1

BEAST – Back To You lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I personally think this track is the continuation of previous ones ~This song portrays a man who wishes to be together with his ex-lover again~

I love how it starts with soft and slow intro, and gradually the beats increase till the chorus part where it gets more into techno rhythms  xD

 

BEAST – Back To You

지나간 시간을 잊으려 해도 잊혀지지 않아 (잊혀지지 않아)

Ji-nan-gan shi-gan-eul ij-eu-ryeo hae-do it-hyeo-ji-ji anh-a (it-hyeo-ji-ji anh-a)

항상 부르던 목소리가 귓가에 맴돌아 (귓가에 맴돌아)

Hang-sang nal bu-reu-deon ne mok-so-ri-ga gwit-ga-e maem-dol-a (gwit-ga-e maem-dol-a)

나도 모르게 발걸음은 향해만 가잖아

Na-do mo-reu-ge nae bal-geol-eum-eun neol hyang-hae-man ga-janh-a

이제 어떡해 이제 어떡해

I-je nan eo-ddeok-hae nan i-je eo-ddeok-hae

 

Don’t you tell me why

Don’t let me down

돌아와 자꾸 너만 생각나

Dol-a-wa ja-ggu neo-man saeng-gak-na

제발 번만 (다시 번만)

Je-bal han beon-man (da-shi han beon-man)

I’m going out of my mind

보이잖아 네가

An bo-i-janh-a ne-ga

 

Tell me I can go go go 너에게로 다시 you you you

Tell me I can go go go neo-e-ge-ro da-shi you you you

없인 안돼 true true true

Neo eobs-in an-dwae true true true

네가 필요해 너에게로 back to you

Ne-ga pil-yo-hae neo-e-ge-ro back you

 

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)

Because of you (uh uh oh uh uh oh)

I remember you (uh uh oh uh uh oh)

네가 필요해 너에게로 back to you

Ne-ga pil-yo-hae neo-e-ge-ro back to you

 

향한 마음을 비우려 해도 지워지지 않아

Neol hyang-han ma-eum-eul bi-u-ryeo hae-do ji-weo-ji-ji anh-a

오직 너인데 오직 너인데

Nan o-jik neo-in-de o-jik nan neo-in-de

 

Don’t you tell me why

Don’t let me down

너와의 추억들만 떠올라

Neo-wa-eui chu-eok-deul-man ddeo-ol-la

잊을 없어 (지울 없어)

Ij-eul su eobs-eo (ji-ul su eobs-eo)

가끔 떠올리긴

Ga-ggeum nal ddeo-ol-li-gin hal ji

못된 사람아

Mot-doen sa-ram-a

 

Tell me I can go go go 너에게로 다시 you you you

Tell me I can go go go neo-e-ge-ro da-shi you you you

없인 안돼 true true true

Neo eobs-in an-dwae true true true

네가 필요해 너에게로 back to you

Ne-ga pil-yo-hae neo-e-ge-ro back to you

 

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)

Because of you (uh uh oh uh uh oh)

I remember you (uh uh oh uh uh oh)

네가 필요해 너에게로 back to you

Ne-ga pil-yo-hae neo-e-ge-ro back to you

 

스쳐간 바람만도 못한가 ah ah

Seu-chyeo-gan ba-ram-man-do mot-han-ga bwa na ah ah

차갑게 떠났어도 밉진 않아 네가

Cha-gab-ge ddeo-nass-eo-do mib-jin anh-a ne-ga

지겹게 지독하게 그려내

Ji-gyeob-ge ji-dok-ha-ge neol geu-ryeo-nae

아프게 이런 무슨 소용이겠어

Ddo a-peum-ge i-reon-ge da mu-seun so-yong-i-gess-eo

I say no more

 

Tell me I can go go go 너에게로 다시 you you you

Tell me I can go go go neo-e-ge-ro da-shi you you you

없인 true true true

Neo eobs-in an-dwae true true true

네가 필요해 너에게로 back to you

Ne-ga pil-yo-hae neo-e-ge-ro back to you

 

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)

Because of you (uh uh oh uh uh oh)

I remember you (uh uh oh uh uh oh)

네가 필요해 너에게로 back to you

Ne-ga pil-yo-hae neo-e-ge-ro back to you

 

