5

C.N BLUE – In My Head (Korean Ver.) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Both Japanese & Korean version are great! They sound exactly the same except for the language :) and yesss JongHyun’s voice sounds damn exotic in this song! haha xD

 

C.N BLUE – In My Head (Korean Ver.)

In my head I know you

In my head I know you

어두운 그곳에서 빛을 기다려 beyond light

Eo-du-un jeo pyeon ggeut geu-gos-e-seo bich-eul gi-da-ryeo beyond light

뒤엉킨 마음속 안에서 빛이 부서져 날아가

Dwi-yeong-kin nae ma-eum-sok geu an-e-seo bich-i bu-seo-jyeo nal-a-ga

 

I hope now 혼돈 속에서 비추길

I hope now heun-don sok-e-seo nal bi-chu-gil

I hope now 가뭄 속에서 적셔주길

I hope now ga-mum sok-e-seo nal jeok-syeo-ju-gil

I hope now 얼어붙은 가슴을 뜨거워지게 태워줘 이제 

I hope now eol-eo-but-eun nae ga-seum ddeu-geo-weo-ji-ge tae-weo-jweo i-je

 

Here in my head 깨워줘 멈춰버린 맘을

Here in my head ggae-weo-jweo meom-chweo-beo-rin nae mam-eul

In my head 잡아줘 휘청거리는 몸을

In my head jab-a-jweo hwi-jeong-geo-ri-neun nae mom-eul

Oh In my head 밝혀줘 가슴속 그림자

Oh In my head balk-hyeo-jweo nae ga-seum-sok geu-rim-ja

In my head my head 마지막 곳을 염원해

In my head my head na ma-ji-mak go-seul yeom-weon-hae

 

In my head 달려줘 내가 이끄는 대로

In my head dal-ryeo-jweo nae-ga i-ggeu-neun dae-ro

In my head 날아줘 그무엇도 나를 못잡게

In my head nal-a-jweo geu-mu-eot-do na-reul mot-jab-ge

Oh In my head 믿어줘 흔들린 신념을

Oh in my head mid-eo-jweo nae heun-deul-lin shin-nyeom-eul

In my head my head 뜨겁게 만들어주러 in my head

In my head my head nal ddeu-geob-ge man-keum-eo-ju-reo in my head

 

던져진 주사윌 바라보며 답을 기다려 모아

Deon-jyeo-jin ju-sa-il ba-ra-bo-myeo dab-eul gi-da-ryeo du son mo-a

울고있는 안에서 빛을 쫓아서 달려가

Ul-go-itt-neun nae ggum sok geu an-e-seo bich-eul jjeuch-a-seo dal-ryeo-ga

I hope now 허영속에서 구해줘

I hope now heo-yeong-sok-e-seo nal gu-hae-jweo

I hope now 방황하는 약한 모습을

I hope now bang-hwang-ha-neun nae yak-han mo-seub-eul

I hope now 가슴을 타고 흐르는 나의 눈물을 닦아내 이제

I hope now ga-seum-eul ta-go heu-reu-neun na-eui nun-mul-eul dakk-a-nae i-je

 

Here in my head 깨워줘 멈춰버린 맘을

Here in my head ggae-weo-jweo meom-chweo-beo-rin nae mam-eul

In my head 잡아줘 휘청거리는 몸을

In my head jab-a-jweo hwi-cheong-geo-ri-neun nae mom-eul

Oh In my head 밝혀줘 가슴속 그림자

Oh in my head balk-hyeo-jweo nae ga-seum-sok geu-rim-ja

In my head my head 마지막 곳을 염원해

In my head my head na ma-ji-mak gos-eul yeob-weon-hae

 

In my head 달려줘 내가 이끄는 대로             

In my head dal-ryeo-jweo nae-ga i-ggeu-neun dae-ro

In my head 날아줘 그무엇도 나를 못잡게

In my head nal-a-jweo geu-mu-eot-do na-reul mot-jab-ge

Oh In my head 믿어줘 흔들린 신념을

Oh in my head mid-eo-jweo nae heun-deul-lin shin-nyeong-eul

In my head my head 뜨겁게 만들어주러 in my head

In my hea my head nal ddeu-geob-ge man-deul-eo-ju-reo in my head

 

Here in my head 그려봐 선명한 꿈들을

Here in my head geu-ryeo-bwa seon-myeong-han nae ggum-deul-eul

In my head 지켜봐 내가 이룰 모든 것들을

In my head ji-kyeo-bwa nae-ga i-rul mo-deun geot-deul-eul

Oh in my head 바라봐 뜨거운 질주를

Oh in my head ba-ra-bwa ddeu-geo-un nae jil-ju-reul

In my head my head 저 끝으로 한 발 더 나가

In my head my head jeo ggeut-eu-ro han bal deo na-ga

 

Oh in my head 달려줘 머릿속 좌표로

Oh in my head dal-ryeo-jweo nae meo-rit-sok jwa-pyo-ro

In my head 날아줘 무엇도 못잡게

In my head nal-a-jweo mu-eot-do nal mot-jab-ge

Oh In my head 믿어줘 흔들린 신념을

Oh in my head mid-eo-jweo nae heun-deul-lin shin-nyeom-eul

In my head my head 뜨겁게 만들어주는 In my head

In my head my head nal ddeu-geob-e man-deul-eo-ju-neun in my head

뜨겁게 만드는 In my head my head

Neol ddeu-geob-ge man-deu-neun in my head my head

구름을 넘어 날아봐 In my head

Jeo gu-reum-eul neom-eo nal-a-bwa in my head

 

I know you 뜨겁게 만들어주러 in my head 

I know you nal ddeu-geob-ge man-deul-eo-ju-reo in my head

I know you 구름을 넘어 날아가 in my head

I know you jeo gu-reum-eul neom-eo nal-a-ga in my head

 

Translation

In my head I know you
In my head I know you

At the end of this dark cliff, I wait for the light - beyond light
Inside my tangled heart, the light crumbles and flies

I hope now the light will shine on me in this chaos
I hope now, that it will drench me in this drought
I hope now, burn up my frozen heart so it’ll become hot now

Here in my head, wake up my stopped heart
In my head, catch my swaying body
Oh in my head, light up the shadows in my heart

In my head my head, I want myself to smile till the end
In my head, run toward wherever I lead
In my head, fly so nothing can grab onto me
Oh in my head, believe in my shaking faith
In my head my head, who will make me hot, oh in my head

As I look at the thrown dice, I gather my hands and wait for the answer
In my dream where I’m crying, I chase after the light and run

I hope now, save me from this vanity
I hope now, my weakness that is wandering
I hope now, wipe away my tears that flow down my heart now

Here in my head, wake up my stopped heart
In my head, catch my swaying body
Oh in my head, light up the shadows in my heart

Here In my head, draw out a clear picture of my dreams
In my head, watch over everything that I will fulfill
Oh in my head, look at my hot dash
In my head my head, take one step toward the end
In my head, run toward the coordinates in my head
In my head, fly so nothing can grab onto me
Oh in my head, believe in my shaking faith
In my head my head, who will make me hot, oh in my head

Who will make me hot, in my head my head
Go over those clouds and fly, in my head
I know you, who will make me hot, oh in my head
I know you, go over those clouds and fly, in my head

Hangeul: cnbluestorm.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

LED Apple – 어쩌다 마주친 (I Accidentally Run Into You) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Finally listening to LED Apple’s songs! :p “Time is Up” MV caught my attention (thanks guys for re-defining hotness of white tees and jeans :p) – talk about visual! – but 어쩌다 마주친 is my true love <3

LED Apple is the first band that I knew, that has a member who is playing keyboard and DJ-ing!  Aside from being fans of ‘dancing idols’ from the time of DBSK to Infinite now, I am also a Boice and used to follow F.T Island avidly. So, ‘performing band’ like LED Apple (they play music instruments and the vocalists do DANCE *_*) will definitely be able to turn my head around ;)

So, am I a LEDA now? :p

 

레드애플 (Ledeuaepeul/LED Apple)  - 어쩌다 마주친 (Eojjeoda Majuchin/Accidentally Run Into You)

Yeah E E E E E Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

 

어쩌다 마주 그대 숨이 멎어 버린 거야 난 oh oh oh

Eo-jjeo-da ma-ju chin geu-dae sum-i meoj-eo beo-rin geo-ya nan oh oh oh

손이 잡힌 손에, 허릴 잡은 손에 나는 oh oh oh stop

Geu sun-i jab-hin ddan son-e, heo-ril jab-eun ddan son-e na-neun oh oh oh stop

내가 너를 잘못 봤어, 한참을 잘못 봤어Hey

Nae-ga neo-reul jal-mot bwass-eo, han-cham-eul jal-mot bwass-eo hey

하얀 얼굴에 속아

Sae ha-yan eol-gul-e sok-a

아무렇지 않게 내게 전화하는 목소리, 돌아

A-mu-reoh-ji anh-ge nae-ge jeon-hwa-ha-neun mok-so-ri, nan dol-a

 

어쩌다 마주친 oh oh oh

Eo-jjeo-da ma-ju-chin neo oh oh oh

믿기엔 너무 아파, 눈이 아파

Mid-go-en neo-mu a-pa nae nun-i bon ge a-pa

어제와 달라진 oh oh oh

I-je-wa dal-la-jin neo oh oh oh

다시 때로 돌아와, 내게로 돌아와

Da-shi geu ddae-ro dol-a-wa, nae-ge-ro dol-a-wa

 

Yeah E E E E oh Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

 

U so b bad to me, come back to yesterday.

