0

Nell – Beautiful Stranger lyrics

Awww… I think this song is so beautiful! All of us must have known that ‘beautiful stranger’ that we meet or have met at one point in life. A deep connection with a total stranger? Yes it is possible. Then, two of you are no longer stranger to each other. Life is a mystery, indeed <3

 

Nell – Beautiful Stranger

Strange
I barely know you,
but yet I feel deeply connected to you

Crave
I never had you,
but yet I feel so lonely without you

Beautiful Stranger

Safe
I barely know you,
but yet I feel secure when I’m with you

Strange
I don’t even know you,
but yet I feel so strong and bold when I’m with you

Beautiful Stranger
My Beautiful stranger

I know it sounds a little strange
but it will never be the same
It’s like being locked up in a cage
It will never be the same
Nothing’s lost but I feel shamed
and there ain’t no one here to blame
well, do you even know my name
I was right there when you came
It will never be the same

0

보드카 레인 (Vodka Rain) – Dreamlike lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Such an emotional vocal! :)

P.S. This song is loosely translated, feel free to give any input! ^^

 

보드카 레인 (Bodeuka Rein/Vodka Rain) – Dreamlike

What is real

내가 지금 있는

Nae-ga ji-geum seo itt-neun got

한번도 꿈꾸지 못했던 기억

Han-beon-do ggum-ggu-ji mot-haett-deon gi-eok

나에게 차갑지 않게 말해줘

Na-e-ge cha-gab-ji anh-ge mal-hae-jweo

결국엔 모두가 남겨진다고

Gyeol-guk-en mo-du-ga nam-gyeo-jin-da-go

언젠가 역시 알겠지 없던

Eon-jen-ga neo yeok-shi al-gett-ji hal su eobs-deon-mal

이젠 내게 멀리 떠난 따스한 웃음도

I-jen nae-ge meol-li ddeo-nan geu dda-seu-han geu us-eum-do

기억해 우리가 함께 했던

Gi-eok-hae u-ri-ga ham-gge haett-deon nal

한번도 잊혀지지 않던 기억

Han-beon-do it-hyeo-ji-ji anh-deon gi-eok

언젠가 역시 알겠지 없던

Eon-jen-ga neo yeok-shi al-gett-ji hal su eobs-deon mal

이젠 내게 멀리 떠난 따스한 웃음도

I-jen nae-ge meol-li ddeo-nan geu dda-seu-han geu us-eum-do

이젠 내가 없는 따스한 하늘도

I-jen nae-ga bol su eobs-neun geu dda-seu-han geu ha-neul-do

What is real..What is real..What is real..

What is real

 

Translation

What is real
The place where I stand now
What once was dreamed, now never remembered

Tell me that it is not cold inside
Eventually everyone would leave

Someday, you also know that it couldn’t be the end
Now I go away, that warmth, that smile

Remember the day we spent together?
That was once forgotten memories

Someday, you also know that it couldn’t be the end
Now I go away, that warmth, that smile
Now I can’t no longer see that warmth, that sky

What is real..What is real..What is real..
What is real

 

Hangeul: lyricsmoon.com

Translation: Princess.of.Tea

0

Nell – Hopeless Valentine lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A gloomy rock! Thankfully, the song is released after February 14th :p

 

Nell – Hopeless Valentine

Hang꺼져가는 불빛이 내게 말을 하네

Hang Ggeo-jyeo-ga-neun bul-bich-i nae-ge mal-eul ha-ne

모든 잊게해줄께

“Mo-deun geol da it-ge-hae-jul-gge”

측은한 눈빛이 내게 손짓하네

Cheuk-eun-han geu nun-bich-i nae-ge son-jit-ha-ne

안에 숨게 줄게”

“I an-e neol sum-ge hae jul-ge”

Hopeless Valentine

상처뿐인 손길이 어루만지네

Sang-cheo-bbun-in son-gil-i nal eo-ru-man-ji-ne

너의 외로움 달래줄께

“Neo-eui oe-ro-um dal-lae-jul-gge”

의미 없는 입술이 부지런하지

Eu-mi eobs-neun ib-sul-i cham bu-ji-reon-ha-ji

너를 위해 노래해줄께”

“Neo-reul wi-hae no-rae-hae-jul-gge”

아무런 말도 없었지

A-mu-reon mal-do hal su eobs-eott-ji

그곳엔 아무도 없었고

Geu-gos-en a-mu-do eobs-eott-go

기적은 일어나지 않았지

Gi-jeok-eun il-eo-na-ji anh-att-ji

누구나 누군가 필요한 건데

Nu-gu-na nu-gun-ga pil-yo-han geon-de

 

Translation

My Beloved valentine
The faltering light says to me,
“I will make you forget all”
The stare that aches with me beckons me,
“I will hide you within here”
Hopeless Valentine
The hand left with nothing but scars caresses me,
“I will console your solitude”
The meaningless lips are quite busy,
“I will sing for you”
I couldn’t say anything
There was no one, there.
There was no miracle
When there is always someone who needs someone.
My beloved valentine

 

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation:  Eduipe @ musictology  + kromanized.wordpress.com