매일 나와 함께 있던 속에서만 바라보는 힘들어

Mae-il na-wa ham-gge itt-deon neol ggum sok-e-seo-man ba-ra-bo-neun ge cham him-deul-eo

차라리 악몽이라면 깨어나면 모든 그대로일 텐데

Cha-ra-ri ak-mong-i-ra-myeon ggae-eo-na-myeon mo-deun ge da geu-dae-ro il ten-de

 

TRANSLATION

When I try to forget the past times, I can’t forget it (I can’t forget it)
Your voice that used to always call my name roams in my ears (Roams in my ears)

Unknowingly my footsteps are headed towards you
Now what do I do? What do I do now?

Don’t you tell me why
Don’t let me down
Comeback, I keep thinking of you
Please just one time (One more time again)

I’m going out of my mind
I can’t see you

Tell me I can go go go Back to you you you you
I can’t live on with you true true true
I need you, to you back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
I need you, to you back to you

When I try to empty my heart towards you, it doesn’t erase
I only need you, only you I need

Don’t you tell me why
Don’t let me down
The memories with you keep coming up
I can’t forget (I can’t erase)

I wonder if you think of me sometimes
You bad person

Tell me I can go go go Back to you you you you
I can’t live on with you true true true
I need you, to you back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
I need you, to you back to you

I probably can’t even measure up to the wind that blows by ah ah
Even if you left me coldly, I don’t hate you
I keep drawing you back fervently
What is the use if I’m going to be hurting again
I say no more

Tell me I can go go go Back to you you you you
I can’t live on with you true true true
I need you, to you back to you

Come back to you (uh uh oh uh uh oh)
Because of you (uh uh oh uh uh oh)
I remember you (uh uh oh uh uh oh)
I need you, to you back to you

It’s so hard looking at you, who I used to be with be every day, just in my dreams
At least if it was a nightmare, I would wake up and everything would be the way it was

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Park SanTeuk @ isuperteuk.wordpress.com

1

BEAST – Fiction lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Addictive beyond words!! xD reallyyy love the chorus part! Yoseob’s voice is bewitching as always <3 though I admit that I don’t really like the pencil sound in the beginning.. especially without the MV haha :p

and that leg dance movement!! Weee super cool! <3

BEAST – Fiction

아직 잊지 못하고 모든걸 믿지 못하고

a-jik nan neol it-ji mot-ha-go mo-deun geol da mid-ji mot-ha-go

이렇게 보내지 못하고 오늘도

I-reoh-ge neol bo-nae-ji mot-ha-go o-neul-do

 

다시 만들어볼게 우리 이야기 끝나지 않게 아주 기나긴

Da-shi man-deul-eo-bol-ge u-ri i-ya-gi ggeut-na-ji anh-ge a-ju gi-na-gin

살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게

Sal-gach-eul pa-go-seu-myeo-deu-neun sang-shil-gam-eun jam-shi mud-eo-dul-ge

새로 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와

Sae-ro sseo nae-ryeo-ga shi-jak-eun haeng-bok-ha-ge ut-go itt-neun neo-wa na

네가 떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은

Ne-ga nal ddeo-na-ji mot-ha-ge bae-gyeong-eun chul-gu-ga eobs-neun job-eun bang an

 

아무렇지 않게 네게 키스하고 달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해

A-mu-reoh-ji anh-ge ne-ge ki-seu-ha-go dal-kom-han neo-eui gyeot-eul ddeo-na-ga-jil mot-hae

우린 끝이라는건 없어

U-rin ggeut-i-ra-neun-geon eobs-eo

 

이렇게 (Fiction in Fiction)

I-reoh-ge nan ddo (Fiction in Fiction)

잊지 못하고 (Fiction in Fiction)

It-ji mot-ha-go (Fiction in Fiction)

가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어

Nae ga-seum sok-e ggeut-na-ji anh-eul i-ya-gil sseu-go iss-eo

붙잡을게 (Fiction in Fiction)

Neol but-jab-eul-ge (Fiction in Fiction)

놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)

Noh-ji anh-eul-ge (fiction in Fiction in Fiction)

끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction

Ggeut-na-ji anh-eun neo-wa na-eui i-ya-gi sok-e-seo o-neul-do in Fiction

 