얼굴이 굳어 버린 아무 말도 없어

Neon eol-gul-i gud-eo beo-rin chae a-mu mal-do eobs-eo

스냅샷처럼 사라질 시간인 몰랐다니 no, oh oh oh stop

Seu-naeb-syat-cheo-reom sa-ra-jil shi-gan-in jul mol-latt-da-ni no, oh oh oh stop

내가 모두 잘못 봤어, 모든걸 잘못 봤어 hey

Nae-ga mo-du jal-mot bwass-eo, mo-deun-geol jal-mot bwass-eo hey

그렇게 믿고만 싶어

Geu-reoh-ge mid-go-man ship-eo

아무렇지 않게 너의 전활 받는 모습, 돌아

A-mu-reoh-ji anh-ge neo-eui geon-hwal bad-neun nae mo-seub, nan dol-a

 

어쩌다 마주친 oh oh oh

Eo-jjeo-da ma-ju-chin neo oh oh oh

믿기엔 너무 아파, 눈이 아파

Mid-go-en neo-mu a-pa nae nun-i bon ge a-pa

어제와 달라진 oh oh oh

I-je-wa dal-la-jin neo oh oh oh

다시 때로 돌아와, 내게로 돌아와

Da-shi geu ddae-ro dol-a-wa, nae-ge-ro dol-a-wa

 

Yeah E E E E oh Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

 

I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry,

모든걸 너를 탓하지 않을게, 부족한 나를 채울게

Mo-deun-geol neo-reul tat-ha-ji anh-eul-ge, bu-jok-han neo-reul chae-ul-ge

너를 떠나 보내긴 싫어

Neo-reul ddeo-na bo-nae-gin shilh-eo

 

oh oh oh oh oh yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

 

이렇게 다친 oh oh oh

I-reoh-ge da-chin na a oh oh oh

맘이 너무 아파, 모습에 아파

Nae mam-i neo-mu a-pa, ne mo-seub-e nan a-pa

어쩌다 마주친 oh oh oh

Eo-jjeo-da ma-ju-chin neo oh oh oh

어제와 다른 오늘이 정말로 아파

Eo-je-wa da-reun o-neul-i nan jeong-mal-lo a-pa

 

Yeah E E E E oh Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

 

Yeah E E E E E Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

Yeah E E E E E Yesterday

 

Translation

I accidentally ran into you and I couldn’t breathe oh oh oh
That hand that was holding your hand, that hand that was on your waist oh oh oh stop

I must have mistaken you, I must have mistaken you by a long shot
Hey, the white face deceives me
As you call me as if nothing is up, I go crazy

I accidentally ran into you oh oh oh
It’s too painful to believe – it hurts that I saw that
You are different than yesterday oh oh oh
Please come back to those times, come back to me

Yeah E E E E oh Yesterday

Yeah E E E E oh Yesterday

U so b bad to me, come back to yesterday.
Your face hardens and you have nothing to say
I can’t believe you thought this would pass by like a snapshot no oh oh oh stop

I saw the wrong thing, I saw all the wrong things hey
I want to believe that
But I pick up the phone as if nothing is up, I go crazy

I accidentally ran into you oh oh oh
It’s too painful to believe – it hurts that I saw that
You are different than yesterday oh oh oh
Please come back to those times, come back to me

I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry,
I won’t blame you for everything
I will fill my flaws
I don’t want to let you go

oh oh oh oh oh yesterday

oh oh oh oh oh yesterday

I am hurt like this oh oh oh
My heart hurts, it hurts to see you
I accidentally ran into you oh oh oh
You are different than yesterday, it really hurts

Yeah E E E E oh Yesterday

Yeah E E E E oh Yesterday

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

1

C.N BLUE – Run lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This song just wanna make rrruuunnn! haha xD it brings the same effect to me whenever I listen to Epik High’s “Run” while I jog! haha xD

After listening and reading the translation of songs in Ear Fun, I feel that  this EP reminds me of C.N Blue’s early songs such as “Love Revolution”  and “Now or Never”. They sing something larger and deeper than usual love songs and it is a smart choice to alternate the theme :) (we’re yet to grow tired of poetic love song lyrics, though~^^)

 

C.N BLUE – Run

재방송 TV처럼 반복되는 일상이 지겨워

Jae-bang-song TV cheo-reom ban-bok-doe-neun il-sang-i nan ji-gyeo-weo

네모난 빌딩사이 숨막히는 도시도 지겨워

Ne-mo-nan bil-ding-sa-i sum-mak-hi-neun do-shi-do nan ji-gyeo-weo

어딜 향해 가든지 무얼 원하는지 몰라도

Eo-dil hyang-hae ga-deun-ji mu-eol weon-ha-neun-ji do mol-la-do

정해진 무대위에 같은 연길 하는게 너무 지겨워

Jeong-hae-jin mu-dae-wi-e gat-eun yeon-gil ha-neun-ge nan neo-mu ji-gyeo-weo

 

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

무대밖에 모두 나와 run

Mu-dae-bakk-e mo-du na-wa run

일어나 소리쳐 run run run run

Il-eo-na seo so-ri-chyeo run run run run

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

잡고서 모두 일어나

Ggwak jab-go-seo mo-du il-eo-na

니가 갇힌 연극 속에서

Ni-ga gad-hin yeon-geuk sok-e-seo

 

똑같은 옷을 입고 똑같은 꿈을 꾸는게 지겨워

Ddok-gat-eun us-eul ib-go dduk-gat-eun ggum-eul ggu-neun-ge ji-gyeo-weo

네모난 종이위에 똑같이 복사된 삶이 지겨워

Ne-mo-nan joh-i-wi-e ddok-gat-i bok-sa-doen salm-i ji-gyeo-weo

어느 것이 옳은지 무얼 찾고 있는지 몰라도

Eo-neu geos-i olh-eun-ji mu-eol chat-go itt-neun-ji mol-la-do

로보트 인형처럼 생각 없이 사는게 너무 지겨워

Lo-bo-teu in-hyeong-cheo-reom saeng-gak eobs-i sa-neun-ge nan neo-mu ji-gyeo-weo

 

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

무대밖에 모두 나와 run

Mu-dae-bakk-e mo-du na-wa run

일어나 소리쳐 run run run run

Il-eo-na so-ri-chyeo run run run run

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

잡고서 모두 일어나

Ggwak jab-go-seo mo-du il-eo-na

니가 갇힌 연극 속에서

Ni-ga gad-hin yeon-geuk sok-e-seo

 

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

무대밖에 모두 나와 run

Mu-dae-bakk-e mo-du na-wa run

일어나 소리쳐 run run run run

Il-eo-na so-ri-chyeo run run run run

 

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

박차고서 모두 일어나 run run run run

Bak-cha-go-seo mo-du il-eo-na run run run run

Run 자유롭게 멀리 날아 run

Run ja-yu-rob-ge meol-li nal-a run

꿈의 날개 활짝 펴고 run

Ggum-eui nal-gae hwal-jjak pyeo-go run

일어나 소리쳐 run run run run

Il-eo-na so-ri-chyeo run run run run

 

Run 자유롭게 멀리 날아 run

Run ja-yu-rob-ge meol-li nal-a run

절대 눈치 따윈 보지마

Jeol-dae nun-chi dda-win bo-ji-ma

주인공은 바로 나야

Ju-in-gong-eun ba-ro na-ya

 

Run 미친듯이 높이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nop-i ddwi-eo run

무대밖에 모두 나와 run

Mu-dae-bakk-e mo-du na-wa run

일어나 소리쳐 run run run run

Il-eo-na so-ri-chyeo run run run run

 

