은 거라곤 내겐 너 뿐야
i-jen nam-eun geo-ra-gon nae-gen neo ppun-ya
더 이상 나를 피하지는 마 더는
deo i-sang na-reul pi-ha-ji-neun ma deo-neun
I’m breakin down down down down down
Breakin down now breakin breakin down down
I’m breakin down down down down down
Breakin down now breakin breakin down down
TRANSLATION
VI VI VI like this.
can’t stop this.
I’m break it down down down
Break it down down
break it break it down down
I’m break it down down down
break it down down
break it break it down down
Saying that I’m your man
I trusted you buy why
You say it’s for my own good
Please don’t say don’t say
so tell me why you’re doing this to me
baby I can’t do anything
You left me alone like this like a dummy, why did you leave
Chorus:
What am I supposed to do?
You don’t like this or that and you
keep blaming me when it’s not my fault
Then what am I suppose to do?
What am I suppose to do?
I gave you everything that I had and laid it down before you
The only left for me is you
Don’t avoid me anymore
I’m break it down down down
break it down down
break it break it down down
I’m break it down down down
break it down down
break it break it down down
I didn’t have any thoughts about meeting you again
Again, why
Every night in my dreams you’re smiling
so tell me why you’re doing this to me
baby I can’t do anything
You left me alone like this like a dummy, why did you leave
Chorus:
What am I supposed to do?
I gave you everything that I had and laid it down before you
The only thing I have left is you
Don’t avoid me anymore
Let’s break it down
What am I supposed to do?
hey I’m slowly break it down
I’m slowly break it down
What am I supposed to do?
I can’t send you off like this
Chorus:
What am I supposed to do?
I gave you everything that I had and laid it down before you
The only thing I have left is you
Don’t avoid me anymore
I’m break it down down down
break it down down
break it break it down down
I’m break it down down down
break it down down
break it break it down down
Hangul & Translation: bamsaranghaee.blogspot.com
Romanization: Naraay @ princessoftea.wordpress.com
2

G-Dragon ft. Tablo, Dok2 – 불 붙여봐라 (Light It Up) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Surprisingly I like this song better than the title track. Mmmm…

 

G-Dragon ft. Tablo, Dok2 – 불 붙여봐라 (Bul Butyeobwara/Light It Up)

불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH 

Bul but-yeo-bwa-ra UH bul but-yeo-bwa-ra UH

내 눈을 봐라 MAN WHO IS HOTTER?

Nae nun-eul bwa-ra MAN WHO IS HOTTER?

어서 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 불 붙여봐라 불 붙여봐라 UH

Eo-seo but-yeo-bwa-ra UH bul but-yeo=bwa=ra bul but-yeo-bwa-ra bul but-yeo-bwa-ra UH

(I BURN IT!!!)(UP UP UP UP)

 

내가 쓰러질 땐 손이 아닌 발 뻗고 낄낄대는 니 목소리가 빗발쳐도

Nae-ga sseu-reo-jil-ddaen son-i a-nin bal bbeod-go ggil-ggil-dae-neun ni mok-so-ri-ga bit-bal-chyeo-do

뒤돌아서면 말이 바뀌니까 어딜 감히 니가?

Dwi-dol-a-seo-myeon mal-i ba-ggwi-ni-gga eo-dil-gam-hi ni-ga?

내가 눈 감아준 건 덤이니까 값 치지마

Nae-ga nun gam-a-jun geon deom-i-ni-gga gabs chin-ja-ma

내가 쉽게 죽겠니 설마? 니 돗자리 핀대 눕겠니 설마?

Nae-ga swib-ge juk-gett-ni seol-ma? Ni dot-ja-ri-pin-dae nub-gett-ni seol-ma?

좀 가리고 변 봐 몸 사리고

Jom ga-ri-go byeon bwa mom sa-ri-go

넌 인마 산을 타고 까치발을 들어도 내 자린 못 넘봐

Neon in-ma san-eul ta-go gga-chi-bal-eul deul-eo-do nae ja-rin mot neom-bwa

자 비 비 비켜라 어딜 감히 내게 기 기 기 어와

Ja bi bi bi-kyeo-ra eo-dil-gam-hi nae-ge gi gi gi eo-wa

셋을 샐 때까지 치 치 치워라 LIGHT IT UP ON ONE TWO THREE

Ses-eul sael ddae-gga-ji chi chi chi-weo-ra LIGHT IT UP ON ONE TWO THREE

 

불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH 

Bul but-yeo-bwa-ra UH bul but-yeo-bwa-ra UH

내 눈을 봐라 MAN WHO IS HOTTER?

Nae nun-eul bwa-ra MAN WHO IS HOTTER?

어서 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 불 붙여봐라 불 붙여봐라 UH

Eo-seo but-yeo-bwa-ra UH bul but-yeo=bwa=ra bul but-yeo-bwa-ra bul but-yeo-bwa-ra UH

(I BURN IT!!!)(UP UP UP UP)

 

THEY GO GO 끝까지 도도해 MAN 골로 홀로 잘 가라 SO LONG

THEY GO GO ggeut-gga-ji do-do -hae MAN gol-lo hol-lo jal ga-ra SO LONG

호호 지껄여라 너의 노모 초보 랩은 LIKE 딱 3류 PORNO

Ho ho ji-ggeol-yeo-ra neo-eui no-mo cho-bo raeb-eun LIKE ddak 3 ryu PORNO

HOLD UP 이때다 싶다 마녀를 사냥해 대관절 무슨 말이든 난 사양해

HOLD UP i-ddae-da ship-da ma-nyeo-reul sa-nyeong-hae dae-gwan-jeol mu-seun mal-i-deun nan sa-yang-hae

반항해? NOPE! 난 대한민국을 사랑해 (love me)

Ban-hang-hae? NOPE! Nan dae-han-min-guk-eul sa-rang-hae (love me)

BUT ALL THESE FAKE MOTHER FUCKERS DON`T KNOW HOW TO ACT

3년전의 왔던 딴따라가 죽지도 않고 또 왔네

3 Nyeon-jeon-eui watt-deon ddan-dda-ra-ga juk-ji-do anh-go ddo watt-ne

입만 살은 나부랭인 내 앞으로 줄 서 LIGHT IT UP ON ONE TWO THREE

Ib-man sal-eun na-bu-rae-in nae ap-eu-ro jul seo LIGHT IT UP ON ONE TWO THREE
불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH 내눈을 봐라 MAN WHO IS HOTTER?

Bul but-yeo-bwa-ra UH bul but-yeo-bwa-ra UH nae nun-eul bwa-ra MAN WHO IS HOTTER?

어서 불붙여봐라 UH 불붙여봐라 불붙여봐라 불붙여봐라 UH

Eo-seo bul-but-yeo-bwa-ra UH bul-but-yeo-bwa-ra bul-but-yeo-bwa-ra bul-but-yeo-bwa-ra UH

(I BURN IT!!!) (UP UP UP)

 

내가 하는 짓이 삽질이라면 내가 파는건 니 무덤

Nae-ga ha-neun jis-i sab-jil-i-ra-myeon nae-ga pa-neun-geon ni mu-deom

I`LL PAY FOR THE CASKET니 돈은 넣어 두렴 모른다면 물어 아님 무릎 꿇어

I’LL PAY FOR THE CASKET ni don-eun neoh-eo du-ryeom-mo-reun-da-myeon mul-eo a-nim mu-reup ggeulh-eo

할일없음 I HOOK U UP HOMIE 1LLIONAIRE GANG

Hal-il-eobs-eum I  HOOK U UP HOMIE 1LLIONAIRE GANG

손바닥대신 손가락을 3개 SNAPBACKS & TATTOOS ONE HUNNA EVERYDAY

Son-ba-deuk-dae-shin son-ga-rak-eul 3 gae SNAPBACKS & TATTOOS ONE HUNNA EVERYDAY

발엔 피와 가시박힌채로 굳어 내 신발이 됐네

Bal-en pa-wa ga-shi-bak-hin-chae-ro gud-eo nae shin-bal-i dwaett-ne

말은 씨가되니 내 가사 같은 이유 넌 내가 될수없어 그냥 비켜 나의 뒤로

Mal-eun sshi-ga-doe-ni nae ga-sa-gat-eun i-yu neon nae-ga doel-su-eobs-eo geu-nyang bi-kyeo na-eui dwi-ro

FUCK IT I`MMA BE ME THIS AIN`T EASY SO JUST BE YOU

LIGHT IT UP ON ONE TWO THREE


WAIT A MINUTE EXCUSE ME BOY

확 씨 네 앞가림이나 해 내 시다바리나해

Hwak sshi ne ap-ga-rim-i-na hae nae shi-da-ba-ri- na-hae

WAIT A MINUTE EXCUSE ME BOY

확실히 네가 할 일이람 내 대신 따까리나해

Hwak-shil-hi ne-ga hal il-i-ram nae dae-shin dda-gga-ri-na-hae
띠디리리리 띠리리리리 디띠리리리 디리리리리

Ddi-di-ri-ri-ri ddi-ri-ri-ri di-ddi-ri-ri-ri di-ri-ri-ri-ri

이리와 불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH

I-ri-wa bul but-yeo-bwa-ra UH bul but-yo-bwa-ra UH bul but-yo-bwa-ra UH

불 붙여봐라 불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH 불 붙여봐라 UH

bul but-yo-bwa-ra bul but-yo-bwa-ra UH bul but-yo-bwa-ra UH bul but-yo-bwa-ra UH

이만 물러나라 MAN WHO GOES HARDER

I-man mul-leo-na-ra MAN WHO GOES HARDER

[I BURN IT!!!][UP UP UP]


LIGHT ONE UP FOR THE FANS UH
LIGHT ONE UP FOR THE HANDS UP
BABY LET ME GET U HA HA HA HIGHER
OPEN UP THE DOORS LIGHT MY FIRE

LIGHT ONE UP FOR THE FANS UH
LIGHT ONE UP FOR THE HANDS UP
BABY LET ME GET U HA HA HA HIGHER
OPEN UP THE DOORS LIGHT MY FIRE

 

Translation

Light it up Uh, Light it up Uh, Hmm Look in my eyes.
Man who gets hotter? (Let’s see who will be on fire?)
Come on, light it up. UH, Light it up.
Ddidlili Ddidilili Diddilili Diddilili
Light it up. light it up. UH, light it up UH (I burn it!!!) (up up up)

You poured over your giggles on me while you stretched out your foot,
instead of your hand, toward me when I collapsed.
But, still you change your story every time I turn my back away. How dare you!
I nicely let you go, you lucky thing. So don’t jerk around.
Did you think I would die that easily, didn’t you?
Did you really believe I would settle down on your rug that you’ve spread out, uh?
Please be sensible, and watch out.
Hey you, there’s no way you would ever be able to take over my spot.
Even if you were flying over a mountains or how much you tiptoed out.
Hey, get out of my way. Don’t even think about crawling over on my path.
Clear my way while I’m counting three. Light it up on one two three.

Light it up Uh, Light it up Uh, Hmm Look in my eyes.
Man who gets hotter? (Let’s see who will be on fire?)
Come on, light it up. UH, Light it up.

They go go. So arrogant ’til to the end. Man.
Goodbye to you to the downhill alone. So long.
Haha Keep doing blah-blah. Your Nomo newbie rap is just Like third-rate adult movie.
Hold up. This is the time for witch hunt? What are you talking about?
I’ll say no, no matter what. Are you being defiant? Nop! I love my country, Korea.
But all these fake mother funers don`t know how to act
The singing jester who was here 3 years ago, hasn’t died and come back .
Glib-tongue bums, line up in front of me. Light it up on one two three.

Light it up Uh, Light it up Uh, Hmm Look in my eyes.
Man who gets hotter? (Let’s see who will be on fire?)
Come on, light it up. UH, Light it up.