지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어

Ji-geum yeo-gin haeng-bok-han i-ya-gi-deul-bakk-e eobs-eo

너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게 (현실과는 다르게)

Neo-mu haeng-bok-han u-ri dul-man-eui i-ya-gi-ga i-reoh-ge (hyeon-sil-gwa-neun da-reu-ge)

있어 점점 채워지고 있어

Sseo iss-eo jeom-jeom chae-weo-ji-go iss-eo

 

너는 나에게로 달려와서 안기고

Neo-neun na-e-ge-ro dal-ryeo-wa-seo an-gi-go

안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해

Pum an-e an-gin neo-reul na-neun jeol-dae noh-ji mot-hae

우린 끝이라는건 없어

U-rin ggeut-i-ra-neun geon eobs-eo

 

이렇게 (Fiction in Fiction)

I-reoh-ge nan ddo (Fiction in Fiction)

잊지 못하고 (Fiction in Fiction)

It-ji mot-ha-go (Fiction in Fiction)

가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어

Nae ga-seum sok-e ggeut-na-ji anh-eul i-ya-gil sseu-go iss-eo

붙잡을게 (Fiction in Fiction)

Neol but-jab-eul-ge (Fiction in Fiction)

놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)

Noh-ji anh-eul-ge (fiction in Fiction in Fiction)

끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction

Ggeut-na-ji anh-eun neo-wa na-eui i-ya-gi sok-e-seo o-neul-do in Fiction

 

다시 말하지만

Da-shi han beon deo mal-ha-ji-man

지금 너는 옆에 있다고 그렇게 믿고 있어

Ji-geum neo-neun nae yeop-e itt-da-go geu-reoh-ge mid-go iss-eo nan

(하지만 Fiction)

(Ha-ji-man Fiction)

 

목적을 잃어버린 작가 소설의

Nan mok-jeok-eul ilh-eo-beo-rin jak-ga i so-seol-eui

끝은 어떻게 마무리 지어야

Ggeut-eun eo-ddeoh-ge ma-mu-ri ji-eo-ya hae

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 글자만

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae i se geul-ja-man

내려가 무뎌진 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로

Sseo nae-ryeo-ga mu-dyeo-jin pen nun-mul-lo eol-luk-jin nalk-eun jong-i wi-ro

행복할 수도 슬플 수도 없어 이야기는

Haeng-bok-hal su-do seul-peul su-do eobs-eo i i-ya-gi-neun

 

지금 너무나도 행복한 생각에 이야기를 쓰지만

Ji-geum nan neo-mu-na-do haeng-bok-han saeng-gak-e i-ya-gi-reul sseu-ji-man

모든게 바람일 뿐이라고 여전히

Mo-deun-ge ba-ram-il bbun-i-ra-go yeo-jeon-hi

 

행복한걸 (Fiction in Fiction in Fiction)

Nan haeng-bok-han-geol (Fiction in Fiction in Fiction)

우리 함께인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)

U-ri ham-gge-in-geol (Fiction in Fiction in Fiction)

이제 시작인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)

I-je shi-jak-in-geol (fiction in fiction in fiction)

끝은 없는걸 (Fiction in Fiction in Fiction)

Ggeut-eun eobs-neun-geol (Fiction in Fiction in Fiction)

 

TRANSLATION

I can’t forget you; I can’t believe everything
I can’t send you away

Today, I’m going to try making our story again
This way, it won’t end
So I can bury the never-ending sense of loss
That is burying and soaking into my skin
I rewrite it, the beginning is happy, you and I am laughing
The setting is inside a small room with no exit
That way you can’t leave me

I kiss you as if nothing is wrong, I can’t leave your sweet presence 
we don’t have an ending

Like this again (fiction in fiction)
I can’t forget you (fiction in fiction)
In my heart I’m writing a story with no ending
I will hold on to you (fiction in fiction)
I won’t let you go (fiction in fiction in fiction)
Even today, I am still in the story of you and I that hasn’t ended, in fiction

Right now, there are only happy stories
Our happy story is written
(Different from reality) like this
It’s slowly filling up

I run towards you and embrace you
I can never let you go from my embrace
We don’t have an ending