Run 미친듯이 놀이 뛰어 run

Run mi-chin-deus-i nol-i ddwi-eo run

잡고서 모두 일어나

Ggwak jab-go-seo mo-du il-eo-na

니가 갇힌 연극 속에서

Ni-ga gad-hin yeon-geuk sok-e-seo

 

Translation

I’m sick of my daily routine that repeats like TV reruns
I’m sick of this suffocating city in between square buildings

Even if I don’t know where I’m going or what I want
I’m so sick of doing the same act on a chosen stage

Run, jump high as if you’re crazy
Run, everyone come off the stage
Run, get up and shout, run run run run
Run, jump high as if you’re crazy
Run, kick everything away and get up
From being trapped in this play

I’m sick of wearing the same clothes and dreaming the same dreams
I’m sick of the life that is xeroxed on this sheet of paper

Even if I don’t know what’s right or what I’m looking for
I’m so sick of living thoughtlessly like a robot doll

Run, jump high as if you’re crazy
Run, everyone come off the stage
Run, get up and shout, run run run run
Run, jump high as if you’re crazy
Run, kick everything away and get up
From being trapped in this play

Run, jump high as if you’re crazy
Run, everyone come off the stage
Run, get up and shout, run run run run
Run, jump high as if you’re crazy
Run, kick everything away and get up
Run Run Run Run

Run, freely fly far
Run, spread wide the wings of your dreams
Run, get up and shout, run run run run
Run, freely fly far
Run, don’t ever take caution of those around you
The main character is you

Run, jump high as if you’re crazy
Run, everyone come off the stage
Run, get up and shout, run run run run
Run, jump high as if you’re crazy
Run, kick everything away and get up
From being trapped in this play

Hangeul: cnbluestorm.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

러브홀릭스 (Loveholics) – Butterfly lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I was suddenly reminded of this song when I recommended my friend to watch “Take Off”, a touching Korean movie about Korea’s national ski jump team. “Butterfly” is also an OST of the movie.
It’s a kind of song that will leave lasting impression because of its beautiful lyrics and the choir of  featured various FLUXUS artists such as Clazziquai’s vocalists, Lee Sung Yeol, Park Ki Young, Whale, My Aunt Mary’s Soon Yong Jung & Haewon of Winterplay :)

Personally, it’s a song that has always been able to move me :’)

 

러브홀릭스 (Leobeuhollikseu/Loveholics) – Butterfly

어리석은 세상은 너를 몰라

Eo-ri-seok-eun se-sang-eun neo-reul mol-la

누에속에 감춰진 너를

Nu-e-sok-e gam-chweo-jin neo-reul mot bwa

나는 알아 내겐 보여

Na-neun ar-a nae-gen bo-yeo

그토록 찬란한 너의 날개

Geu-to-rok chan-ran-han neo-eui nal-gae

 

겁내지 있어

Gab-nae-ji-ma hal su iss-eo

뜨겁게 꿈틀거리는

Ddeu-geob-ge ggum-teul-geo-ri-neun

날개를 날아올라 세상 위로

Nal-gae-reul pyeo nal-a-ol-la se-sang wi-ro

 

태양처럼 빛을 내는 그대여

Tae-yang-cheo-reom bich-eul nae-neun geu-dae-yeo

세상이 거칠게 막아서도

I se-sang-i geo-chil-ge mak-a-seo-do

빛나는 사람아 너를 사랑해

Bit-na-neun sa-ram-a nan neo-reul sa-rang-hae

세상이 있게 날아 멀리

Neol se-sang-i bol su itt-ge nal-a jeo meol-li

 

꺽여버린 꽃처럼 아플 때도

Ggeok-yeo-beo-rin ggot-cheo-reom a-peul ddae-do

쓰러진 나무처럼 초라해도

Sseu-reo-jin na-mu-cheo-reom cho-ra-hae-do

너를 믿어 나를 믿어

Neo-reul mid-eo na-reul mid-eo

우리는 서로를 믿고 있어

U-ri-neun seo-ro-reul mid-go iss-eo

 

심장의 소리를 느껴봐

Shim-jang-eui so-ri-reul neu-ggyeo-bwa

힘겹게 접어놓았던

Him-gyeob-ge jeob-eo-noh-att-deon

날개를 날아올라 세상 위로

Nal gae-reul pyeo nal-a-ol-la se-sang wi-ro

 

벅차도록 아름다운 그대여

Beok-cha-do-rok a-reum-da-un geu-dae-ya

세상이 차갑게 등을 보여도

I se-sang-i cha-gab-ge deung-eul bo-yeo-do

눈부신 사람아 너를 사랑해

Nun-bu-shin sa-ram-a nan neo-reul sa-rang-hae

세상이 있게 날아 멀리

Neol se-sang-i bol su itt-ge nal-a jeo meol-li

 

태양처럼 빛을 내는 그대여

Tae-yang-cheo-reom bich-eul nae-neun geu-dae-ya

세상이 거칠게 막아서도

I se-sang-i geo-chil-ge mak-a-seo-do

빛나는 사람아 너를 사랑해

Bit-na-neun sa-ram-a nan neo-reul sa-rang-hae

세상이 있게 날아 멀리

Neol se-sang-i bol su itt-ge nal-a jeo meol-li

 

Translation

The foolish world doesn’t know you
It can’t see you when you are hidden in regret
I know; I see you
Your splendid wings

Don’t be afraid; you can do it
With a little wriggle,
Spread your wings and fly up

You shine like the sun
Though that world cruelly stands in your way
Oh, shining one, I love you.
Fly way over there so the world can see you

Even when you’re in pain like a drooping flower
Even when you feel dejected, like a fallen tree
I believe in you; You believe in me
We believe in each other

Grab your heart
Spread the wings you tried so hard to fold away and fly up

You’re so beautiful, it’s almost unbearable
Though the world turns its back on you coldly,
Oh, dazzling one, I love you.
Fly way over there so the world can see you

You shine like the sun
Though that world cruelly stands in your way
Oh, shining one, I love you.
Fly way over there so the world can see you

 

Hangeul: lyricsmoon.com

Translation: KBS + ryukiLee @ jpopasia.com

0

Cool ft. MC Mong – Goodbye lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

It was written that this song was by Seven featuring MC Mong, but according to Naver, it was sung by music group Cool while still featuring MC Mong (I can’t find any part by Seven in the song too).
Ah, I miss watching variety shows with MC Mong starred in it :’(

This song is loosely translated by me ~ feel free to give some input on the translation! :)

 

Cool ft. MC Mong – Goodbye

너를 잊을래.. 

Neo-reul ij-eul-lae…

너를 지울래..너를 잊을래..

Neo-reul ji-ul-lae.. neo-reul ij-eul-lae…

 

기억속에서 잊을 있을거 같애 

Gi-eok sok-e-seo ij-eul su iss-eul-geo gat-ae

다른 사랑 찾을래 

Ddo da-reun sa-rang chaj-eul-lae

추억속에서 지울 있을거 같애 

Chu-eok sok-e-seo ji-ul su iss-eul-geo gat-e

이제 노력해 볼래 

Na i-je no ryeok-hae bol-lae

잊을 있어 사람 만남과 

Ij-eul su iss-eo geu sa-ram man-nam-gwa

사랑을 지울 있게 

Sa-rang-eul na ji-ul su itt-ge

미안해 지내 이젠 떠날래 

Mi-an-hae jal ji-nae na i-jen ddeo-nal-lae

다른 사랑 찾을래 

Ddo na-reun sa-rang chaj-eul-lae

 

너를 잊었어 이미 변했어 

Neo-reul ij-eoss-eo nan i-mi byeon-haess-eo

차가운 바람속에 이미 내가 있어

Cha-ga-un ba-ram-sok-e i-mi nae-ga seo iss-eo

원하지마 어쩔수 없으니까 

Nal weon-ha-ji-ma eo-jjeol-su eobs-eu-ni-gga

내가 아픈만큼 너무 늦었으니까 

Nae-ga a-peun-man-keum neo-mu neuj-eoss-eu-ni-gga

밤마다 흘러나오는 슬픈 노래에 

Bam-ma-da heul-leo-na-o-neun seul-peun no-rae-e

한동안 취해 사랑을 구걸해 

Han-dong-an sul chwi-hae sa-rang-eul gu-geol-hae

밤마다 괴로움과 외로움과 씨름해 

Bam-ma-da goe-ro-um-gwa oe-ro-um-gwa sshi-reum-hae

이제는 지겨워 너를 잊을래 

I-je-neun ji-gyeo-weo na neo-reul ij-eul-lae

 