[If what I'm doing now looks like a silly shoveling... I’m digging your grave.
I`ll pay for the casket. I’ll pay for your coffin.
Keep your money for yourself, ask if you don’t know, or kneel down.
If you have nothing to do. I hook u up homie 1illionaire gang.
3 fingers in stead of a palm. Snapbacks & tattoos one hunna everyday.
Blood and thorn had stuck into my feet and become my shoes.
Your tongue is a trigger, just as same reason as my lyrics.
You can not be me. Just get out of the way and stay behind of me.
Burn it I`mma be me this ain`t easy so just be you.
Light it up on one two three.

Wait a minute excuse me boy
What the heck, stop meddling around. Just be my errant-boy.
Wait a minute excuse me boy
One thing for sure that is you are shit.
Ddidilili Ddidilili Diddilili Diddilili
Come here, light it up. light it up. UH light it up UH
light it up. light it up. UH  light it up UH  light it up UH
You leave now. Man who gets hotter? (Let’s see who will be on fire?)
(I burn it!!!) (up up up)

Light one up for the fans uh
Light one uup for the hands up
Baby let me get u ha ha ha higher
Open up the doors light my fire

Light one up for the fans uh
Light one uup for the hands up
Baby let me get u ha ha ha higher
Open up the doors light my fire

Hangeul: descend-separating-the-clouds.tumblr.com
Translation: beautifulsonglyrics.blogspot.com

7

G-Dragon – 크레용 (CRAYON) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Omoo GD acted as a girl, complete with long-haired wig and hairpin! hahaha xD though he admits he wasn’t the girl in the MV haha. Personally I love his naughty gaze in the scene where he acted as a Pinocchio ;)

 

G-Dragon – 크레용 (Kereyong/CRAYON)

GET YOUR CRAYON

GET YOUR CRAYON

머리 어깨 무릎

Meo-ri eo-ggae mu-reup bal

 

Swag check swag check

머리 어깨 무릎

Meo-ri eo-ggae mu-reup bal

Swag check swag check

 

아직도 꿀리지 않아 yes I’m a pretty boy

A-jik-do ggul-li-ji anh-a yes I’m a pretty boy

날아다녀 so fly 날라리 boy

Nan nal-a-da-nyeo so fly nal-la-li boy

월화수목금토일 바빠 오빠 나빠 Baaaad boy

Weol-hwa-su-mok-geum-to-il nan ba-ppa o-ppa na-ppa Baaaad boy

I’m a G to the D Gold N Diamonds boy

누가 아니래 U know I beez that

Nu-ga a-ni-rae U know I beez that

오늘의 DJ 나는 철이 너는 미애

O-neul-eui DJ na-neun cheol-i neo-neun mi-ae

아가씨 아가씨 순결한 지용씨

A-ga-sshi a-ga-sshi nan sun-gyeol-han ji-yong-sshi

이리 와봐요 귀요미 남자친구는 지못미

I-ri wa-bwa-yo gwi-yo—mi ne nam-ja-chin-gu-neun ji-mot-mi

마치 닮았지 이상형 so give me some

Neon ma-chi dalm-att-ji nae i-sang-hyeong so give me some

김태희와 김희선 oh my God 전지현

Gim-tae-hee-wa gim-hee-seon oh my God jeon-ji-hyeon

 

Why so serious?

Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your crayon

Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your

Why so serious?

Come on girls Come on boys Come on come on Get your crayon crayon Come on girls Come on

Boys come on come on Get your crayon crayon 머리 어깨 무릎 발 swag

Boys come on come on Get your crayon crayon meo-ri eo-ggae mu-reup bal swag

 

카드는 BLACK 무한대로 긁어버려

Nae ka-deu-neun BLACK mu-han-dae-ro ssak geulk-eo-beo-ryeo

노랜 CRACK 무한궤도 돌려버려

I no-raen CRACK mu-han-gweo-do hwak dol-ryeo-beo-ryeo

떨어진 분들께 그루 감나무

Gam ddeol-eo-jin bun-deul-gge nan han geu-ru gam-na-mu

콧대 높은 분들께 기죽지 않는 깡다구

Kot-dae nop-eun bun-deul-gge gi-juk-ji anh-neun ggang-da-gu

어중이건 떠중이건 편견 없이 CRAYON

Eo-jung-i-geon ddeo-jung-i-geon pyeon-gyeon eobs-i CRAYON

나가던 망나니건 차별 없이 CRAYON

Jal na-ga-deon mang-na-ni-geon cha-byeol eobs-i CRAYON

하나 둘 three four 왔다 갔다 돌리고

Ha-na dul three four watt-da gatt-da dol-li-go

차분하게 slow it down 심심하면 빠르게 달려라

Cha-bun-ha-ge slow it down shim-shim-ha-myeon jom deo bba-reu-ge dal-ryeo-ra

서울 대전 대구 부산 손뼉을 치면서

Seo-ul dae-jeon dae-gu bu-san son-bbyeok-eul chi-myeon-seo

노래를 부르며 즐겁게 같이 춤을

No-rae-reul bu-reu-myeo jeul-geob-ge gat-i chum-eul chweo

링가링가링 파트너 바꿔 머리 어깨 무릎 무릎 몸을 흔들어 ROCK

Ring-ga-ring-ga-ring pa-teu-neo ba-ggweo meo-ri eo-ggae mu-reup bal mu-reup bal mom-eul heun-deul-eo ROCK

Why so serious?

Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your crayon

Get your crayon Get your crayon Get your cray Get your

Why so serious?

Come on girls Come on boys Come on come on Get your crayon crayon Come on girls Come on

Boys Come on come on Get your crayon crayon Get your crayon crayon

 

Come on girls Come on boys Come on Come on Come on Come on

Come on girls Come on boys Come on Come on Come on Come on

머리 어깨 무릎 발 swag

Meo-ri eo-ggae mu-reup bal swag

 

Translation

GET YOUR CRAYON
GET YOUR CRAYON
Head, shoulders, knees and toes
Swag check swag check
Head, shoulders, knees and toes
Swag check swag check

I’m still second to none yes I’m a pretty boy
I fly around, so fly, I’m a delinquent boy
Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun – I’m busy, I’m a bad oppa, bad boy
I’m a G to the D Gold N Diamonds boy
Who says I’m not? U know I beez that
The DJ of the day, I’ll be Chuli, you be Miae^
Hey lady, hey lady, I’m the innocent Jiyong
Look here cutie, your boyfriend is jimotmi^^
You resemble my ideal girl so give me some
Kim Tae Hee and Kim Hee Sun oh my God Jeon Ji Hyun

Why so serious?
Get your crayon Get your crayon
Get your cray Get your crayon
Get your crayon Get your crayon
Get your cray Get your
Why so serious?
Come on girls Come on boys Come on come on
Get your crayon crayon
Come on girls Come on boys Come on come on
Get your crayon crayon

Head, shoulders, knees and toes – swag

My credit card is black, slide it through infinitely
This song is like crack, have it on infinite repeat
For those who lost their senses, I’m a persimmon tree^^^
I have pride that won’t back down in front of snobby people
Anybody and everybody, without bias, CRAYON
Whether you’re a hot shot or a nobdy, without discrimination, CRAYON
One, two, three, four, back and forth, turn it round
Calmy, slow it down, if you’re bored, run a bit faster
Seoul, Daejeon, Daegu, Busan, as you clap your hands
And sing this song, have fun and dance together
Ringa ringa ring, change your partner
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes, shake your body ROCK

Why so serious?
Get your crayon Get your crayon
Get your cray Get your crayon
Get your crayon Get your crayon
Get your cray Get your
Why so serious?
Come on girls Come on boys Come on come on
Get your crayon crayon
Come on girls Come on boys Come on come on
Get your crayon crayon

Come on girls Come on boys
Come on Come on Come on Come on
Come on girls Come on boys
Come on Come on Come on Come on
Head, shoulders, knees and toes – swag

 

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop!Gasa

Translator’s notes:

^ Chuli and Miae were a famous duo in the early nineties.

^^ “jimotmi” is slang and a shortened version of a phrase that translates to “I’m sorry I can’t protect you.” It’s used in context of someone’s unfortunate situation. For example: “Your situation sucks. So sorry I can’t do anything about it.”

^^^ Word play. The words “senses” and “persimmon” are homonyms in Korean.

1

G-Dragon ft. ? of YG New Girl Group – 결국 (In The End) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My third favorite song in One of A Kind! A song with nice medium beats with ‘stinging’ words (ouch!). I think this song can also be classified as ‘public-friendly’ too! :) Anyway I’m pretty curious of this girl from YG new girl group. Hmmm…

 

G-Dragon ft. ? of YG New Girl Group – 결국 (In The End/Eventually)

Love is painful all the love is painful

바보처럼 반복 That’s what I always do

Ba-bo-cheo-reom ban-bok That’s what I always do

But pain is beautiful It’s same as you

희망은 실망으로 소망은 절망으로

Hoe-mang-eun shil-mang-eu-ro so-mang-eun jeol-mang-eu-ro

사랑이 깊어질수록 아픔은 deep

Sa-rang-i gip-eo-jil-su-rok a-peum-eun deep hae-deo

이번엔 다를 거란 착각 혹은 기대 uh

I-beon-en da-reul geo-ran chak-gak hok-eun gi-dae uh

 

결국.. 년이 지났을까 영원이란 없다

Gyeol-guk myeot nyeon-in ji-nass-eul-gga yeong-weon-i-ran geon eobs-da

결국.. 인연이 아닌 걸까 다시 혼자가 되다

Gyeol-guk in-yeon-i a-nin geol-gga da-shi hon-ja-ga doe-da

겨우.. 겨우.. 겨우.. 진짜 사랑을 찾은 알다가

Gyeo-u gyeo-u gyeo-u jin-jja sa-rang-eul chaj-eun jul al-da-ga

결국.. 결국.. 이렇게 끝나버린다

Gyeol-guk ddo gyeol-guk i-reoh-ge ggeut-na-byeo-rin-da

 

마음은 처음부터 그대로인데 상처로 가득해 이젠 그대로 인해

Nae ma-eum-eun cheo-eum-bu-teo geu-dae-ro-in-de sang-cheo-ro ga-deuk-hae i-jen geu-dae-ro in-hae

점점 변해가 차가운 목소리에 나도 식어가고

Jeom-jeom byeon-hae-ga cha-ga-un ne mok-so-ri-e na-do shik-eo-ga-go

멀어지는 우리 사이 되돌리기엔 아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔

Meol-eo-ji-neun u-ri sa-i doe-dol-li-gi-en a-mu gam-jeong eobs-i seo-ro-reul maem-dol-gi-en

힘에 겨워 이별을 선물하고 돌아서 I’m fallin’ without you

Him-e gyeo-weo na i-byeol-eul seon-mul-ha-go dol-a-seo I’m fallin’ without you

 

결국.. 누구의 잘못일까 사랑이란 없다

Gyeol-guk nu-gu-eui jal-mos-il-gga sa-rang-i-ran geon eobs-da

결국.. 이별이 지는 걸까 지쳐 잠이 들다

Gyeol-guk i-byeol-i ji-neun geol-gga ji-chyeo nan jam-i deul-da

겨우.. 겨우.. 겨우..여기까지가 마지막인지 우린

Gyeo-u gyeo-u gyeo-u yeo-gi-gga-ji-ga ma-ji-mak-in-ji u-rin

결국.. 결국.. 다시 남이 되나

Gyeol-guk ddo gyeol-guk ddo da-shi nam-i doe-na

 

마음은 처음부터 그대로인데 상처로 가득해 이젠 그대로 인해

Nae mam-eum-eun cheo-eum-bu-teo geu-dae-ro-in-de sang-cheo-ro ga-deuk-hae i-jen geu-dae-ro in-hae

점점 변해가 차가운 목소리에 나도 식어가고

Jeom-jeom byeon-hae-ga cha-ga-un ne mok-so-ri-e na-do shik-eo-ga-go

멀어지는 우리 사이 되돌리기엔 아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔

Meol-eo-ji-neun u-ri sa-i doe-dol-li-gi-en a-mu gam-jeong eobs-i seo-ro-reul maem-dol-gi-en

힘에 겨워 이별을 선물하고 돌아서 I’m fallin’ without you

Him-e gyeo-weo na i-byeol-eul seon-mul-ha-go dol-a-seo I’m fallin’ without you

ye I’m fallin’ without you hey..