Like this again (fiction in fiction)
I can’t forget you (fiction in fiction)
In my heart I’m writing a story with no ending
I will hold on to you (fiction in fiction)
I won’t let you go (fiction in fiction in fiction)
Even today, I am still in the story of you and I that hasn’t ended, in fiction

I’ll say it again
Right now you’re still beside me
I am believing that
But it’s fiction

I’m a writer who has forgotten his ending
How should I end this story?
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, just these three words
(Everything’s fiction) Write it down
With the rusty pen tears,
On top of the stained and worn out paper
(Everything’s fiction)
This story can’t be sad or happy

Right now I’m writing a happy story with happy ideas
It doesn’t really exist, but

I’m happy (fiction in fiction in fiction)
We’re together (fiction in fiction in fiction)
This is just the beginning
(Fiction in fiction in fiction)

There’s no ending (fiction in fiction in fiction)

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: denim99.com + YONGISM @ B2STRISING + KpopRom @ Youtube

2

BEAST – The Fact lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Weee this song is <3! xD Certainly longer than an intro, but BEAST always put a really good song as the first track of the album :D

BEAST – The Fact

거짓말 이야 거짓말 이야

Geo-jit-mal i-ya geo-jit-mal i-ya

이렇게 끝낼수는 없어

I-reoh-ge ggeut-nael-su-neun eobs-eo

다시 돌아와 제발 돌아와

Da-shi dol-a-wa je-bal dol-a-wa

니가 떠나가는게 믿기지가 않아

Ni-ga nal ddeo-na-ga-neun-ge mid-gi-ji-ga anh-a

어떤말을 너에게 해봐도

Eo-ddeon-mal-eul neo-e-ge hae-bwa-do

소용이 없겠지만

Da so-yong-i eobs-gett-ji-man

이건 아니야 이건 아니야

I-geon a-ni-ya i-geon a-ni-ya

사실을 믿지 못하겠어

I sa-shil-eul mid-ji mot-ga-gess-eo

이건 모두 거짓말 이야

i-geon mo-du geo-jit-mal i-ya

사실이 아니야 더는 믿지 못해

Sa-shil-i a-ni-ya deo-neun mid-ji mot-hae

돌아와 달라고 몇번을 말해

Dol-a-wa dal-la-go myeot-beon-eul mal-hae

내게 이건 거짓말 이야

Nae-ge i-geon geo-jit-mal i-ya

이젠 너는 내옆에 없잖아

I-jen neo-neun nae-yeop-e eobs-janh-a

그게 사실이야 믿고 싶지 않아

Geu-ge sa-shil-i-ya mid-go ship-ji anh-a

돌아와 달라고 수없이 얘기해봐도

Dol-a-wa dal-la-go su-eobs-i yae-gi hae-bwa-do

지금이 거짓말 이여야해

Ji-geum-i geo-jit-mal i-yeo-ya-hae

거짓말 이야 거짓말 이야

Geo-jit-mal i-ya geo-jit-mal i-ya

거짓말 이야 거짓말 이야

Geo-jit-mal i-ya geo-jit-mal i-ya

사실이 아냐 사실이 아냐

Sa-shil-i a-nya sa-shil-i a-nya

사실이 아냐 사실이 아냐

Sa-shil-i a-nya sa-shil-i a-nya

It’s a fact

머리는 아는데 맘이 인정을 못하겠데

Meo-ri-neun a-neun-de mam-i in-jeong-eul mot-ha-gett-de

삼켜질듯한 불안감에

Sam-kyeo-jil-deut-han bul-an-gam-e

나도 모르게 나오는 보호본능

Na-do mo-reu-ge na-o-neun bo-ho-bon-neung

또는 집착인듯

Ddo-neun jib-chak-in-deut-hae

머리위로 툭하고 떨어져버린 상황

Meo-ri-wi-ro tuk-ha-go ddeol-eo-jyeo-beo-rin i sang-hwang

도저히 감당할수가 없어

Do-jeo-hi gam-dang-hal-su-ga eobs-eo na

비워 낼수 없다면 새로 채워 볼께

Bi-weo nael-su eobs-da-myeon sae-ro chae-weo bul-gge

너와 나의 이야길 다시 써내려갈께

Neo-wa na-eui i-ya-gil da-shi sseo-nae-ryeo-gal-gge

TRANSLATION
it’s a lie, it’s a lie
we can’t end like this
come back to me again, please come back to me
i can’t believe the fact that you are leaving me

no matter what i say to you right now,
it’s going to have no effect whatsoever
this isn’t right, this isn’t right
i can’t trust this fact

this is all a lie, not the truth
i can’t believe it any longer
i will tell you many times to come back to me
this is all just a lie

now you are no longer next to me
that is the truth, i don’t want to believe it
come back to me, even if i say this many times
all of this just has to be a lie right now