다른 사람이 보여 이젠 내가 보여 

Da-reun sa-ram-i bo-yeo i-jen nae-ga bo-yeo

너만 보여서 보이지 않았던 

Neo-man bo-yeo-seo bo-i-ji anh-att-deon

나의 속에 이젠 나의 속에

Na-eui nun sok-e i-jen na-eui mam sok-e

희미해져 다른 사람이 보여 

Neon heui-mi-hae-jyeo da-reun sa-ram-i bo-yeo

누군갈 만나고 사랑도

Nu-gun-gal man-na-go sa-rang-do

있을 같아 

Hal su iss-eul geot gat-a

우연히 만나도 이젠 

U-yeon-hi neol man-na-do i-jen

웃을 있을 같아 

Us-eul su iss-eul geot gat-a

 

기억속에서 잊을 있을것 같애 

Gi-eok-sok-e-seo ij-eul su iss-eul-geot gat-ae

다른 사랑 찾을래 

Ddo da-reun sa-rang chaj-eul-lae

추억속에서 지울 있을것 같애 

Chu-eok-sok-e-seo ji-yl su iss-eul-geot gat-ae

이제 노력해 볼래 

Na i-je no-ryeok-hae bol-lae

잊을 있어 사람 만남과 

Ij-eul su iss-eo geu sa-ram man-na-gwa

사랑을 지울 있게 

Sa-rang-eul na ji-ul su itt-ge

미안해 지내 이젠 떠날래

Mi-an-hae jal ji-nae na i-jen ddeo-nal-lae

다른 사랑 찾을래 

Ddo da-reun sa-rang-eul lae

 

간만에 밖으로 나와 거리를 걸어봐

Gan-man-e bakk-eu-ro na-wa geo-ri-reul geol-eo-bwa

나도 모르게 입가에 웃음이 나와 

Na-do mo-reu-ge ib-ga-e us-eum-i na-wa

이제야 조금씩 잊어가나봐

I-je-ya neol jo-geum-sshik ij-eo-ga-na-bwa

힘든 이별을 이제야 알게 되나  

Him-deun i-byeol-eul na i-je-ya al-ge doe-na bwa

비추던 등불이 조금씩 희미해져가 

Neol bi-chu-deon deung-bul-i jo-geum-sshik heui-mi-hae-jyeo-ga

놓지 않으려 잡던 

Neol noh-ji anh-eu-ryeo ggwak jab-deon

향한 미련의 끝을 

Neol hyang-han mi-ryeon-eui ggeut-eul

이제야 떠나 보내네 

I-je-ya ddeo-na bo-nae ne

가슴속에 남겨둔채 이젠 웃을래

Nae ga-seum-sok-e nam-gyeo-dun-chae i-jen us-eul-lae

 

다른 사람이 보여 이젠 내가 보여 

Da-reun sa-ram-i bo-yeo i-jen nae-ga bo-yeo

너만 보여서 보이지 않았던 

Neo-man bo-yeo seo bo-i-ji anh-att-deon

나의 속에 이젠 나의 속에 

Na-eui nun sok-e i-jen na-eui mam sok-e

희미해져 다른 사람이 보여 

Neon heui-mi-hae-jyeo da-reun sa-ram-i bo-yeo

누군갈 만나고 사랑도 있을 같아 

Nu-gun-gal man-na-go sa-rang-do hal su iss-eul geot gat-a

우연히 만나도 이젠 웃을 있을 같아 

U-yeon-hi neol man-na-do i-jen us-eul su iss-eul geot gat-a

 

My love goodbye… 언제나 

My love goodbye… Neo eon-je-na

너의 새로운 사랑의 시작 축복해 줄게

Neo-eui sae-ro-un sa-rang-eui shi-jak chuk-bok-hae jul-ge

 

My love goodbye 행복해 우후

My love goodbye haeng-bok-hae u-hu~

그래 이젠 다른 사람 만나 행복하게 

Geu-rae i-jen da-reun sa-ram man-na deo haeng-bok-ha-ge

 

My love goodbye 이젠 안녕 ~

My love goodbye i-jen an-nyeong o~o

My love 이젠 위해 기도할게 

My love i-jen neol wi-hae gi-do-hal-ge

 

My love goodbye 이젠 안녕 ~~

My love goodbye i-jen an-nyeong o~o

My love 이젠 위해 기도할게 

My love i-jen neol wi-hae gi-do-hal-ge

이젠 너를 잊을래

I-jen neo-reul ij-eul-lae..

 

Translation

Forgetting you

Erasing you, forgetting you

 

I think I can forget the memories

And I’m going to find another love

You’re going to be erased from the memory

Would it work now?

I can forget the encounter with that person

I am able to erase the love

I’m sorry, please take care, I’m leaving now

And I’m going to find another love

 

I have forgotten about you, I have changed

I stood in the cold wind

I don’t want to, it can’t be helped

I have matured in pain, it’s too late.

A sad song flowed every night

Begging for love while getting drunk

Suffering and loneliness wrestled every night

Getting tired of it now, I will forget you

 

Someone else have seen it, I see it now

Only you can’t see it

In my eyes, now in my heart

You faded away, someone else showed up

Meeting somebody to love

I think I can do it

By chance, you met now

I think I can smile

 

I think I can forget the memories

And I’m going to find another love

You’re going to be erased from the memory

Would it work now?

I can forget the encounter with that person

I am able to erase the love

I’m sorry, please take care, I’m leaving now

And I’m going to find another love

 

Going up and down to walk the distance

It made my lips smiled too

Now you have must slightly forgot it

Now I understand what a difficult breakup is

The lantern that shined on you slowly dimmed

You refuse to hold it tight

A regretful end towards you

Now, leave, you’re leaving

My heart left behind a smile now

 

Someone else have seen it, I see it now

Only you can’t see it

In my eyes, now in my heart

You faded away, someone else showed up

Meeting somebody to love

I think I can do it

By chance, you met now

I think I can smile

 

My love goodbye.. You always

I’ll bless the start of your new love

 

My love goodbye, be happy

So, now you can see someone else in happiness

 

My love goodbye, now goodbye

My love now I’ll pray for you

My love goodbye, now goodbye

My love, now I’ll pray for you

Now, you’re forgotten..

 

Hangeul: Naver Music

Translation: Princess.of.Tea

1

C.N BLUE – Rock N’ Roll lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This track pretty much reminds me of C.N BLUE’s previous hits, such as quick beats and that unique vocal style that only belongs to YongHwa & JongHyun <3
While in Ear Fun, their title song “Still In Love” goes with ballad-like theme, it seems that they don’t leave behind the stylish music performance a la C.N BLUE ;)

 

C.N BLUE – Rock N’ Roll

늘은 색다른 날을 원해 몸이 뻐근해

Neul-eun saek-da-reun nal-eul weon-hae on mom-i bbeo-geun-hae

오래 앉은 허리가 휘어버린 듯해

O-rae anj-eun nae heo-ri-ga da hwi-eo-beo-rin deut-hae

오늘은 버릴래 제쳐둘래

O-neul-eun nal beo-ril-lae da je-chyeo-dul-lae

밀린 stress 날려버릴래

Mil-lin stress da nal-ryeo-beo-ril-lae

 

오랜만에 풀려고 하는데

O-rae-man-e mom jom pul-ryeo-go ha-neun-de

쌓아둔 일더미들 어쩐데

Ssah-a-dun nae il-deo-mi-deul da eo-jjeon-de

에라 몹쓸 생각 따윈 잊을래

E-ra mob-sseul saeng-gak dda-win ij-eul-lae

오늘은 그냥 놓고 놀아버릴래

O-neul-eun nan geu-nyang da noh-go nol-a-beo-ril-lae

이제 진짜 시작이야 뛰놀 준비됐어

I-je jin-jja shi-jak-i-ya ddwi-nol jun-bi-dwaess-eo

체면 따윈 신경쓰지도 말고 함께 춤을 춰봐

Che-myeon dda-win shin-gyeong-sseu-ji-do mal-go ham-gge chum-eul chweo-bwa

미쳐봐 지금부터 dance

Mi-chyeo-bwa ji-geum-bu-teo dance

눈치 따윈 보지말고 순간을 즐기는거야

Nun-chi dda-win bo-ji-mal-go i sun-gan-eul jeul-gi-neun-geo-ya

누가 뭐라해도 너를 보며 웃고 모두 잊고 춤을 춰봐

Nu-ga mweo-ra-hae-do neo-reul bo-myeo ut-go mo-du it-go chum-eul chweo-bwa

신나게 지금처럼 dance

Shin-na-ge ji-geum-cheo-reom dance

오늘 너무 재밌잖아

O-neul neo-mu jae-mitt-janh-a

다시 못올 순간이잖아

Da-shi mos-eul sun-gan-i-janh-a

감춰왔던 너를 숨어있던 너를

Gam-chweo-watt-deon neo-reul sum-eo-itt-deon neo-reul

깨워줄거야 나와 happy dance

Ggwae-weo-jul-geo-ya na-wa happy dance

 