 

Let’s go

처음에는 몰랐겠지 그녀의 자리가 좋았겠지

Cheo-eum-e-neun mol-latt-gett-ji geu-nyeo-eui bin ja-ri-ga joh-att-gett-ji

하루 이틀 모레 지나 보낸 뒤에서야 비로소 그녀가 고맙겠지

Ha-ru i-teul mo-re ji-na bo-naen dwi-e-seo-ya bi-ro-so geu-nyeo-ga go-mab-gett-ji

몰랐겠지 자신에 대해 없이 있다던 확신에 대해

Mol-latt-gett-ji ne ja-shin-e dae-hae neo eobs-i jal sal su itt-da-deon geu hwak-shin-e dae-hae

오늘과 다른 내일 벌써 1, 2년 이 시련만큼 늘어나는 미련

O-neul-gwa da-reun nae-il beol-sseo 1,2 nyeon i shi-ryeon-man-keum neul-eo-na-neun mi-ryeon

시간이 지나면 달라지길 기도해

Shi-gan-i ji-na-myeon dal-la-ji-gil gi-do-hae

For you my baby

 

마음은 처음부터 그대로인데 상처로 가득해 이젠 그대로 인해

Nae ma-eum-eun cheo-eum-bu-teo geu-dae-ro in-de sang-cheo-ro ga-deuk-hae i-jen geu-dae-ro in-hae

점점 변해가 차가운 목소리에 나도 식어가고

Jeom-jeom byeon-hae-ga cha-ga-un ne mok-so-ri-e na-do shik-eo-ga-go

멀어지는 우리 사이 되돌리기엔 아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔

Meol-eo-ji-neun u-ri sa-i doe-dol-li-gi-en a-mu gam-jeong eobs-i seo-ro-reul maem-dol-gi-en

힘에 겨워 이별을 선물하고 돌아서 I’m fallin’ without you

Him-e gyeo-weo na i-byeol-eul seon-mul-ha-go dol-a-seo I’m fallin’ without you

ye I’m fallin’ without you..

 

Translation

Love is painful, although love is painful
I repeat it like a fool, that’s what I always do
But pain is beautiful It’s same as you
Hope turns into disappointment, hope turns into despair
The deeper love grows, the deeper the pain gets
I make the mistake of thinking and hoping it’ll be different this time

In the end, how many years would have passed? There is no such thing as forever
In the end, were we never meant to be? I am alone again
Barely, barely, barely – I thought I only barely found true love
But in the end, in the end, it ends like this

My heart is just like the first time but now it’s filled with scars because of you
We keep changing – At your cold voice, I cool down too
We grown so far apart to turn things back, to linger around each other without any feelings
It was so hard that I gifted you with separation and after turning around, I’m fallin without you

In the end, whose fault was it? There is no such thing as love
In the end, is breaking up, losing? I’m tired and I fall asleep
Barely, barely, barely – Is this point barely our last?
In the end, in the end, are we becoming strangers again?

My heart is just like the first time but now it’s filled with scars because of you
We keep changing – At your cold voice, I cool down too
We grown so far apart to turn things back, to linger around each other without any feelings
It was so hard that I gifted you with separation and after turning around, I’m fallin without you

Ye I’m fallin’ without you hey

Let’s go
I didn’t know at first – I liked her empty spot
But after a day or two, I would appreciate her
I didn’t know about myself, I thought I could live well without you
Tomorrow will be different from today – it’s already been 1, 2 years
As much as the hardships of those times, my lingering attachments increase
I pray that things will change as time passes
For you my baby

My heart is just like the first time but now it’s filled with scars because of you
We keep changing – At your cold voice, I cool down too
We grown so far apart to turn things back, to linger around each other without any feelings
It was so hard that I gifted you with separation and after turning around, I’m fallin without you

Ye I’m fallin’ without you

 

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop!Gasa

4

G-Dragon ft. 김종완 of Nell – Today lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

O.O scandalous boy! LOL
Anyway, this song slightly disappoint me as I expect a better harmonization from GD and Kim Jong Wan. Like, what kind of expectation will you have from a collaboration of music legends? :P

 

G-Dragon ft. 김종완 (Kim Jong Wan) of Nell  - Today

오늘도 아무렇지 않게 얘길 하죠

Nan o-neul-do a-mu-reoh-ji anh-ge yae-gil ha-jyo

여자친군 없다고 말하며 몰래전화길 끄고

Yeo-ja-chin-gun eobs-da-go mal-ha-myeo mol-lae jeon-hwa-gil ggeu-go

밤은 너에게 위로를 받고싶어 이상은 묻지 말아줘

I bam-eun neo-e-ge wi-ro-reul bad-go-ship-eo deo i-sang-eun mud-ji mal-a-jweo

그녀에겐  절대로 들리지 않게 비밀로 하고

Geu-nyeo-e-gen jeol-dae-ro deul-li-ji anh-ge bi-mil-lo ha-go

 

Yeah 처음 순간  no more 아무것도 보이지 않았고

Yeah neol cheo-eum bon sun-gan no more a-mu-geot-do bo-i-ji anh-att-go

여자도 오늘만은 없다 가정하고

Nae yeo-ja-do o-neul-man-eun eobs-da ga-jeong-ha-go

무엇이 홀린거야 이럼 안돼 알아 외도인거야

Mu-eos-i nal ddo hol-lin geo-ya i-reom an-dwae ar-a oe-do-in geo-ya

Enjoy거야? 무슨 소리인 거야 그냥 그렇게만 보인거야

Enjoy-in geo-ya? Mu-seun so-ri-in geo-ya geu-nyang geu-reoh-ge-man bo-in-geo-ya

 

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.

Today 바람처럼 자유롭게  I’m rockin’ my life away

Today nan ba-ram-cheo-reom ja-yu-rob-ge I’m rockin’ my life away

오늘도 외롭다며 이 내 맘을 주죠

Nan o-neul-do oe-rob-da-myeo i nae mam-eul ju-jyo

혼자 있는게 싫다 괜한 여운을 남겨 기대고

Hon-ja itt-neun-ge shilh-da gwaen-han yeo-un-eul nam-gyeo gi-dae-go

사랑하는 사람과 헤어지고 새로운 만남은 너라고

Sa-rang-ha-neun sa-ram-gwa he-eo-ji-go sae-ro-un man-nam-eun neo-ra-go

나를 기다리고 있는 그녀는 잠이들 고있을까요

Na-reul gi-da-ri-go itt-neun nae geu-nyeo-neun jam-i deul-go iss-eul-gga-yo

 

바깥 새벽 하늘은 캄캄해 여기서 잠깐 쉬고 가자밤의

Ba-ggal sae-byeok ha-neul-eun kam-kam-hae yeo-gi-seo jam-ggan swi-go ga-ja han bam-eui

울려라 라파파팜팜 너무 깊게 빠져서 헤어나올 없어도

Ul-ryeo-ra ra-pa-pa-pam-pam neo-mu gip-ge bba-jyeo-seo he-eo-na-ol su eobs-eo-do

내일이면 돌아갈 거야 그녀에게

Nae-il-i-myeon dol-a-gal geo-ya geu-nyeo-e-ge

 

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.

Today 바람처럼 자유롭게  I’m rockin’ my life away

Today nan ba-ram-cheo-reom ja-yu-rob-ge I’m rockin’ my life away

Yea..hey baby.. I got something to tell you. You know..

내가 봐도 해도 내가 너무했지 첨엔 순했지 나중엔 즐겼어 죽였어 but 허무했지

Nae-ga bwa-do hae-do nae-ga neo-mu-haett-ji cheom-en mweo sun-haett-ji na-jung-en jeul-gyeoss-eo juk-yeoss-eo but heo-mu-haett-ji

그녀는 억울해했지 사실 알고나니 써늘했지 그것도 아주 많이 변명만 늘어놔 어눌했지

Geu-nyeo-neun eok-ul-hae-haett-ji sa-shil al-go-na-ni sseo-neul-haett-ji geu-geot-do a-ju manh-i byeon-myeong-man neul-eo-nwa eo-nul-haett-ji

말투가 머뭇댔지 솔직히 말해 그걸 어떻게말해? 하나론 부족해 이렇게 말해?

Nae mal-tu-ga nan meo-mot-daett-ji sol-jik-hi mal-hae geu-geol eo-ddeoh-ge mal-hae? Neo ha-na-ron bu-jok-hae mweo i-reoh-ge mal-hae?

가득한 사랑방 today, 손님은 for free

Nae mam sok ga-deuk-han sa-rang-bang today son-nim-eun for free

 

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.

Today 바람처럼 자유롭게  I’m rockin’ my life away

Today nan ba-ram-cheo-reom ja-yu-rob-ge I’m rockin’ my life away

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.

Today 바람처럼 자유롭게  I’m rockin’ my life away

Today nan ba-ram-cheo-reom ja-yu-rob-ge I’m rockin’ my life away

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.

Today 바람처럼 자유롭게  I’m rockin’ my life away

Today nan ba-ram-cheo-reom ja-yu-rob-ge I’m rockin’ my life away

 

Translation

Again today, I talk as if nothing’s wrong
I say that I don’t have a girlfriend and secretly turn off my phone
I want to be comforted by you tonight so don’t ask me anything anymore
And keep this a secret so she’ll never find out

Yeah, the moment I first saw you – no more – I couldn’t see anything
Just for today, I pretend that I don’t have a girlfriend
What has taken over me? I know I shouldn’t do this, this is wrong
Is this a one-night stand? What are you talking about? It just seems like that

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.
Today, I’m free like the wind, I’m rockin’ my life away

Again today, I’m lonely and I give my heart to her
I leave lingering signs to her, saying that I don’t wanna be alone
I tell her that I broke up with my lover and that she’s my new person
I wonder if my girl, who is waiting for me, has fallen asleep

The dawn sky is still dark so let’s just rest here for a bit
Let it ring out through the night rapapapampam
Even if I’m in too deep and I can’t get out
When tomorrow comes, I’ll go back to her

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.
Today, I’m free like the wind, I’m rockin’ my life away

Yea, hey baby – I got something to tell you, you know
Even I think I’m too much – I was so innocent at first
Later, I enjoyed life, it was awesome but I still felt empty
She was angry and after she found out the truth, she grew cold
She got really cold – I stuttered and gave so many excuses
I started to hesitate – should I be honest? How can I tell her?
“You alone are not enough for me” should I say that?
The love room is filled in my heart today and guests stay for free

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.
Today, I’m free like the wind, I’m rockin’ my life away

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.
Today, I’m free like the wind, I’m rockin’ my life away

So today, I don’t care. Cuz we wild we rolling stones.
Today, I’m free like the wind, I’m rockin’ my life away

 

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop!Gasa

4

G-Dragon ft. 김윤아 of 자우림 – Missing You lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This is what I call a finger lickin’ good song! haha xD Omooo I adore Kim Yuna’s voice so muchh! Awesome voice there! xD the whistle brings the touch of elegance from jazzy ambience <3 Officially my most favorite track in One of A Kind!