It’s a lie. It’s a lie. It’s a lie. It’s a lie
This isn’t the truth. This isn’t the truth. This isn’t the truth. This isn’t the truth.

it’s a fact
my mind knows, but my heart says that it can’t get accustomed to it
the urge to protect you comes to me without me knowing, it also seems like my clinging
this situation that fell on top of my head randomly
i can no longer handle it
if I can’t empty you, I will try to fill it up again
I will rewrite the story of you and I

Hangeul: MNet + kuhristee @ jpopasia

Translation: monsterlyrics.blogspot.com + madbia @ jpopasia

1

BEAST – 비가 오는 날엔 (On Rainy Day) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I was suprised when Allkpop put a link of this song in their article.. It’s acoustic! <3 so different from previous BEAST’s songs, where most are synthesized and with dynamic beats.

And that adorable ‘cough’ of JunHyung! hehe xD

 

BEAST – 비가 오는 날엔 (Biga Oneun Nalen/On Rainy Day)

세상이 어두워지고

Se-sang-I eo-du-weo-ji-go

조용히 비가 내리면

Jo-yong-hi bi-ga nae-ri myeon

여전히 그대로

Yeo-jeon-hi geu-dae-ro

오늘도 어김없이

O-neul-do eo-gim-eobs-i nan

벗어나질 못하네

Beos-eo-na-jil mot-ha-ne

너의 생각 안에서

Neo-eui saeng-gak-an-e-seo

 

이제 

I-je

끝이라는 알지만

Ggeut-i-ra-neun geol al-ji-man

미련이란 알지만

Mi-ryeon-i-raan geol al-ji-man

이제 아닐 알지만

I-je a-nil geol al-ji-man

그까짓 자존심에 잡지 못했던 내가

Geu-gga-jit ja-jon-shim-e neol jab-ji mot-haett-deon nae-ga

조금 아쉬울 뿐이니까

Jo-geum a-swi-ul bbun-i-ni-gga

 

비가 오는 날엔 나를 찾아와

Bi-ga o-neun nal-en na-reul chaj-a-wa

밤을 새워 괴롭히다

Bam-eul sae-weo goe-rob-hi-da

비가 그쳐가면 너도 따라서

Bi-ga geu-chyeo-ga-myeon neo-do dda-ra-seo

서서히 조금씩 그쳐가겠지 

Seo-seo-hi jo-geum-sshik geu-chyeo-ga-gett-ji

 

취했나 그만 마셔야 같애

Chwi-haett-na-bwa geu-man ma-syeo-ya doel geot gat-ae

비가 떨어지니까 나도 떨어질 같애

Bi-ga ddeol-eo-ji-ni-gga na-do ddeol-eo-jil geot gat-ae

네가 보고 싶다거나 그런 아냐

Mweo ne-ga bo-go-ship-da-geo-na geu-reon geon a-nya

다만 우리가 가진 시간이 날카로울

Da-man u-ri-ga ga-jin shi-gan-i jom nal-ka-ro ul bbun

네가 좋아했었던 이런 날이면 

Ne-ga cham jong-a-haess-eott-deon i-reon nal-i-myeon

아직 너무 생생한 기억을 꺼내놓고 

A-jik neo-mu saeng-gak-han gi-eok-eul ggeo-nae-noh-go

추억이란 덫에 일부러 발을 들여놔

Chu-eok-i-ran deoj-e il-bu-reo bal-eul deul-eo-nwa

벗어나려고 발버둥조차 치지 않아

Beos-eo-na-ryeo-go bal-beo dung-jo-cha chi-ji anh-a

 