Everybody put your hands in the air

Clap your hands 모두 clap clap clap

Clap your hands mo-du clap clap clap

오른손 들고 왼손 들고 옆의 사람들과 clap clap clap

O-reun-son deul-go oen-son deul-go yeop-eui sa-ram-deul-gwa clap clap clap

Oh my god 벌써 시간이 이렇게 지났네 그것도 몰랐네 uh

Oh my god beol-sseo shi-gan-i i-reoh-ge ji-natt-ne geu-geot-do nan mol-latt-ne uh

오늘 너무나 재밌는데 조금 아쉬운데

O-neul neo-mu-na jae-mitt-neun-de jo-geum a-swi-un-de

에이 모르겠다 조금만 놀래

E-i nan mo-reu-gett-da jo-geum-man deo nol-lae

이제 진짜 시작이야 뛰놀 준비됐어

I-je jin-jja shi-jak-i-ya ddwi-nol jun-bi-dwaess-eo

체면 따윈 신경쓰지도 말고 함께 춤을 춰봐

Che-myeon dda-win shin-gyeing-sseu-ji-do mal-go ham-gge chum-eul chweo-bwa

미쳐봐 지금부터 dance

Mi-chyeo-bwa ji-geum-bu-teo dance

눈치 따윈 보지말고 순간을 즐기는거야

Nun-chi dda-win bo-ji-mal-go i sun-gan-eul jeul-gi-neun-geo-ya

누가 뭐라해도 너를 보며 웃고 모두 잊고 춤을 춰봐

Nu-ga mweo-ra-hae-do neo-reul bo-myeo ut-go mo-du it-go chum-eul chweo-bwa

신나게 지금처럼 dance

Shin-na-ge ji-geum-cheo-reom dance

오늘 너무 재밌잖아

O-neul neo-mu jae-mitt-janh-a

다시 못올 순간이잖아

Da-shi mos-eul sun-gan-i-janh-a

감춰왔던 너를 숨어있던 너를

Gam-chweo-watt-deon neo-reul sum-eo-itt-deon neo-reul

깨워줄거야 나와 happy dance

Ggwae-weo-jul-geo-ya na-wa happy dance

Hey hey hey I wanna scream now

Clap clap clap (clap your hands now)

Hey hey hey I wanna scream now

리듬에 몸을 맡겨봐 몸을 실어봐 뜨겁게

Ri-deum-e mom-eul mat-gyeo-bwa on mom-eul shil-eo-bwa ddeu geob-ge

다시 음악에 dance

Ddo da-shi i eum-ak-e dance

모든 일은 잊어버려 리듬에 맡기는거야

Mo-deun il-eun ij-eo-beo-ryeo ri-deum-e neol mat-gi-neun geo-ya

인상쓰지말고 찌푸리지말고 모두 잊고 춤을 춰봐

In-sang-sseu-ji-mal-go jji-pu-ri-ji-mal-go mo-du it-go chum-eul chweo-bwa

웃으며 노래하며 dance

Us-eu-myeo no-rae-ha-myeo dance

꿈을 꾸듯 흔들어봐

Ggum-eul ggu-deut heun-deul-eo-bwa

근심 걱정 던져버리고

Geun-shim jeok-jeong deon-jyeo-beo-ri-go

움츠리지 말고 주눅들지 말고 잘될테니까

Um-cheu-ri-ji mal-go ju-nuk-deul-ji mal-go jal-doel-te-ni-ga

미쳐봐 지금부터 dance

Mi-chyeo-bwa ji-geum-bu-teo dance

눈치 따윈 보지말고

Nun-chi dda-win bo-ji-mal-go

순간을 즐기는거야

I sun-gan-eul jeul-gi-neun-geo-ya

누가 뭐라해도 너를 보며 웃고 모두 잊고 춤을 춰봐

Nu-ga mweo-ra-hae-do neo-reul bo-myeo ut-go mo-du it-go chum-eul chweo-bwa

신나게 지금처럼 dance

Shin-na-ge ji-geum-cheo-reom dance

오늘 너무 재밌잖아

O-neul neo-mu jae-mit-janh-a

다시 못올 순간이잖아

Da-shi mos-eul sun-gan-i-janh-a

감춰왔던 너를 숨어있던 너를

Gam-chweo-watt-deon neo-reul sum-eo-itt-deon neo-reul

깨워줄거야 깨워줄거야 나와 happy dance

Ggwae-weo-jul-geo-ya ggwae-weo-jul-geo-ya na-wa happy dance

Translation

I want a completely different day today, my entire body is sore
My back seems hunched for sitting for too long
I want to let myself go today, I want to put everything down
I want to let go of all the stacked up stress

I want to loosen up my body for the first time in a while but
What do I do about the heap of work I have?
Whatever, I want to forget any bad thoughts
Today, I just want to let it go and play

Now it’s really the beginning, I’m ready to jump and play
Don’t care about saving face but just dance together

Go crazy starting now, dance
Don’t look around you
Just enjoy the moment
No matter what anyone says,
Forget everyone who laughed at you and just dance

Be energetic just like now, dance
Today is so much fun
It’s a moment that won’t ever come back
The hidden you, the veiled you -
I will wake you up, do a happy dance with me

Everybody put your hands in the air
Clap your hands – everyone clap clap clap
Raise your right hand, raise your left hand
And with the people next to you, clap clap clap
Oh my god, time has already passed this much, I didn’t even know
Today is so much fun but I want a bit more
Whatever, I don’t care – I want to play a bit more

Now it’s really the beginning, I’m ready to jump and play
Don’t care about saving face but just dance together

Go crazy starting now, dance
Don’t look around you
Just enjoy the moment
No matter what anyone says,
Forget everyone who laughed at you and just dance

Be energetic just like now, dance
Today is so much fun
It’s a moment that won’t ever come back
The hidden you, the veiled you -
I will wake you up, do a happy dance with me

Hey Hey Hey I wanna scream now
Clap Clap Clap Clap your hands now
Hey Hey Hey I wanna scream now
Trust yourself to the rhythm, put your entire body into it
Feel this hotly rising night

In this music, dance
Forget everything
Trust yourself in the rhythm
Don’t make a face, don’t frown
Forget everything and just dance

As your laugh and sing, dance
Shake it as if you’re dreaming
Throw away all worries and anxieties
Don’t curl up, don’t be timid
Everything will be fine so go crazy

From now on, dance
Don’t look around you
Just enjoy the moment
No matter what anyone says,
Forget everyone who laughed at you and just dance

Be energetic just like now, dance
Today is so much fun
It’s a moment that won’t ever come back
The hidden you, the veiled you -
I will wake you up, I will wake you up
Do a happy dance with me

Hangeul: cnbluestorm.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

2

C.N BLUE – Dream Boy lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My favorite track in this EP <3 Love the uplifting lyrics (how I wish to be able give my childhood days a visit! :) ) and the easy-listening melodies ~

 