 

G-Dragon ft. 김윤아 of 자우림 (ft. Kim Yuna of Jaurim) – Missing You 

Yeah (maybe I’m missing you)

아무 생각 없이 평소와 같이 보통 사람들과 만나 웃고 말하지

A-mu saeng-gak eobs-i pyeong-seo-wa gat-i bo-tong sa-ram-deul-gwa man-na ut-go mal-ha-ji

밤이 되면 TV유일한 친구고

Bam-i doe-myeon TV-ga nae yu-il-han chin-gu-go

 

아침해가 떠오르면은 그제서야 잠이 들죠

A-chim-hae-ga ddeo-o-reu-myeon-eun geu-je-seo-ya jam-i deul-jyo

너무 초라해 많이 좋아했나봐

Neo-mu cho-ra-hae na neol manh-i hoh-a-haett-na-bwa

네가 떠난 파란 하늘 눈엔 노랗게만 보여

Ne-ga ddeo-nan hu pa-ran ha-neul nae nun-en no-rah-ge-man bo-yeo

그댄 어디서 아파해요 여기 있어

Geu-daen eo-di-seo a-pa-hae-yo na yeo-gi iss-eo

아님 혹시 다른 사람과 다른 사랑하니 보고싶어 my baby

A-nim hok-shi da-reun sa-ram-gwa da-reun sa-rang-ha-ni bo-go-ship-eo my baby

 

맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다

Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da

나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다

Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da

 

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you

 

그땐 그랬지 우리사인 투명하고 깨끗했지

Geu-ddaen geu-raett-ji u-ri-san-i du-myeong-ha-go ggae-ggeut-haett-ji

처음에는 애틋했지 다들 그래 알면서 그랬지

Cheo-eum-e-neun ae-deut-haett-ji da-deul geu-rae al-myeon-seo wae geu-raett-ji

 

(but) 갈수록유리깨지듯손에반지가바래지듯

(But) gal-su-rok yu-ri ggae-ji-deut son-e ggin ban-ji-ga bit ba-rae-ji-deut

날카로운 칼에 베이듯 속박이란 사슬에 목이 죄이듯

Nal-ka-ro-un gat-e be-i-deut sok-bak-i-ran sa-seul-e mok-i joe-i-deut

좋을 알았던 너와의 기억도

Neul joh-eul jul man ar-att-deon neo-wa-eui gi-eok-do

풀리지 않던 오해 상처만 남아 싫어도

Pul-li-ji anh-deon o-hae mit sang-cheo-man nam-a shilh-eo-do

헤어져란 말은 끝까지 참았어야만 했는데

He-eo-jyeo-ran mal-eun ggeut-gga-ji cham-ass-eo-ya-man haett-neun-de

(그래도) 싸우고 다투던 그때가 지금보단 나슬텐데

(Geu-rae-do) ssa-u-go da-tu-deon geu-ddae-ga ji-geum-bo-dan na-seul-ten-de

 

맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다

Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da

나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다

Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da

 

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you

 

나는 아직도 매일 눈을 뜨면 네가 옆에 있는 것만 같아

Na-neun a-jik-do mae-il nun-eul ddeu-myeon ne-ga yeop-e itt-neun geot-man gat-a

우리 함께했던 많은 시간들 되돌릴 없나 아-아-아-

U-ri ham-gge haett-deon manh-eun shi-gan-deul doe-dol-ril sun eobs-na a-a-a-

맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다

Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da

나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다 아-아-아-아-

Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da a-a-a-a-

 

맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다

Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da

나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다

Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da

 

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you oh oh

Maybe I’m missing you

 

Translation

Yeah (maybe I’m missing you)
Without any thoughts, just like any other day, I met up with people and talked and laughed
When night comes, the TV is my only friend
When the morning sun rises, then I finally fall asleep
It’s so pathetic – I guess I liked you a lot
After you left, the blue sky looks yellow in my eyes
Are you hurting somewhere? I’m right here
Or are you in a new relationship with someone new? I miss you my baby

My heart wants to cry but I have no one to talk to
Sometimes, I want to smile widely but I have no one by my side
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you

Back then we were clear and clean
In the beginning, we were so affectionate
And I know everyone’s like this but why was I like this?
(But) As time passed, it was like glass shattering, like the ring on my finger fading
Like being cut by a sharp knife, like being suffocated by a chain called restraint
Memories of you and I, I thought were always good
Only misunderstandings that weren’t cleared up and scars remained and I hated it
I knew I should have held in the words “let’s break up” till the end but
(Because still) The days we used to fight and argue are way better than now

My heart wants to cry but I have no one to talk to
Sometimes, I want to smile widely but I have no one by my side
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you

Every day when I open my eyes, it still feels like you’re next to me
Can’t I turn things back to when we were together?
My heart wants to cry but I have no one to talk to
Sometimes, I want to smile widely but I have no one by my side

My heart wants to cry but I have no one to talk to
Sometimes, I want to smile widely but I have no one by my side
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you

 

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop!Gasa

1

G-Dragon – 그 XX (That XX) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My second most favorite song in the album! GD is one darn talented musician in Korean entertainment industry! He sings, he raps, he composes songs, one of the fashionistas, and he has the looks, obviously!  Dayummm <3

 

G-Dragon – 그 XX (Geu XX/That XX)

우연히 길을 걷다 남잘 봤어 (Yea I saw him)

U-hyeon-hi gil-eul geod-da ne nam-jal bwass-eo (Yea I saw him)

혹시나 했던 예감이 맞았어 (I told you)

Hok-shi-na haett-deon nae ye-gam-i maj-ass-eo (I told you)

네가 반지를 빼고 한쪽엔 팔짱을 끼고

Ne-ga jun ban-ji-reul bbae-go han-jjok-en pal-jjang-eul ggi-go

그냥 여기까지만 말할게 (I don’t wanna hurt you)

Geu-nyang yeo-gi-gga-ji-man mal-hal-ge (I don’t wanna hurt you)

 

근데오히려너는내게화를 (Why?)

Geun-de o-hi-ryeo neo-neun nae-ge hwa-reul nae(Why?)

그는 절대로 그럴 리가 없대 (Sure you’re right)

Geu-neun jeol-dae-ro geu-reol ri-ga eobs-dae (Sure you’re right)

나는 눈칠 살피고 내가 거라고

Na-neun ne nun-chil sal-pi-go nae-ga jal mot bon geo-ra-go

그래 위해 거짓말할게 (I’m sorry)

Geu-rae neol wi-hae geo-jit-mal-hal-ge (I’m sorry)

Oh 몰라주는 네가 미워 기다림이 싫어

Oh nal mol-la-ju-neun ne-ga mi-weo i gi-da-rim-i shilh-eo

이제 놓으라고

Geu son i-je noh-eu-ra-go

네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby

Ne-ga seul-peo-hal ddae-myeon na-neun juk-eul geot-man gat-da-go baby

 

새끼보다 내가 못한 뭐야

Geu sae-ggi-bo-da nae-ga mot-han ge mweo-ya

도대체 나는 가질 없는 거야

Do-dae-che wae na-neun ga-jil su eobs-neun geo-ya

새끼는 너를 사랑하는 아냐

Geu sae-ggi-neun neo-reul sa-rang-ha-neun ge a-nya

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야

Eon-je-gga-ji ba-bo-gat-i ul-go-man iss-eul geo-ya

 

사람 얘길 행복해 보여 (You look happy)

Neon geu sa-ram yae-gil hal ddaen haeng-bok-ha bo-yeo (You look happy)

이렇게라도 웃으니 좋아 보여 (I’m happy)

I-reoh-ge-ra-do us-eu-ni joh-a bo-yeo (I’m happy)

그를 정말 사랑한다고 마치 영원할거라고

Geu-reul jeong-mal sa-rang-han-da-go ma-chi yeong-weon-hal-geo-ra-go

믿는 모습이 I don’t know what to say no more

Mid-neun ne mo-seub-i I don’t know what to say no more

너의 친구들 모두 그를 알아 (yup they know)

Neo-eui chin-gu-deul mo-du geu-reul jal ar-a (yup they know)

뻔히 보이는걸 너만 봐 (It’s you)

Bbeon-hi-da bo-i-neun-geol neo-man wae mot bwa (It’s you)

They say love is blind Oh baby you so blind

제발 헤어지기를 바랄게

Je-bal he-eo-ji-gi-reul ba-ral-ge

 

Oh 몰라주는 네가 미워 기다림이 싫어

Oh nal mol-la-ju-neun ne-ga mi-weo i gi-da-rim-i shilh-eo

이제 놓으라고

Geu son i-je noh-eu-ra-go

네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby

Ne-ga seul-peo-hal ddae-myeon na-neun juk-eul geot-man gat-da-go baby

 

새끼보다 내가 못한 뭐야

Geu sae-ggi-bo-da nae-ga mot-han ge mweo-ya

도대체 나는 가질 없는 거야

Do-dae-che wae na-neun ga-jil su eobs-neun geo-ya

새끼는 너를 사랑하는 아냐

Geu sae-ggi-neun neo-reul sa-rang-ha-neun ge a-nya

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야

Eon-je-gga-ji ba-bo-gat-i ul-go-man iss-eul geo-ya

 

[Rap]
비싼 차에 예쁜

Bi-ssan cha-e ye-bbeun ut

고급 레스토랑 어울려

Go-geub re-seu-to-rang neon jal eo-ul-ryeo

하지만 그 X정말 아냐

Ha-ji-man ne yeop geu X-neun jeong-mal a-nya

너랑은 어울려

Neo-rang-eun an eo-ul-ryeo

앞에서 거짓미소를 지으며

Ne ap-e-seo geo-jit-mi-so-reul ji-eu-myeo

볼과 머릿결을 만지며

Ne bol-gwa meo-rit-gyeol-eul man-ji-myeo

속으론 분명 다른 여자를 생각해

Sok-eu-ron bun-myeon da-reun yeo-ja-reul saeng-gak-hae

어쩜 그럴 있니 같애

Eo-jjeom geu-reol su itt-ni joe gat-ae

네가 흘린 눈물만큼 내가 잘해줄게 baby

Ne-ga heul-lin nun-mul-man-keum nae-ga deo jal-hae-jul-ge baby

너 혼자 감당할 아픔 내게도 좀 나눠줄래 baby

Neo hon-ja gam-dang-hal a-peum nae-ge-do jom na-nweo-jul-lae baby

봐달라고 그대 사랑이 나란걸 몰라

Na jom bwa-dal-la-go geu-dae sa-rang-i wae na-ran geol mol-la

너만 몰라

Wae neo-man mol-la

 

새끼보다 내가 못한 뭐야

Geu sae-ggi-bo-da nae-ga mot-han ge mweo-ya

도대체 나는 가질 없는 거야

Do-dae-che wae na-neun ga-jil su eobs-neun geo-ya

새끼는 너를 사랑하는 아냐

Geu sae-ggi-neun neo-reul sa-rang-ha-neun ge a-nya

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야

Eon-je-gga-ji ba-bo-gat-i ul-go-man iss-eul geo-ya

 

새끼보다 내가 못한 뭐야

Geu sae-ggi-bo-da nae-ga mot-han ge mweo-ya

도대체 나는 가질 없는 거야

Do-dae-che wae na-neun ga-jil su eobs-neun geo-ya

새끼는 너를 사랑하는 아냐

Geu sae-ggi-neun neo-reul sa-rang-ha-neun geo a-nya

언제까지 바보같이 울고만 있을 거야

Eon-je-gga-ji ba-bo-gat-i ul-go-man iss-eul geo-ya

 

Translation

I was walking down the street when I saw your man
(Yeah I saw him)
I saw that my predictions were right
(I told you)
He took off the ring you gave him and linked his arm around someone
I’ll just leave it at that
I don’t wanna hurt you

But you actually get mad at me
(Why)
Saying that there’s no way he’d do that
(Sure you’re right)
I became aware of you being upset
And I said I must have seen someone else
Yes, I’ll lie for you
(I’m sorry)

Oh I hate you for not knowing me
I hate this waiting
Please let go of his hand now
When you are sad, I feel like I could die baby

What does that bastard have that I don’t?
Exactly why can’t I have you?
That bastard doesn’t love you
Until when are you going to cry like a fool?

You look happy when you talk about him
(You look happy)
You look good since you are laughing like this
(I’m happy)
You say that you really love him
That it’s going to last forever
You believe in this and
I don’t know what to say no more

All of your friends know him well
(Yup they know)
Why are you the only one who can’t see what everyone else sees?
(It’s you)
They say love is blind oh baby you so blind
I really hope you will break up

Oh I hate you for not knowing me
I hate this waiting
Please let go of his hand now
When you are sad, I feel like I could die baby

What does that bastard have that I don’t?
Exactly why can’t I have you?
That bastard doesn’t love you
Until when are you going to cry like a fool?