이제

I-je

너를 지워냈지만

Neo-reul da ji-weo-naett-ji-man

모두 비워냈지만

Mo-du da bi-weo-naett-ji-man

또다시 비가 내리면

Ddo da-shi bi-ga nae-ri myeon

힘들게 숨겨놨던 너의 모든 기억들이 

Him-deul-ge sum-gyeo-nwatt-deon neo-eui mo-deun gi-eok-deul-i

다시 돌아와 찾나

Da-shi dol-a-wa neol chat-na bwa

 

비가 오는 날엔 나를 찾아와

Bi-ga o-neun nal-en na-reul chaj-a-wa

밤을 새워 괴롭히다

Bam-eul sae-weo goe-rob-hi-da

비가 그쳐가면 너도 따라서

Bi-ga geu-chyeo-ga-myeon neo-do dda-ra-seo

서서히 조금씩 그쳐가겠지 

Seo-seo-hi jo-geum-sshik geu-chyeo-ga-gett-ji

 

너에게로

Neo-e-ge-ro

이젠 돌아갈 길은 없지만

I-jen dol-a-gal gil-eun eobs-ji-man 

지금 행복한 너를 보며

Ji-geum haeng-bok-han neo-reul bo-myeo

그래도 웃어볼게 잡을 있었던

Nan geu-rae-do us-eo-bol-ge neol jab-eul su iss-eott-deon

힘이 내겐 없었으니까

Him-i nae-gen eobs-eoss-eu-ni-gga

 

비가 오는 날엔 나를 찾아와

Bi-ga o-neun nal-en na-reul chaj-a-wa

밤을 새워 괴롭히다

Bam-eul sae-weo goe-rob-hi-da

비가 그쳐가면 너도 따라서

Bi-ga geu-chyeo-ga-myeon neo-do dda-ra-seo

서서히 조금씩 그쳐 가겠지

Seo-seo-hi jo-geum-sshik geu-chyeo ga-gett-ji

 

어차피 끝나버린 이제 어쩌겠어

Eo-cha-pi ggeut-na-beo-rin geol i-je wa eo-jjeo-gess-eo

뒤늦게 후회나 하는 거지 덜떨어진 놈처럼

Dwi-neut-ge hu-hoe-na ha-neun geo-ji deol-ddeol-eo-jin nom-cheo-reom

비는 항상 오니까 계속 반복되겠지 

Bi-neun hang-sang o-ni-gga gye-sok ban-bok-doe-gett-ji

그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지

Geu-chi-go na-myeon geu-je-seo-ya na-do geu-chi-gett-ji

 

비는 항상 오니까 계속 반복되겠지 

Bi-neun hang-sang-o-ni-gga gye-sok an-bok-doe-gett-ji

그치고 나면 그제서야 나도 그치겠지

Geu-chi-go na-myeon geu-je-seo-ya na-do geu-chi-gett-ji

 

TRANSLATION

When the world turns dark
And the rain quietly falls
Everything is still

Even today, without a doubt
I can’t get out of it
I can’t get out from the thoughts of you

Now
I know that it’s the end
I know that it’s all just foolishness
Now I know that it’s not true
I am just disappointed in myself for
Not being able to get a hold of you because of that pride

On the rainy days you come and find me
torturing me through the night
when the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

I must be drunk, I think I need to stop drinking
Since the rain is falling, I think I might fall as well
Well this doesn’t mean that I miss you, no it doesn’t mean that
It just means that the time we had together was a bit sharp
When it’s the type of day that you really liked
I keep opening the raw memories of you
Making the excuse that it’s all memories, I take a step forward
I don’t even make the effort to escape

Now
I erased all of you
I emptied out all of you
But when the rain falls again
All the memories of you I hid with effort
It all comes back, it must be looking for you

On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

(To you)  Now there is no path for me to return
But looking at your happy face
 I will still try to laugh since I was the one
Without the strength to stop you

On the rainy days you come and find me
Torturing me through the night
When the rain starts to stop, you follow
Slowly, little by little, you will stop as well

What can I do about something that already ended?
I’m just regretting after like the stupid fool I am
Rain always falls so it will repeat again
When it stops, that’s when I will stop as well

 Rain always falls so it will repeat again
When it stops, that’s when I will stop as well

 

Hangeul: QJ @ koreadramamusic.blogspot.com

Translation:  fckyeahb2st@tumblr + irena040506.wordpress.com