C.N BLUE – Dream Boy 

꿈을 꾸며 행복했었던 그때

Ggum-eul ggu-myeo haeng-bok-haess-eott-deon geu-ddae

마냥 순수한 꿈만 꾸던 그때

Ma-nyang sun-su-han ggum-man ggu-deon geu-ddae

그때가 그리워져 다시 돌아갈래

Geu-ddae-ga geu-ri-weo-jyeo da-shi nan dol-a-gal-lae

상상만해도 행복했던 그때

Sang-sang-man-hae-do haeng-bok-haett-deon geu-ddae

동화속 주인공도 되던 그때

Dong-hwa-sok ju-in-do doe-deon geu-ddae

그때가 그리워져 다시 돌아갈래

Geu-ddae-ga geu-ri-weo-jyeo da-shi nan dol-a-gal-lae

그래 하늘향해 힘껏 뛰어볼까

Geu-rae ha-neul-hyang-hae him-ggeot ddwi-eo-bol-gga

피터팬이 될수도 있잖아

Pi-teo-paen-i doel-su-do itt-janh-a

뻗은 손이 구름을 잡고서 타고 날수도 있어

Bbeod-eun son-i gu-reum-eul jab-go-seo ta-go nal-su-do iss-eo

워어어어어 워어어어어 워어어어어

Weo-eo-eo-eo-eo weo-eo-eo-eo-eo weo-eo-eo-eo-eo

원하면 할수도 있어

Weon-ha-myeon hal-su-do iss-eo

잃어버린 웃음을 찾고싶어

Ilh-eo-beo-rin us-eum-eul chat-go-sip-eo

놓쳐버린 희망을 찾고싶어

Noh-chyeo-beo-rin heui-mang-eul chat-go-ship-eo

때가 그리워져 다시 돌아갈래

Geu ddae-ga geu-ri-weo-jyeo da-shi nan dol-a-gal-lae

그래 하늘향해 힘껏 뛰어볼까

Geu-rae ha-neul hyang-hae him-ggeot ddwi-eo-bol-gga

피터팬이 될수도 있잖아

Pi-teo-paen-i dweol-su-do itt-janh-a

뻗은 손이 구름을 잡고서 타고 날수도 있어

Bbeod-eun son-i gu-reum-eul jab-go-seo ta-go nal-su-do iss-eo

워어어어어 워어어어어 워어어어어

Weo-eo-eo-eo-eo weo-eo-eo-eo-eo weo-eo-eo-eo-eo

원하면 할수도 있어

Weon-ha-myeon hal-su-do iss-eo

워어어어어 워어어어어 워어어어어

Weo-eo-eo-eo-eo weo-eo-eo-eo-eo weo-eo-eo-eo-eo

원하면 할수도 있어

Weon-ha-myeon hal-su-do iss-eo

푸른 바달 향해 맘껏 빠져볼까

Pu-reun ba-dal hyang-hae mam-ggeot bba-jyeo-bol-gga

마린보이가 될수 있잖아

Mi-rin-bo-i-ga doel-su itt-janh-a

마침 고래 위에 앉아서 여행할 수도 있어

Mi-chim go-rae deung wi-e anj-a-seo yeo-haeng-hal su-do iss-eo

그래 하늘 향해 힘껏 뛰어볼까

Geu-rae ha-neul hyang-hae him-ggeot ddwi-eo-bol-gga

피터팬이 될수도 있잖아

Pi-teo-paen-i doel-su-do itt-janh-a

뻗은 손이 구름을 잡고서 타고 날수도 있어

Bbeod-eun son-i gu-reum-eul jab-go-seo ta-go nal-su-do iss-eo

 

Translation

That time when I was happy and used to dream
That time when I only had innocent dreams
I long for those times, I want to go back

That time when I became happy by just imagining
That time when I became the main character of a fairy tale
I long for those times, I want to go back

Yes, let’s jump toward the sky
I can be like Peter Pan
With my extended hand, I can touch the cloud
And ride it and fly

If I want, I can do it

I want to find my lost laughter
I want to catch my lost hope
I long for those times, I want to go back

Yes, let’s jump toward the sky
I can be like Peter Pan
With my extended hand, I can touch the cloud
And ride it and fly

If I want, I can do it

Should I wholeheartedly fall into the blue sea?
I can be like Marine Boy
As I sit on top of a great whale
I can be traveling

Yes, let’s jump toward the sky
I can be like Peter Pan
With my extended hand, I can touch the cloud
And ride it and fly

Hangeul: cnbluestorm.com

Translation: Pop!Gasa @ Popgasa.com

0

C.N BLUE – Hey, You lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I swear YongHwa never goes wrong with various style of neatly trimmed short hair!! Yonghwa Y U SO HANDSOME *__*
and yes, JongHyun just killed me with his smile *faint*

 

C.N Blue – Hey, You

I wanna come back, beautiful day

혼자 미치도록

Na hon-ja mi-chi-do-rok

많이 미치도록

Manh-i mi-chi-do-rok

 

사랑하고 사랑한 그게 잘못이라면

Neol sa-rang-ha-go sa-rang-han geu-ge jal-mos-i-ra-myeon

아니야 아니야 이건 정말 아니야아

A-ni-ya a-ni-ya i-geon jeong-mal a-ni-ya

뚜뚜뚜루뚜 love again

Ddu-ddu-ddu-ru-ddu love again

매일 매일 뚜벅 뚜벅 걸어봐

Mae-il mae-il ddu-beok ddu-beok geol-eo-bwa

두려웠던 거리를 걸어봐

Du-ryeo-weott-deon geo-ri-reul geol-eo-bwa

 

Once again back again

Darling, darling, darling, darling

하루하루 Monday Tuesday better day

Ha-ru ha-ru Monday Tuesday better day

웃을거라고

Ddo us-eul-geo-ra-go

위로해보지만 내겐 너뿐이야

Wi-ro-hae-bo-ji-man nae-gen neo-bbun-i-ya

 

Good Bye darling Hey you

Oh my darling Hey you

죽을만큼 사랑해 제발 내게 돌아와줘

Juk-eul-man-keum sa-rang-hae je-bal nae-ge dol-a-wa-jweo

 

사랑하니까 너만 아니까

Sa-rang-ha-ni-gga neo-man a-ni-gga

다시 번만 love forever

Da-shi han beon-man love forever

두루두루두루두 whoa, whoa

Du-ru-du-ru-du-ru-du whoa, whoa

두루두루두루두 no, no

Du-ru-du-ru-du-ru-du no, no

 

Once again back again

Beautiful, beautiful, beautiful one day

두루두루두루두 whoa, whoa

Du-ru-du-ru-du-ru-du whoa, whoa

두루두루두루두 no, no

Du-ru-du-ru-du-ru-du no, no

사랑하는 떠나지마

Sa-rang-ha-neun nal ddeo-na-ji-ma

혼자 바보처럼

Na hon-ja ba-bo-cheo-reom

나만 바보처럼

Na-man ba-bo-cheo-reom

사랑하고 사랑한 내가 지겨웠나봐

Neol sa-rang-ha-go sa-rang-han nae-ga ji-gyeo-weott-na-bwa

가라고 가라고

Ga-ra-go ga-ra-go

너는 이별을 말하고

Neo-neun i-byeol-eul mal-ha-go

뚜뚜뚜루뚜 love again

Ddu-ddu-ru-ddu love again

오늘도 뚜벅뚜벅 불러봐

O-neul-do nan ddu-beok-ddu-beok bul-leo-bwa

함께 듣던 노랠 불러봐

Ham-gge deud-deon no-rael bul-leo-bwa

 

Once again back again

Darling, darling, darling, darling, darling

I’m tellin you, Monday, Tuesday, better day

잊을거라고

Da ije-eul geo-ra-go

매번 다시 해도 내겐 너뿐이야

Mae-beeon da-shi hae-do nae-gen neo-bbun-i-ya

 

Good bye, darling, hey you

Oh my darling hey you

죽을만큼 사랑해

Juk-eul-man-keum sa-rang-hae

제발 내게 돌아와줘

Je-bal nae-ge dol-a-wa-jweo

사랑하니까 너만 아니까

Sa-rang-ha-ni-gga neo-man a-ni-gga

다시 한번만 love forever

Da-shi han-beon-man love forever

뚜루뚜루 뚜루뚜 Whoa, whoa

Ddu-ru-ddu-ru ddu-ru-ddu whoa whoa

뚜루뚜루뚜루뚜 no, no

Ddu-ru-ddu-ru-ddu-ru-ddu no, no

 

Once again back again

Beautiful, beautiful, beautiful one day

뚜루뚜루 뚜루뚜 Whoa, whoa

Ddu-ru-ddu-ru ddu-ru-ddu whoa whoa

뚜루뚜루뚜루뚜 no, no

Ddu-ru-ddu-ru-ddu-ru-ddu no, no

사랑하는 떠나지마

Sa-rang-ha-neun nal ddeo-na-ji-ma

 

Good, good, good bye darling ah

Oh, oh my darling you

Yeah, yeah, yeah oh ready now

아프다잖아 안된다잖아

A-peu-da-janh-a nan an-doen-da-janh-a

Say no, no, no, no, no, no, tell me why

(hey you)

Good bye, darling hey you

Oh my Darling hey you

사랑이 원해

Nae sa-rang-i neol weon-hae

가슴이 너만 원해

Nae ga-seum-i neo-man weon-hae

행복했던 날

Haeng-bok-haett-deon nal

그리운

Geu-ri-un nal neol

되돌아 갈래 널 together

Doe-dol-a gal-lae neol together

뚜루뚜루뚜루뚜 whoa whoa

Ddu-ru-ddu-ru-ddu-ru-ddu whoa whoa

뚜루뚜루뚜루뚜 no no

Ddu-ru-ddu-ru-ddu-ru-ddu no no

 