Expensive cars, pretty clothes
Classy restaurants
They suit you well
But that bastard next to you really isn’t it
He does not go well with you
He smiles fake smiles next to you
He touches your cheeks and hair
But inside, he is definitely thinking of some other girl
How could he do that? It’s like a sin
As much as you shed tears, I’ll treat you better baby
The pain you handle by yourself, will you share some of them to me baby?
Please look at me, why don’t you know that your love is me?
Why are you the only one who doesn’t know?

What does that bastard have that I don’t?
Exactly why can’t I have you?
That bastard doesn’t love you
Until when are you going to cry like a fool?

What does that bastard have that I don’t?
Exactly why can’t I have you?
That bastard doesn’t love you
Until when are you going to cry like a fool?

Hangeul: lybio.net
Translation: Pop!Gasa

0

BIGBANG – Fantastic Baby lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

여기 붙어라

yeo-gi but-eo-ra

모두 모여라

mo-du mo-yeo-ra

WE GON’ PARTY LIKE

리리리라라라

li-li-li-la-la-la

 

맘을 열어라

ma-eul yeor-eo-ra

머릴 비워라

meo-ril bi-wo-ra

불을 지펴라

bur-eul ji-pyeo-ra

리리리라라라

li-li-li-la-la-la

 

정답은 묻지 말고 그대로

jeong-dab-eun mod-ji mal-go geu-dae-ro

받아들여 느낌대로 가 ALRIGHT

bad-a-deul-yeo neu-kkim-dae-ro ga ALRIGHT

하늘을 마주하고 두 손을

ha-neur-eul ma-ju-ha-go du son-eul

다 위로 저 위로 날뛰고 싶어 OH

da wi-ro jeo wi-ro nal-ttwi-go ship-eo OH

 

나나나나나 나나나나나

na-na-na-na-na  na-na-na-na-na

“WOW FANTASTIC BABY”

 

DANCE

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE

FANTASTIC BABY

DANCE

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE

WOW FANTASTIC BABY

 

이 난장판에 HEY

i nan-jang-pan-e HEY

끝판 왕 차례 HEY

kkeut-pan wang cha-re HEY

땅을 흔들고 3분으론 불충분한 RACE WAIT

ttang-eul heun-deul-go sam-bun-eu-ro bul-chung-bun-han RACE WAIT

분위기는 과열 HUH

bun-wi-gi-neun gwa-yeol HUH

CATCH ME ON FIRE HUH

진짜가 나타났다 나나나나

jin-jja-ga na-ta-natt-da na-na-na-na

 

하나부터 열까지 모든 게 다 한 수위

ha-na-bu-teo yeol-kka-ji mo-deun ge da han su-wi

모래 벌판 위를 미친 듯이 뛰어봐도 거뜬한 우리

mo-rae beol-pan wi-reul mi-chin deut-shi ttwi-eo-bwa-do geo-tteun-han u-ri

하늘은 충분히 너무나 푸르니까

ha-neur-eun chung-bun-hi neo-mu-na pu-reu-ni-kka

아무것도 묻지 말란 말이야 느끼란 말이야 내가 누군지

a-mu-geot-do mod-ji mal-lan mar-i-ya neu-kki-ran mar-i-ya nae-ga nu-gun-ji

 

네 심장소리에 맞게

ne shim-jang-so-ri-e maj-ge

뛰기 시작해

ttwi-gi shi-jak-hae

막이 끝날 때까지 YE

mag-i kkeut-nal ttae-kka-ji YE

 

I CAN’T BABY DON’T’ STOP THIS

오늘은 타락해 (미쳐 발악해)

o-neur-eun ta-lak-hae (mi-chyeo bar-ak-hae)

가는거야

ga-neun geo-ya

WOW FANTASTIC BABY

 

DANCE

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE

FANTASTIC BABY

DANCE

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE

WOW FANTASTIC BABY

 

BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA

DANCE DANCE DANCE DANCE DANCE

BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA

DAN DAN DAN DAN DANCE

 

날 따라 잡아볼 테면 와봐

nal tta-ra jab-a-bul te-myeon wa-bwa

난 영원한 딴따라

nan yeong-won-han ttan-tta-ra

오늘 밤 금기란 내겐 없어

o-neul bam geum-gi-ran nae-gen eobs-eo

mama just let me be your lover

이 혼란 속을 넘어 나나나나나

i hon-lan sog-eul neom-i na-na-na-na-na

 

머리끝부터 발끝까지 비쥬얼은 쇼크

meo-ri-kkeut-bu-teo bal-kkeut-kka-ji bi-jyu-eor-eun syo-keu(shock)

내 감각은 소문난 꾼 앞서가는 촉

na gam-gak-eun so-mun-nan kkun ap-seo-ga-neun chok

남들보다는 빠른 걸음

nam-deul-bo-da-neun ppa-reun geor-eum

차원이 다른 젊음

cha-won-i da-reun jeolm-eum

얼음얼음얼음

eor-eum eor-eum eor-eum

HOLD UP 나나나나나

HOLD UP na-na-na-na

 

네 심장소리에 맞게

ne shim-jang-so-ri-e maj-ge

뛰기 시작해

ttwi-gi shi-jak-hae

막이 끝날 때까지 YE

mag-i kkeut-nal ttae-kka-ji YE

I CAN’T BABY DON’T STOP THIS

오늘은 타락해 (미쳐 발악해)

o-neur-eun ta-lak-hae (mi-chyeo bar-ak-hae)

가는거야

ga-neun geo-ya

WOW FANTASTIC BABY

 

DANCE

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE

FANTASTIC BABY

DANCE

I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE

WOW FANTASTIC BABY

 

BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA BOOMSHKALAKA

DANCE DANCE DANCE DANCE DANCE

BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA BOOMSHKALAKA

DAN DAN DAN DAN DANCE

 

다 같이 놀자 YE YE YE

da gat-i nol-ja YE YE YE

다 같이 뛰자 YE YE YE

da gat-i ttwi-ja YE YE YE

다 같이 돌자 YE YE YE

da gat-i dul-ja YE YE YE

다 같이 가자

da gat-i ka-ja

 

WOW FANTASTIC BABY

 

TRANSLATION

 

Come together

everyone gather here

We gon’ party like

lilililalala

 

Open your hearts

empty your minds

Set the fire

lilililalala

 

Don’t ask for the answer but

just take it as it is, go with the flow alright

Face the sky andput your two hands up

up high, wanna jump around oh

 

Nananana Nananana

Wow Fantastic Baby

 

Dance

I Wanna Dan Dan Dan Dan Dance

Fantastic Baby

Dance

I Wanna Dan Dan Dan Dan Dance

Wow Fantastic Baby

 

In this crazy house HEY

at the end, it’s the king’s turn HEY

The ground is shaking and 3 minutes is not enough for this race, wait

The atmosphere is overheated Huh

Catch Me On Fire Huh

The Real has appeared nanana

 

From one to ten, everything is one level above

Even if we crazily run on sand, we’re still so agile

Because the sky is blue enough,

Don’t ask any questions, just feel it – feel who I am

Jump at the sound of your heartbeat

till this comes to an end yeah

I Can’t Baby Don’t Stop This

Just go corrupt today (go crazy and rave) let’s go

Wow Fantastic Baby

 

Dance

I Wanna Dan Dan Dan Dan Dance

Fantastic Baby

Dance

I Wanna Dan Dan Dan Dan Dance

Wow Fantastic Baby

 

Boomshakalaka Boomshakalaka Boomshakalaka

Dan Dan Dan Dan Dance

 

Catch me if you can, I’m forever a performer

There are no constraints for me tonight

Mama Just Let Me Be Your Lover

Past this chaos nananana

 

From my head to my toes, there’s a visual shock

People know me for my senses that are always ahead

 

My footsteps are faster than others

My youth is a different dimension

Ice ice ice Hold Up nananana

 

Jump at the sound of your heartbeat

till this comes to an end yeah

I Can’t Baby Don’t Stop This

Just go corrupt today (go crazy and rave) let’s go

 

Wow Fantastic Baby

Dance

I Wanna Dan Dan Dan Dan Dance

Fantastic Baby

Dance

I Wanna Dan Dan Dan Dan Dance

Wow Fantastic Baby

 

Boomshakalaka Boomshakalaka Boomshakalaka

Dan Dan Dan Dan Dance

 

Let’s all play together Ye Ye Ye

let’s all jump together Ye Ye Ye

Let’s all go crazy together Ye Ye Ye

Let’s all go together

 

Wow Fantastic Baby

 

Hangeul: michelia94.wordpress.com

Translation: kpoplyrics.net

Romanization: Naraay@ princessoftes.wordpress.com

4

지-드래곤 (G-Dragon) – One Of A Kind lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This could not get any better than it already is. G-Dragon hasn’t even released the song and it’s a hit. He’s a genius! ^_^ Just letting everyone know, I’ve italicized the phone number because I was able to find a romanization for it. He says it so fast that I bet no one can catch it XP Everyone, enjoy!!

 

지-드래곤 (G-Dragon) – One Of A Kind lyrics [Hangeul, Romanization &amp; Translation]

 

Just wild and young 

Im just wild and young 

Do it just for fun 

 

(Hello) 

Ladies, me and Choice 

 

Yes sir, Im one of a kind 

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우 

nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u

(Hello hello hello) 

Yes sir, Im one of a kind 

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out) 

nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)

 

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아이고 심심하구나 (여보세요)

ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a-i-go shim-shim-ha-gu-na (yeo-bo-seo-yo

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아 잘나가서 아 죄송해요 (yo yo yo)

ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a jal-na-ga-seo a joe-song-hae-yo (yo yo yo)

 

전화한통이면 달려가 1988-0818 번 (hi)

jeon-hwa-han-tong-i-myeon dal-lyeo-ga il gu pal pal-gong pal il pal beon (hi)

만난 누구나 좀 알려봐 난 연예가 일급사건 

man-nan nu-gu-na jom al-lyeo-bwa nan yeon-ye-ga il-geub-sa-geon

난 다르니까 그게 나니까 뭐만했다하면 난리나니까 

na da-reu-ni-kka geu-ge na-ni-kka mwo-man-hae-da-ha-myeon nan-ri-na-ni-kka

유행을만드니까 다 바꾸니까 그니까 이실력이 어디갑니까

yu-haeng-eul-man-deu-ni-kka da ba-kku-ni-kka geu-ni-kka i-shil-lyeok-i eo-di-gab-ni-kka

get back 이건 장난아냐 young and rich thats 나란 말야

get back i-geon jang-nan-a-nya young and rich that’s na-ran mar-ya

so I’m fast so what its okay 지금 장난하냐? 나 장난아냐 

so I’m fast fast so what it’s ok ji-geum jang-nan-ha-nya? na jang-nan-a-nya

(Hello) 

Ladies, me and Choice 

 

Yes sir, Im one of a kind 

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우 

nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u

 

(Hello hello hello) 

Yes sir, Im one of a kind 

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out) 

nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)

 

벌써 2집 나는 안 털어 빈집

beol-sseo i-jib na-neun an teor-eo bin-jib

내 랩은 그녀 침실 널 데려가 눕히지 ye I’m busy

nae raeb-eun geu-nyeo chim-shil neol de-ryeo-ga nub-hi-ji ye I’m busy

내 비즈니스에 머니꽃이 피지 난 쉬지않아 내 노랜 건물을 울리지- (I love it)

nae bi-jeu-ni-seu-e meo-ni-kkoch-i pi-ji nan swi-ji-anh-a nae no-raen geon-mur-eul ul-li-ji – (I love it)

조그만 놈이 나와 무대를 휙휙 저어 

jo-geu-man nom-i na-wa mu-dae-reul hwik-hwik jeo-eo

맘에 영 안 들어 눈에 밟혀 고갤 돌려도 

mam-e yeong an deur-eo nun-e balb-hyeo go-gael dol-lyeo-do

이리저리 가는 곳곳 음악에 사진으로 도배돼 

i-ri-jeo-ri ga-neun got-got sum-ak-e sa-jin-eu-ro do-bae-dwae

미친척해도 없어서 못팔아 나 땜에 못살아?