Once again back again

Beautiful, beautiful, beautiful, one day

뚜루뚜루뚜루뚜 whoa whoa

Ddu-ru-ddu-ru-ddu-ru-ddu whoa whoa

뚜루뚜루뚜루뚜 no no

Ddu-ru-ddu-ru-ddu-ru-ddu no no

사랑하는 떠나지마

Sa-rang-ha-neun nal ddeo-na-ji-ma

 

Translation

Crazily, alone – crazily, only you
If loving you was wrong
Then no, no, this really isn’t it
Dudu Durudu Love again

Every day, every day – dubab dubab – I walk
I walk the streets we used to walk together
Once again Back again ge ringer ringer ringer ring
Day by day, Monday Tuesday, better day -
I try to comfort myself, saying that I will smile again
But to me, it’s only you

Goodbye darling hey you oh my darling hey you
I love you to death – please come back to me
Because I love you, because only you know
One more time, love forever

Duruduru durudu Blah blah Duruduru durudu No no
Once again back again Beautiful Beautiful Beautiful one day
Duruduru durudu Blah blah Duruduru durudu No no
Don’t leave me, who loves you

Alone like a fool, like a mindless fool
I loved and loved you – I guess you got tired of me
You speak of separation, telling me to go, to go
Dudu durudu Love again

Again today, I – dubab dubab – sing
I sing the song we used to listen to together
Once again Back again ge ringer ringer ringer ring
When the night passes – Monday Tuesday, better day
I promise myself that I will forget but
To me, it’s only you

Goodbye darling hey you oh my darling hey you
I love you to death – please come back to me
Because I love you, because only you know
One more time, love forever

Duruduru durudu Blah blah Duruduru durudu No no
Once again back again Beautiful Beautiful Beautiful one day
Duruduru durudu Blah blah Duruduru durudu No no
Don’t leave me, who loves you

G-g-good bye darling uh, oh oh oh
my darling you yeah yeah yeah I ready now

I’m telling you that it hurts, I’m telling you that I can’t
Say oh-e-oh oh-e-oh Say no no no no no no
Tell me why Hey you

Goodbye darling
hey you oh my darling hey you
My love wants you, my heart wants only you
The happy days, the days I long for -
I want to go back – love together

Duruduru durudu Blah blah Duruduru durudu No no
Once again back again Beautiful Beautiful Beautiful one day
Duruduru durudu Blah blah Duruduru durudu No no
Don’t leave me, who loves you

 

Hangeul: cnbluestorm.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

U-KISS – Neverland lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Omo, uri dongsaeng DongHo now officially get into my list of favorite members!
He has all grown up now <3 <3

 

U-KISS – Neverland

따따따 따라오면 알게 , 약속

Dda-dda-dda dda-ra-o-myeon al-ge dwae, yak-sok

보보보 보여줄게 환상같은 동화 (come here girl)

Bo-bo-bo bo-yeo-jul-ge hwan-sang-gat-eun dong-hwa sok (come here girl)

매일매일 모두 오늘같은 내일

Mae-il mae-il mo-du o-neul-gat-eun nae-il

Money love fashion fame (fame) and all that’s in between

잠들지 않는 , 밤이 새도록

Jam-deul-ji anh-neun bam, i bam-i sae-do-rok

Tell the DJ turn it up up up and da-da-dance a little more

많은 , 수많은 밤이 지나도

Deo manh-eun bam, su-manh-eun bam-i ji-na-do

우린 아직까지 철부지 boy and we stay forever young

U-rin a-jik-gga-ji cheol-bu-ji boy and we stay forever young

(Oh ) 너만이 함께 가줄래 (멀지 않은 fantasy)

(Oh neo) neo-man-i ham-gge ga-jul-lae (meol-ji anh-eun fantasy)

상상이 가득한 세상에

Sang-sang-i ga-deuk-han i se-sang-e

끝은 없어 never end 여긴 Neverland

Ggeut-eun eobs-eo never end yeo-gin Neverland

Come on, come on, 주저말고 손을 잡아봐

Come on, come on, ju-jeo-mal-go son-eul jab-a-bwa

빌딩숲을 뚫고 하늘 사이로 날아 fly (fly)

Bil-ding sup-eul ddeulh-go ha-neul sa-i-ro nan nal-a fly (fly)

모든 믿는 만큼 현실이야

Mo-deun geon mid-neun man-keum hyeon-shil-i-ya bwa

밑으로 흩어지는 수억 개의 stars

Ni bal mit-eu-ro heut-eo-ji-neun su-eok gae-eui stars

잠들지 않는 , 밤이 새도록

Jam-deul-ji anh-neun bam, i bam-i sae-do-rok

Tell the DJ turn it up up up and da-da-dance a little more

많은 , 수많은 밤이 지나도

Deo manh-eun bam, su-manh-eun bam-i ji-na-do

그댄 언제까지 소녀일 girl and we stay forever young

Geu-daen eon-je-gga-ji so-nyeo-il girl and we stay forever young

(Oh ) 너만이 함께 가줄래 (멀지 않은 fantasy)

(Oh neo) neo-man-i ham-gge ga-jul-lae (meol-ji anh-eun fantasy)

상상이 가득한 세상에

Sang-sang-i ga-deuk-han i se-sang-e

끝은 없어 never end 여긴 Neverland

Ggeut-eun eobs-eo never end yeo-gin Neverland

처음 눈뜨면 믿을 없대, 괜찮아 옆에 있을게

Cheo-eum nun-ddeu-myeon mid-eul su eobs-dae, gwaen-chanh-a na yeop-e iss-eul-ge

누구도 잔소리 일이 없대, yeah 그냥 멋대로

Geu nu-gu-do jan-so-ri hal il-i eobs-dae, yeah geu-nyang da nae meot-dae-ro hae

You, me, and the DJ dancing ‘till the break of dawn

No, no never gonna stop now turn it up, let’s party on

Let’s party on

Let’s party on

Let’s party on

Wooowoo~

Let’s party on

너만이 함께 가줄래 (멀지 않은 fantasy)

Neo-man-i ham-gge ga-jeul-lae (meol-ji anh-eun fantasy)

상상이 가득한 세상에

Sang-sang-i ga-deuk-han se-sang-e

끝은 없어 never end 여긴 Neverland

Ggeut-eun eobs-eo never end yeo-gin Neverland

끝은 없어 never end 여긴 Neverland

Ggeut-eun eobs-eo never end yeo-gin Neverland

 

Translation

If you follow me you’ll know, I promise
I will show you, in a fantasy like fairytale (come here girl)
Everyday, tomorrows like today
Money love fashion fame, and all that’s in between

Nights without sleep, throughout this night
Tell the DJ turn it up up up and da-da-dance a little more
More nights, through more nights
Money love fashion fame, and all that’s in between
(Oh you) I will only go with you (A fantasy that isn’t far away)
To this word full of imagination
Without an end, never end, this is Neverland

Come on, come on, don’t hesitate and grab my hand
Through the forest of buildings in the sky, I will fly
Everything you believe is reality
Scattered beneath your feet are hundreds of millions of stars
Nights without sleep, throughout this night

Tell the DJ turn it up up up and da-da-dance a little more
More nights, through more nights
You will be a girl forever, girl and we stay forever young

(Oh you) I will only go with you (A fantasy that isn’t far away)
To this word full of imagination
Without an end, never end, this is Neverland

When you first open your eyes you won’t believe it
It’s only I will say by your side
Nobody will nag at you, yeah.
Just do it all my way.
You, me and the DJ dancing till the break of dawn
No, no, never gonna stop now. Turn it up, let’s party on.