mi-chin-cheok-do eobs-eo-seo mot-par-a na ttaem-e mot-sar-a

 

get back 이건 장난아냐 young and rich thats 나란 말야

get back i-geon jang-nan-a-nya young and rich that’s na-ran mar-ya

so Im fast so what its okay 지금 장난하냐? 나 장난아냐 

so I’m fast so what it’s ok ji-geum jang-nan-ha-nya na jang-nan-a-nya

 

라라라 예쁘게 좀 봐주세요 욕하지 말아주세요

la-la-la ye-ppeu-ge jom bwa-ju-se-yo yok-ha-ji mar-a-ju-se-yo

라라라 귀엽게 받아주세요 사랑해주세요

la-la-la gwi-yeob-ge bad-a-ju-se-yo sa-rang-hae-ju-se-yo

 

(Hello) 

Yes sir, Im one of a kind 

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우 

nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u

 

(Hello hello hello) 

Yes sir, Im one of a kind 

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out) 

nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)

 

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아이고 심심하구나 (여보세요)

ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a-i-go shim-shim-ha-gu-na (yeo-bo-seo-yo

네 형 네 누나 (아 왜그래요) whats up 아 잘나가서 아 죄송해요

ne hyeong ne nu-na (a wae-geu-rae-yo) what’s up a jal-na-ga-seo a joe-song-hae-yo (yo yo yo)

 

날따라 해요 날 따라해요 날 따라해요 날 따라해요

nal-tta-ra hae-yo nal tta-ra-hae-yo nal tta-ra-hae-yo nal tta-ra-hae-yo

날 따라해요 날 따라해요 따라 따라해요 따라 따라해요 (따라해요)

nal tta-ra-hae-yo nal tta-ra-hae-yo tta-ra tta-ra-hae-yo tta-ra tta-ra-hae-yo (tta-ra-hae-yo)

 

(Hello) 

Yes sir, one of a kind 

난 재주많은 곰, (no) 곰보단 여우

nan jae-ju-manh-eun gom, (no) gom-bo-dan yeo-u

 

(Hello hello hello) 

Yes sir, one of a kind 

난 재수없는 놈, (wuh) 좀 비싼 몸(get out)

nan jae-su-eob-neun nom, (wuh) jom bi-ssan mom (get out)

 

 

Translate

Just wild and young
I’m just wild and young
Do it just for fun

(Hello) Ladies, me and Choice
Yes sir, one of a kind
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear
(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?)
What’s up? I guess you’re bored (hello?)
Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?)
What’s up? I’m sorry that I’m such hot stuff

I’ll run over to you with just one phone call, my number is 1988-0818
Let everyone you meet know, I’m the first class of the celebrity world
Because I’m different, because that’s just me, because people go crazy over anything I do
Because I create trends, because I change everything – so this skill isn’t going anywhere

Get back, this isn’t a joke – young and rich, that’s just me
So I’m fast, so what? It’s okay – are you joking right now? Cuz I’m not joking

(Hello) Ladies, me and Choice
Yes sir, one of a kind
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear
(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

This is already my second album – I don’t steal from empty homes
My rap takes her to the bedroom and lays her down
Yeah I’m busy busy
Money flowers bloom at my business
I don’t rest cuz my songs build buildings – I love it

“This tiny guy tries to come on stage and stir things up
But I don’t like it – it’s not pleasant to see
I turn my head here and there and wherever I go, it’s his music
His pictures are everywhere – even though he pretends he’s crazy, they can’t sell his stuff because they don’t have it”
You can’t live because of me?

Get back, this isn’t a joke – young and rich, that’s just me
So I’m fast, so what? It’s okay – You think I’m joking? Cuz I’m not joking

Lalala please view me in a pretty way – don’t speak about me
Lalala please accept me in a cute way – please love me

(Hello) Ladies, me and Choice
Yes sir, one of a kind
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear^
(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?)
What’s up? I guess you’re bored (hello?)
Yes hyung, yes nuna (ah what’s wrong?)
What’s up? I’m sorry that I’m such hot stuff

Follow me, follow me, follow me, follow me (wuh)
Follow me, follow me, follow me, follow me, follow me

(Hello) Ladies, me and Choice
Yes sir, one of a kind
I’m a talented bear (no) I’m more of a fox than a bear^
(Hello hello hello)
Yes sir, one of a kind
I’m a douche (wuh) I’m an expensive person (get out)

 

 

Credit

Hangeul: music.daum.net

Romanization: starraecer @ princessoftea.wordpress.com

Translation: popgasa.com

3

BIG BANG – Monster lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Sci-fi theme for the MV is definitely a good choice! I’m soo loving the style of GD and TOP! <3 GD’s little horns are so cute keke. And oh! The hypnotizing eyes of Seungri! <3 As for the song itself, the first thing that came to my mind when I read the lyrics was the werewolf story and Hulk – they turn into a beast/monster and if they were to develop a love story, this song is definitely a good theme for that! :D

 

BIG BANG – Monster

오랜만이야 사이

O-raen-man-i-ya mot bon sa-i

그댄 얼굴이 좋아 보여

Geu-daen eol-gul-i joh-a bo-yeo

예뻐졌다 항상 눈엔 원래

Ye-bbeo-jyeott-da neon hang-sang nae nun-en weon-rae

고와 보여

Go-wa bo-yeo

 

근데 오늘따라 조금 달라 보여

Geun-de o-neul-dda-ra jo-geum dal-la bo-yeo

유난히 뭔가 차가워 보여

Yu-nan-hi mweon-ga deo-cha-ga-weo bo-yeo

나를 보는 눈빛이 동정에 가득

Na-reul bo-neun nun-bich-i dong-jeong-e ga-deuk

차있어 앞에서 작아 보여

Cha-iss-eo ne ap-e-seo nan jak-a bo-yeo

 

괜찮은 애써 대화주제를 바꿔버려

Gwaen-chanh-eun cheok ae-sseo dae-hwa-ju-je-reul ba-ggweo-beo-ryeo

묻고 싶은 말은 많은데

Mud-go ship-eun mal-eun manh-eun-de

잘라버려

Neon ddak jal-la-beo-ryeo

머린 찰랑거려

Ne gin meo-rin chal-lang-geo-ryeo

볼을 때리곤 스쳐지나

Nae bol-eul ddae-ri-gon seu-chyeo-ji-na

뒤돌아선 곧장 가버려

Dwi-dol-a-seon god-jang ga-beo-ryeo

여기서 잡으면 우스워지나

Yeo-gi-seo neol jab-eu-myeon u-seu-weo-ji-na

 

아무 말도 떠오르지 않죠

A-mu mal-do ddeo-o-reu-ji anh-jyo

떨면서 한두 발짝 뒤로

Ddeol-myeon-seo neon han-du bal-jjak dwi-ro

이젠 내가 무섭단

I-jen nae-ga mu-seob-dan geu mal

미치게 하는 너란

Nal mi-chi-ge ha-neun neo-ran dal

 

I love you baby I’m not a monster

알잖아 예전 모습을

Neon al-janh-a ye-jeon nae mo-seub-eul

시간이 지나면 사라져 버릴 텐데

Shi-gan-i ji-na-myeon sa-ra-jyeo beo-ril ten-de

텐데 baby

Geu ddaen al ten-de baby

 

I need you baby I’m not a monster

알잖아 이렇게 가지마

Nal al-janh-a i-reoh-ge ga-ji-ma

마저 버리면 죽어버릴 텐데

Neo ma-jeo beo-ri-myeon nan juk-eo-beo-ril ten-de

I’m not a monster

 

무슨 일이 있어도 영원하자고

Mu-seun il-i iss-eo-do yeong-weon-ha-ja-go

슬플 때도 기쁠 때도 끝까지 하자고

Seul-peul ddae-do gi-bbeul ddae-do ggeut-gga-ji ha-ja-go

You don’t say that tomorrow

오늘이 마지막인 것처럼 사랑하자고

O-neul-i ma-ji-mak-in geot-cheo-reom sa-rang-ha-ja-go

 

없는 삶은 종신형 세상과

Neo eobs-neun salm-eun jong-shin-hyeon se-sang-gwa

단절돼 지경이야

Dan-jeol-dwae dol ji-gyeong-i-ya

너란 존재는 고질병 시련의 연속

Neo-ran jon-jae-neun go-jil-byeong shi-ryeon-eui yeon-sok

마음 미련이야

Ma-eum sok mi-ryeon-i-ya

 

세상사람들이 내게 돌린

Se-sang sa-ram-deul-i nae-ge dol-lin deung

모든 것이 베베 꼬여있던 눈초리들

Mo-deun geos-i be-be ggo yeo itt-deon nun-cho-ri-deul

내게 가장 아픔은 아픔은

Nae-ge ga-jang keun a-peum-eun a-peum-eun

네가 그들 같아졌단 것뿐

Ne-ga geu-deul gat-a-jyeott-dan geot-bbun

 

I love you baby I’m not a monster

알잖아 예전 모습을

Neon al-janh-a ye-jeon nae mo-seub-eul

시간이 지나면 사라져 버릴 텐데

Shi-gan-i ji-na-myeon sa-ra-jyeo beo-ril ten-de

텐데 baby

Geu ddaen al ten-de baby

 

I need you baby I’m not a monster

알잖아 이렇게 가지마

Nal al-janh-a i-reoh-ge ga-ji-ma

너마저 버리면 죽어버릴 텐데

Neo-ma-jeo beo-ri-myeon nan juk-eo-beo-ril ten-de

I’m not a monster

 

가지마 가지마 가지마 떠나지 말아

Ga-ji-ma ga-ji-ma ga-ji-ma ddeo-na-ji mal-a

하지마 하지마 하지마 같지않아

Ha-ji-ma ha-ji-ma ha-ji-ma neo gat-ji-anh-a

멀어진 채로 사랑은 걸러진 채로

Meol-eo-jin chae-ro sa-rang-eun geol-leo-jin chae-ro

 

찾지마 찾지마 찾지마 찾지 말아

Chat-ji-ma chat-ji-ma chat-ji-ma nal chat-ji mal-a

마지막 마지막 마지막

Ma-ji-mak ma-ji-mak ma-ji-mak

앞에 있는

Ne ap-e seo itt-neun

모습을 기억해줘

Nae mo-seub-eul gi-eok-hae-jweo

잊지 말아줘

Nal it-ji mal-a-jweo

 

I love you baby I’m not a monster

알잖아 예전 모습을

Neon al-janh-a ye-jeon nae mo-seub-eul

시간이 지나면 사라져 버릴 텐데

Shi-gan-i ji-na-myeon sa-ra-jyeo beo-ril ten-de

텐데 baby

Geu ddaen al ten-de baby

 

I need you baby I’m not a monster

알잖아 이렇게 가지마

Nal al-janh-a i-reoh-ge ga-ji-ma

마저 버리면 죽어버릴 텐데

Neo ma-jeo beo-ri-myeon nan juk-eo-beo-ril ten-de

I’m not a monster

 

I think I’m sick

I think I’m sick

I think I’m sick

I think I’m sick

 

Translation

It’s been a while since we’ve met
your face looks good
you got prettier, you were always beautiful in my eyes

But today you look a bit different
you look especially a bit cold
Your eyes that look at me are filled with pity
In front of you, I seem smaller

I tried to be fine, trying to change the subject
Though I had so much I wanted to ask you
You cut me off right away
Your long hair flowing
As it hit my cheek and passed away
You turn away and left right away
If I try to catch you here, would that be too ridiculous?

Nothing comes to my mind
As you tremble, you take a step, two steps back
You say that I scare you now
You’re like a moon that makes me go crazy I love you baby I’m not a monster

You know how I was in the past
When time passes, it’ll all disappear
Then you will know baby
I need you baby I’m not a monster
You know me so don’t leave like this
If even you throw me away, I will die
I’m not a monster

No matter what happens, let’s be forever
When we’re sad, when we’re happy, let’s go till the end
You don’t say that tomorrow
Let’s love like today is the last

A life without you is like an imprisonment for life
an extinction from the world to the point where I’d go crazy
Your existence is a chronic disease, a repetition of pain
You’re a lingering attachment in my heart

The people of the world have turned their backs against me
The corners of their eyes are all twisted up
The greatest pain to me,
Is the fact that you became the same as them

I love you baby I’m not a monster
You know how I was in the past
When time passes, it’ll all disappear
Then you will know baby
I need you baby I’m not a monster
You know me so don’t leave like this
If even you throw me away, I will die
I’m not a monster

Don’t go, don’t go, don’t go, don’t leave me
Don’t do it, don’t do it, don’t do it, it’s not like you
Getting farther away, love is breaking apart

Don’t find me, don’t find me, don’t find me, don’t look for me
The last, last, last image of me in front of you – remember that
Don’t forget me

I love you baby I’m not a monster
You know how I was in the past
When time passes, it’ll all disappear
Then you will know baby
I need you baby I’m not a monster
You know me so don’t leave like this
If even you throw me away, I will die
I’m not a monster

I think I’m sick
I think I’m sick
I think I’m sick
I think I’m sick

Hangeul: hangeulyrics.wordpress.com
Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

1

BIG BANG – 재미없어 (Ain’t No Fun) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

BIG BANG - 재미없어

Honestly, our chemistry’s not working right now

I can’t help it I got something to say. Listen

 

너란아이 재미없어 솔직히 지쳤어 사실 말하자면 예전부터 질렸어

Neo-ran-a-i jae-mi-eobs-eo sol-jik-hi ji-chyeoss-eo sa-shil na mal-ha-ja-myeon ye-jeon-bu-teo jil-ryeoss-eo

통화를 때도 같이 밥을 먹을 때도 문제는 너의 태도 대화라는걸 잊었어

Tong-hwa-reul hal ddae-ro gat-i bab-eul meok-eul ddae-do mun-je-neun neo-eui tae-dp dae-hwa-ra-neun-geol ij-eoss-eo

 

나는 노력했어 사이를 위해서 하지만 사람 마음이 애쓴다고 되겠어

Na-neun no-ryeok-haess-eo dul sa-i-reul wi-hae-seo ha-ji-man sa-ram ma-eum-i ae-sseun-da-go doe-gess-eo

손을 잡아도 너의 얼굴을 봐도 미안해 이제 내겐 아무런 느낌이 없어

Ne son-eul jab-a-do neo-eui eol-gul-eul bwa-do mi-an-hae i-je

 

I know you know why 답이 없어 너와 어느새 이였어

I know you know why dab-i eobs-eo neo-wa nan eo-neu-sae nam i-yeoss-eo

I know you know 말이 없어 oh 처음부터 우린 아니었어

I know you know wae neon mal-i eobs-eo oh cheo-eum-bu-teo u-rin a-ni-eoss-eo

 

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Jae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo jae-mi-eobs-eo jae-mi-eobs-eo

끝까지 답답해서

Neon ggeut-gga-ji dab-dab-hae-seo

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

망설이고 있어 baby

Mweol mang-seol-i-go seo iss-eo baby

 

너란 아이 이대로 떼어지긴 너무 이른데

Neo-ran a-i i-dae-ro dde-eo-ji-gin neo-mu i-reun-de

너란 아이 나도 헤어지긴 너무 싫은데

Neo-ran a-i na-do he-eo-ji-gin neo-mu shilh-eun-de

I just wanna 내가 바라는 화를 내던 짜증내던 다른 연인들처럼

I just wanna nae-ga ba-ra-neun geon hwa-reul nae-deon jja-jeung-nae-deon da-reun yeon-in-deul-cheo-reom

 

뜨뜨미지근해 뭔가 밋밋해 칙칙해 어딘가 찝찝해

Ddeu-ddeu-mi-ji-geun-hae mweon-ga mit-mit-hae dul da chik-chik-hae eo-din-ga jjib-jjib-hae

사랑할 화끈하게 더는 그만 따분하게

Sa-rang-hal ddaen hwa-ggeun-ha-ge deo-neun geu-man dda-bun-ha-ge

말이 끝날 때면 “girl just show me your love”

Nae mal-i da ggeut-nal ddae-myeon “girl just show me your love”

 

I know you know why 답이 없어 너와 어느새 이였어

I know you know why dab-i eobs-eo neo-wa nan eo-neu-sae nam i-yeoss-eo

I know you know 말이 없어 oh 처음부터 우린 아니었어

I know you know wae neon mal-i eobs-eo oh cheo-eum-bu-teo u-rin a-ni-eoss-eo

 

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

끝까지 예뻐서

Neon ggeut-gga-ji ddo ye-bbeo-seo

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

망설이고 있어 baby

Mweol mang-seol-i-go seo iss-eo baby

 

So what can I do 너도 마음 안다면

So what can I do neo-do nae ma-eum an-da-myeon

너를 보여줘 내게 별로 시간 없는걸

Neo-reul bo-yeo-jweo nae-ge byeol-lo shi-gan eobs-neun-geol

 

도도한 아름다운 왕비와 자비로운 선비

Do-do-han a-reum-da-un wang-bi-wa ja-bi-ro-un seon-bi

어쩔 없다 세월 때문인 느꼈다

Eo-jjeol su eobs-da se-weol ddae-mun-in geol neu-ggyeott-da

이유 없는 집착에 가끔씩 서로를 가두지

I-yu eobs-neun jib-chak-e ga-ggeum-shik seo-ro-reul ga-du-ji

내숭 없는 우리 친구 같아 슬픈거야

Nae-sung eobs-neun u-ri chin-gu gat-a seul-peun-geo-ya

 

I know you know why 답이 없어 너와 어느새 남이었어

I know you know why dab-i eobs-eo neo-wa nan eo-neu-sae nam-i-eoss-eo

I know you know 말이 없어 oh 처음부터 우린 아니었어

I know you know wae neon mal-i eobs-eo oh cheo-eum-bu-teo u-rin a-ni-eobs-eo

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

끝까지 답답해서

Mweol ggeut-gga-ji dab-dab-hae-seo

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

망설이고 있어 baby

Mweol mang-seol-i-go seo iss-eo baby

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

끝까지 답답해서

Neon ggeut-gga-ji dab-dab-hae-seo

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

망설이고 있어 baby

Mweol mang-seol-i-go seo iss-eo baby

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

망설이고 있어 baby

Mweol mang-seol-i-go seo iss-eo baby

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

끝까지 답답해서

Neon ggeut-gga-ji dab-dab-hae-seo

재미없어 재미없어 재미없어 재미없어

Chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo chae-mi-eobs-eo

망설이고 있어 baby

Mweol mang-seol-i-go seo iss-eo baby

 

Translation

Honestly? our chemistry’s not working right now
I can’t help it, I got something to say
Listen

You, are no fun
Truthfully, I’m tired of you
To be honest, I’ve been sick of you for a while
Even when we talk on the phone, eat together
I forgot that the problem was your attitude and conversation

I tried, for the sake of our relationship
But do you think a heart can change by trying?
Even when I hold your hand, I see your face
I’m sorry, I don’t feel anything anymore

I know you know why
There’s no solution, one day I became a stranger
I know you know why
Why don’t you say anything oh
We weren’t meant to be from the beginning

Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun
Till the end, you were suffocating
Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun
Why are you standing and contemplating, baby?

You, it’s too early for us to be apart
You, I don’t want to break up either
I just wanna, what I wanted was
Like other couples, either get mad or get annoyed

It’s just warm and plain
We’re both dark and something’s missing
We have to love passionately, no more boring
By the time I stop talking, “Girl, just show me your love”

I know you know why
There’s no solution, one day I became a stranger
I know you know why
Why don’t you say anything oh
We weren’t meant to be from the beginning

Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun
Because you’re pretty even at the end
Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun
Why are you standing and contemplating, baby?

So what can I do, if you know how I feel
Show me yourself, I don’t have much time

A haughty but beautiful queen and merciful scholar
There’s nothing I can do, I realized that it’s just time
Sometimes, we lock each other up by reasonless obsessions
Without flirting and mind games, we’re like friends, it’s sad

I know you know why
There’s no solution, one day I became a stranger
I know you know why
Why don’t you say anything oh
We weren’t meant to be from the beginning

Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun
Till the end, you were suffocating
Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun, Ain’t no fun
Why are you standing and contemplating, baby?
Why are you standing and contemplating, baby?

 

Hangeul: romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

2

BIG BANG – Cafe lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

GD’s falsetto!! xD xD

 

BIG BANG –  Cafe 

네가 앉아있던 하얀 의자만이 향기를 기억하고

Ne-ga anj-a-itt-deon geu ha-yan eui-ja-man-i ne hyang-gi-reul gi-eok-ha-go

네가 떠난 후로 차가운 정적만이 기다리고 있는 작은 카페

Ne-ga ddeo-nan hu-ro cha-ga-un jeong-jeok-man-i neol gi-da-ri-go itt-neun jak-eun ka-pe

 

Yo 습관이된 Ice Coffee Espresso double shot

Yo seub-gwan-i-doen Ice Coffee Espresso double shot

눈을 감아 조심스레 모금만 흘러오는 즐겨 듣던 음악

Nun-eul gam-a jo-shim-sue-re han mo-geum-man heul-leo-o-neun jeul-gyeo deud-deon eum-ak

심장이 점점 빠르게 뛰어 온다

Shim-jang-i jeom-jeom bba-reu-ge ddwi-eo on-da

처음 만난 설레이던 떨림을 회상해 Caffeine 힘을 빌려

Cheo-eum neol man-nan seol-el-i-deon ddeol-lim-eul hoe-sang-hae Caffeine him-eul bil-ryeo

챙기던 그녀의 설탕 Syrup 이젠 끈적함이 싫어

Ggok chaeng-gi-deon geu-nyeo-eui seol-tang Syrup i-jen i ggeun-jeok-ham-i nan shilh-eo

 

Oh please don’t leave me alone 어떡하라고

Oh please don’t leave me alone na eo-ddeok-ha-ra-go

모두가 잠든 혼자 두려고

Mo-du-ga jam-deun bam wae nal hon-ja du-ryeo-go

 

Tell me the Truth 어제와 다른 오늘 늦었다고

Tell me the truth eo-je-wa da-reun o-neul neuj-eott-da-go

약속했던 서로 나누던 말들 거짓 이라고 don’t make me fool

Yak-sok-haett-deon seo-ro na-nu-deon mal-deul da geo-jit i-ra-go don’t make me fool

 

네가 앉아있던 하얀 의자만이 향기를 기억하고

Ne-ga anj-a-itt-deon geu ha-yan eui-ja-man-i ne hyang-gi-reul gi-eok-ha-go

네가 떠난 후로 차가운 정적만이 기다리고 있는 작은 카페

Ne-ga ddeo-nan hu-ro cha-ga-un jeong-jeok-man-i neol gi-da-ri-go itt-neun jak-eun ka-pe

 

You don’t need me anymore 말은 말아줘

You don’t need me anymore geu mal-eun mal-a-jweo

그대는 지금 내가 싫다는 자신을 속이고

Geu-dae-neun ji-geum nae-ga shilh-da-neun deut ka-shin-eul sok-i-go

낡은 책상 위에 새겨놓은 우리 이름까지도

Nalk-eun jeo chaek-sang wi-e sae-gyeo-noh-eun u-ri dol i-reum-gga-ji-do

기억속에 추억속에 그냥 묻어둔채로

Gi-eok-sok-e chu-eok-sok-e geu-nyang mud-eo-dun-chae-ro

 

Oh my god 묻어둔대 그게 안돼 찾아 오는 공황상태

Oh my god mud-eo-dun-dae do geu-ge jal an-dwae nal chaj-a o-neun geon gong-hwang-sang-tae

불안정한 심리 속에 방황해 쓸쓸히 혼자 꺼진 방안에

Bul-an-jeong-han shim-ri sok-e bang-hwang-hae sseul-sseul-hi hon-ja bul ggeon-jin bang-an-e

그리며 추억하는 불행한 화가 유일한 명작이 비극적인 우리사랑

Neol geu-ri-myeon chu-eok-ha-neun bul-haeng-han hwa-ga yu-il-han myeong-jak-i doen bi-geuk-jeong-in u-ri sa-rang

아직도 마음은 너로 가득 화랑 떠난 서울은 황량한 사막

A-jik-do nae ma-eum-eun neo-ro ga-deuk han hwa-rang neo ddeo-nan seo-ul-eun hwa-ryang-han sa-mak

 

네가 앉아있던 하얀 의자만이 향기를 기억하고

Ne-ga anj-a-itt-deon geu ha-yan ik-ja-man-i ne hyang-gi-reul gi-eok-ha-go

네가 떠난 후로 차가운 정적만이 기다리고 있는 작은 카페

Ne-ga ddeo-nan hu-ro cha-ga-un jeong-jeok-man-i neol gi-da-ri-go itt-neun jak-eun ka-pe

 

외로워 때면 언제든 기다리고 있는

Neo wi-ro-hae hal ddae-myeon eon-je-deun neol gi-da-ri-go itt-neun

그리워 보고 싶은 날이면 부르고 있는

Neo geu-ri-weo bo-go ship-eun nal-i-myepn neol bu-reu-go itt-neun

내가 타주던 커피와 접어 책갈피와

Nae-ga ta-ju-deon keo-pi-wa jeob-eo dun chaek-gal-pi-wa

그대만의 하얀 위로 흐르는 baby

Geu-dae-man-eui ha-yan jib wi-ro heu-reu-neun bi baby

 

네가 앉아있던 하얀 의자만이 향기를 기억하고

Ne-ga anj-a-itt-deon geu ha-yan-eui ja-man-i ne hyang-gi-reul gi-eok-ha-gp

네가 떠난 후로 차가운 정적만이 기다리고 있는 작은 카페

Ne-ga ddeo-nan hu-ro cha-ga-un jeong-jeok-man-i neol gi-da-ri-go itt-neun jak-eun ka-pe

 

Translation

I remember when you walked through that door
sat down in that chair
the times that we shared
but you’ve been here

Only the white chair that you sat in
Has your scent on it
You left leaving only a heartless silence
Waiting for you, this little cafe

The usual Ice Coffee, Espresso double shot
Close your eyes,
Let it slide smoothly down your throat, Music we used to love
My heart beats Faster
The tremors when i first met you
The Cafe helps me remember that attraction
I always helped her get the syrup
Now I hate that sticky sweetness

Oh please don’t leave me alone
What have you made me do?
In a night when everyone is asleep
Why am I left alone?

Tell me the truth,
Unlike yesterday, I’m a little late today
All that we promised,
all that we talked about
It’s all lies, Don’t make me a fool

Only the white chair that you sat in
Has your scent on it
You left leaving only a heartless silence
Waiting for you, this little cafe

You don’t need me anymore
Please don’t say that
Do you mean that you hate me now?
Lying to yourself
Etched on that old table are our names
But now let it be buried in memories and the past

Oh my God, even if it is buried away
It’s just comes back to me again, Facing my fear
My wandering heart is frightened
Alone and lonely, lying in a lightless room
Thinking of you, remembering you, this pathetic painter
My only masterpiece is our love tragedy
My heart is an art gallery filled with you
Without you, Seoul is but a desolate desert

Only the white chair that you sat in
Has your scent on it
You left leaving only a heartless silence
Waiting for you, this little cafe

I will always be waiting for you
When i think of you, i call your name
The coffee I made for you, and the folded bookmark
And the rain falls down
on the white house that belongs to only you, baby

Only the white chair that you sat in
Has your scent on it
You left leaving only a heartless silence
Waiting for you, this little cafe

(Whenever you fell lonely) Only the white chair that you sat in
(I miss you) Has your scent on it
(The coffee I made for you) You left leaving only a heartless silence
And the rain falls down
on the white house that belongs to only you, baby

Hangeul: romanization.wordpress.com

Translation: lybio.net

2

BIG BANG – 사랑먼지(Love Dust) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I think the word “Love Dust” is a beautifully sad and unique word, because I have always heard about “Stardust” only :p

 

BIG BANG - 사랑먼지 (Sarangmeonji/Love Dust)

Life love life change life hate life dust

Dust, Dust, Woo hoo, Dust, Woo hoo

친구가 얘기를 좋아보였단 말에 괜히 화를 내
어쩌면 아직도 땜에 네가 힘들어하길 바랬는지 몰라

Nae chin-gu-ga ne yae-gi-reul hae joh-a bo-yeott-dan mal-e gwan-hi hwa-reul nae-eo-jjeo-myeon a-jik-do na ddaem-e ne-ga him-deul-ha-gil ba-raett-neun-ji mol-la

요즘 가끔 나도 모르게 우리같이 즐겨 듣던 노래를 해
옛 추억에 잠긴 오늘 같은 이유없이 보고싶어지는

Yo-jeum ja-ggeum na-do mo-reu-ge u-ri-gat-i jeul-gyeo deud-deon no-rae-reul hae-yett chu-eok-e jam-gin o-neul gat-eun nal i-yu-eobs-i bo-go-ship-eo-ji-neun bam

그땐 내가 너무 어려서 사랑이 어려워서 피하려고만 했지
난 부담이 됐고 불만이 됐죠 끝내 너를 울리고

Geu-ddaen nae-ga neo-mu eo-ryeo-seo sa-rang-i eo-ryeo-weo-seo neol pi-ha-ryeo-go-man haett-ji-nan bu-dam-i dwaett-go bul-man-i dwaett-jyo ggeut-nae neo-reul ul-li-go

오늘이 지나면 사라질 먼지 사랑이 뭔지
나 슬퍼 보인다면 눈물은 연기 춤추는 연기처럼

O-neul-i ji-na-myeon neon sa-ra-jil meon-ji sa-rang-i mweon-ji-na seul-ep bo-in-da-myeon nae nun-mul-eun yeon-gi chum-chu-neun yeon-gi-cheo-reom

내일이면 아무렇지 않게

Nae-il-i-myeon ddo a-mu-reoh-ji anh-ge

하루가 시작돼 잊고살겠죠

Ha-ru-ga shi-jak-dwae neol it-go-sal-gett-jyo

그저 네가 행복해지길 나는

Geu-jeo ne-ga haeng-bok-hae-ji-gil na-neun

 

이곳에서 남아서 웃으며 빌어줄게

I-go-se-seo nam-a-seo us-eu-myeo bil-eo-jul-ge

혹시 기억하니 우리들 처음 만난 날
순수한 미소 가득히 Sauvignon Blanc 향한

Hok-shi gi-eok-ha-ni u-ri-deul cheo-eum man-nan nal-sun-han mi-so ga-deuk-hi Sauvignon Blanc neol hyang-han

이유 없는 순종 때론 거침없던 충돌
이별이 운명이란 현실 앞에 마지막 분노

I-yu eobs-neun sun-jong ddae-ron geo-chim-eobs-deon chung-deul-i-byeol-i

마침 들려오는 라디오에서 공감되는 사연
지금 맘과 똑같다며
혹시 네가 아닐까

Ma-chim deuk-ryeo-o-neun ra-di-o-seo gong-gam-doe-neun sa-yeon-ji-geum nae mam-gwa ddok-gat-da-myeo-hok-shi ne-ga a-nil-gga

생각하다 잠이 와
시간은 빨리 있을까

Saeng-gak-ha-da jam-i wa-shi-gan-eun cham bbal-li ga neon jal iss-eul-gga

그땐 내가 너무 어려서
사랑이 어려워서 도망치려고만 했지

Geu-ddaen nae-ga neo-mu eo-ryeo-seo-sa-rang-i eo-ryeo-weo-seo do mang-chi-ryeo-go-man haett-ji

결국 부담이 됐고 불만이 됐죠
이젠 늦어버렸지만

Gyeol-guk bu-dam-i dwaett-go bul-man-i dwaett-jyo-i-jen neuk-eo-beo-ryeott-ji-man

오늘이 지나면 사라질 먼지 사랑이 뭔지
나 슬퍼 보인다면 눈물은 연기 춤추는 연기처럼

O-neul-i ji-na-myeon neon sa-ra-jil meon-ji sa-rang-i mweon-ji-na seul-peo bo-in-da-myeon nae nun-mul-eun yeon-gi chum-chu-neun yeon-gi-cheo-reom

내일이면 아무렇지 않게

Nae-il-i-myeon ddo a-mu-reoh-ji anh-ge

하루가 시작돼 잊고 살겠죠

Ha-ru-ga shi-jak-dwae neol it-go sal gett-jyo

그저 네가 행복해지길 나는

Geu-jeo ne-ga haeng-bok-hae-ji-gil na-neun

이곳에서 남아서 웃으며 빌어줄게

It-gos-e-seo nam-a-seo us-eu-myeo bil-eo-jul-ge

언젠가 길을 지나다 우리 다시 만날 그런 날이 온다면

Eon-jen-ga gil-eul ji-na-da u-ri da-shi man-nal geu-reon nal-i on-da-myeon

언젠가는 서로 다른 사람과 행복한 모습으로 웃을 있게 so long

Geu eon-jen-ga-neun seo-ro da-reun sa-ram-gwa haeng-bok-han mo-seub-eu-ro us-eul su itt-ge so long

Life love life change life hate life dust

오늘이 지나면 사라질 먼지 사랑이 뭔지
나 슬퍼 보인다면 눈물은 연기 춤추는 연기처럼

O-neul-i ji-na-myeon neon sa-ra-jil meon-ji sa-rang-i mweon-ji-na seul-peo bo-in-da-myeon nae nun-mul-eun yeon-gi chum-chu-neun yeon-gi-cheo-reom

내일이면 아무렇지 않게

Nae-il-i-myeon ddo a-mu-reoh-ji anh-ge

하루가 시작돼 잊고 살겠죠

Ha-ru-ga shi-jak-dwae neol it-go sal-gett-jyo

그저 네가 행복해지길 나는

Geu-jeo ne-ga haeng-bok-hae-ji-gil na-neun

이곳에서 남아서 웃으며 빌어줄

I-gos-e-seo nam-a-seo us-eu-myeo bil-eo-jul-ge

 

Translation

My friend talked about you
When he said you looked good, I got pointlessly angry
Maybe I still wanted you to suffer because of me

These days, without knowing, I sing the songs we used to listen to together
On days like this when I’m locked in old memories,
On nights when I miss you for no reason

I was too young back then
Love was hard so I tried to avoid you
It was too much pressure for me and so I was unhappy
So eventually, I made you cry

When today passes, you will disappear like dust – what is love?
If I look sad, my tears are like smoke, like dancing smoke

Tomorrow, my day will start like nothing is wrong and I will forget you
I’ll just remain here, smiling, as I pray that you will be happy

Do you remember the day we first met?
Innocent smiles filled with Sauvignon Blanc
My submission to you without reason
Sometimes, our strong clashes
When separation became our fate-like reality, my last wrath

I hear stories from the radio that I agree with
It’s exactly how I feel right now
I wonder if the story was sent by you as I fall asleep
Time passes so fast – I wonder if you’re doing well

I was too young back then
Love was hard so I tried to escape
Eventually it was too much pressure so I became unhappy
Although now it’s too late

When today passes, you will disappear like dust – what is love?
If I look sad, my tears are like smoke, like dancing smoke

Tomorrow, my day will start like nothing is wrong and I will forget you
I’ll just remain here, smiling, as I pray that you will be happy

If we ever run into each other on the streets
I hope we will look happy as we smile, each with a different person
So long

When today passes, you will disappear like dust – what is love?
If I look sad, my tears are like smoke, like dancing smoke

Tomorrow, my day will start like nothing is wrong and I will forget you
I’ll just remain here, smiling, as I pray that you will be happy

 

Hangeul: asia247.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com