I will only go with you (A fantasy that isn’t far away)
To this word full of imagination
Without an end, never end, this is Neverland

Without an end, never end, this is Neverland

Hangeul & Translation: lybio.net

3

C.N Blue – 아직 사랑한다 (Still In Love) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My favorite boys finally release a new song! Have been missing them so much since the full album! :)
And MinHyuk has become my new favorite, in addition to Yonghwa ~ thanks to Heartstrings! Haha :p
He’s sooo adorable <3

P.S. Why hasn’t Jungshin get an offer to star on a shampoo CF? His hair looks so good! xD

 

C.N Blue - 아직 사랑한다 (Ajik Saranghanda/Still In Love)

You’re my love 밤을 이룬다

You’re my love gin bam-eul jam mot i-run-da

그린다 오늘도 눈물 참아본다

Geu-rin-da ddo nan nan nan nan o-neul-do nun-mul cham-a-bon-da

쉬어본다

Han sum swi-eo-bon-da

You’re my love Stabirabi rapststabira

Love you love you love you my love

Stabirabi rapststabira I want your love

 

아픈 사랑아 베인 아프다

A-peun sa-rang-a sal be-in deut nan a-peu-da

참으려 애써봐도 소리 없이 아파온다

Cham-eu-ryeo ae-sseo-bwa-do so-ri eobs-i ddo a-pa-on-da

쓰린 사랑아 독을 삼킨 쓰리다

Sseu-rin sa-rang-a dok-eul sam-kin deut sseu-ri-da

웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다

Us-eu-ryeo ae-sseo-bwa-do a-ryeon-ha-ge sseu-ryeo-on-da

오늘도 아침을 본다 그린다

Nano-neul-do a-chim-eul bon-da geu-rin-da

미련이 다시 밀려온다

Ddo nan nan nan nan mi-ryeon-i da-shi mil-ryeo-on-da

아직 사랑한다

A-jik sa-rang-han-da

You’re my love Stabirabi rapststabira

Love you love you love you my love

Stabirabi rapststabira I want your love

 

나쁜 사랑아 불러도 대답도 없다 (대답도 없어)

Na-bbeun sa-rang-a bul-leo-do dae-dab-do eobs-da (dae-dab-do eobs-eo)

잡으려 애원해도 냉정하게 돌아선다 (돌아선다)

Jab-eu-ryeo ae-weon-hae-do naeng-jeong-ha-ge dol-a-seon-da (dol-a-seon-da)

나쁜 사랑아 연기처럼 떠나간다 (떠나가는 )

Na-bbeun sa-rang-a yeon-gi-cheo-reom ddeo-na-gan-da (ddeo-na-ga-neun neo)

뻗어 잡아봐도 어느새 떠나간다

Son bbeod-eo jab-a-bwa-do eo-neu-sae neon ddeo-na-gan-da nal

 

Translation

You’re my love
I can’t fall asleep in this long night
I draw you out again
Today, I hold back tears yet again
I let out a sigh – you’re my love

Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira I want your love
My painful love, I’m hurting as if I cut my skin
I try to hold it in but soundlessly, it hurts
My aching love, it’s bitter as if I swallowed poison
I try to smile but I’m faintly aching

Today, I see the morning yet again
I draw you out again
Lingering attachments push over to me again
I still love you – you’re my love
You’re my love

Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira I want your love

My painful love, I’m hurting as if I cut my skin
I try to hold it in but soundlessly, it hurts
My aching love, it’s bitter as if I swallowed poison
I try to smile but I’m faintly aching

My bad love, I call you but there’s no answer (no answer)
I beg to hold on to you but you coldly turn away (turn away)
My bad love, you are leaving like vapor (you are leaving)
I extend my hand to hold you but at some point, you already left me

 

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ pogasa.com

1

2AM – 사랑해 사랑해 (I Love You, I Love You) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The only happy song in this EP! :p and the uplifting rhythm just wanna make you do some movesss! :D

 

2AM - 사랑해 사랑해 (Saranghae, Saranghae/I Love You, I Love You)

사랑해 사랑해 사랑해 아무리 말해도

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae a-mu-ri mal-hae-do

그대는 그대는 그대는 맘을 몰라요

Geu-dae-neun geu-dae-neun geu-dae-neun nae mam-eul mol-la-yo

 

사랑해

Sa-rang-hae

 

그대를 처음 만났던 날을 기억하네요

Geu-dae-reul cheo-eum man-natt-deon nal-eul nan gi-eok-ha-ne-yo

심장이 고장 줄만 알았죠

Shim-jang-i go-jang nan jul-man ar-att-jyo

터질 뛰는 가슴이 내게 말을 하네요

Teo-jil deut ddwi-neun ga-seum-i nae-ge mal-eul ha-ne-yo

그대 사랑이라고

Geu-dae nae sa-rang-i-ra-go

 

좋아한다고 사랑한다고 수백 번씩 연습해도 말이 나오질 않네요

Joh-a-han-da-go sa-rang-han-da-go su-baek beo-sshik yeon-seub-hae-do mal-i na-o=jil anh-ne-yo

사랑 그대여 이제 말을 할게요

Nae sa-rang geu-dae-yeo i-je mal-eul hal-ge-yo

사랑 받아주세요

Nae sa-rang bad-a-ju-se-yo

 

사랑해 사랑해 사랑해 아무리 말해도

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae a-mu-ri mal-hae-do

그대는 그대는 그대는 맘을 몰라요

Geu-dae-neun geu-dae-neun geu-dae-neun nae mam-eul mol-la-yo

사랑이니까 그대를 사랑하니까

Sa-rang-i-ni-gga geu-dae-reul sa-rang-ha-ni-gga

세상이 변한다 해도 지켜줄게요

Se-sang-i da byeon-han-da hae-do neol ji-kyeo-jul-ge-yo

 

사랑해

Sa-rang-hae

 

그대도 나와 같은 생각일 거라고

Geu-dae-do na-wa gat-eun saeng-gak-il geo-ra-go

그대의 눈을 보고 나는 느꼈죠

Geu-dae-eui nun-eul bo-go na-neun neu-ggeott-jyo

분명히 내가 눈빛이 맞다면

Bun-myeong-hi nae-ga bon geu nun-bich-i mat-da-myeon

그대의 심장도 고장 났을 거라고

Geu-dae-eui shim-jang-do go-jang nass-eul geo-ra-go

눈을 가리고 귀를 막아도

Du nun-eul ga-ri-go du gwi-reul mak-a-do

가슴이 그대가 있는 찾을 있죠

Nae ga-seum-i geu-dae-ga itt-neun got chaj-eul su itt-jyo

사랑 그대여 이제 말을 할게요

Nae sa-rang geu-dae-yeo i-je mal-eul hal-ge-yo

사랑 받아주세요

Nae sa-rang bad-a-ju-se-yo

 

사랑해 사랑해 사랑해 아무리 말해도

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae a-mu-ri mal-hae-do

그대는 그대는 그대는 맘을 몰라요

Geu-dae-neun geu-dae-neun geu-dae-neun nae mam-eul mol-la-yo

사랑이니까 그대를 사랑하니까

Sa-rang-i-ni-gga geu-dae-reul sa-rang-ha-ni-gga

세상이 변한다 해도 지켜줄게요

Se-sang-i da byeon-han-da hae-do neol ji-kyeo-jul-ge-yo

 

 (사랑해) 모두들 아니라 해도

(Sa-rang-hae) mo-du-deul a-ni-ra hae-do

(내눈엔) 아름다운 그대죠

(Nae-nun-en) a-reum-da-un geu-dae-jyo

(영원히) 지켜줄게요 나의

(Yeong-weon-hi) ji-kyeo-jul-ge-yo na-eui

 

Translation

I love you, I love you, I love you, no matter how many times say it

You, you, you, don’t know how I feel

I love you

 

I remember the first time I met you

I thought my heart broke down

My heart that beats as if it’s about to explode, tells me

That you are my love

That I like you, I love you

Even if I practice a hundred times, it doesn’t come out of my mouth

 

Dear my love, I will tell you now

Please accept my love

 

I love you, I love you, I love you, no matter how many times say it

You, you, you, don’t know how I feel

Because it’s love, because I love you

Even if the whole world changes, I will protect you

I love you

 

I felt that you probably think the same way I do, when I saw your eyes

If the eyes that I saw are true

Then your heart must have broken down too

Even if I close both my eyes

And cover both my ears

My heart can find the place where you are

 

Dear my love, I will tell you now

Please accept my love

 

I love you, I love you, I love you, no matter how many times say it

You, you, you, don’t know how I feel

Because it’s love, because I love you

Even if the whole world changes, I will protect you

I love you
Even if anyone doesn’t say so

You are beautiful in my eyes

I will protect you forever

My love,

I love you

I love you, I love you, I love you, no matter how many times say it

You, you, you, don’t know how I feel

Because it’s love, because I love you

Even if the whole world changes, I will protect you

I love you

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

2AM – 잘 이별하기 (To Break Up Well) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Somehow this song makes me wanna cry :( stay strong to those who recently broke up with their partner ><

 

2AM – 잘 이별하기 (Jal Ibyeolhagi/To Break Up Well)

잘한거지

Jal-han-geo-ji

우리 이제 그만 만나기로

U-ri i-je geu-man man-na-gil-ro han geo

잘한거지

Jal han geo-ji

우리 정말 식어버린 맞지

U-ri jeong-mal shik-eo-beo-rin geo mat-ji

그렇다고 말해

Geu-reoh-da-go mal-hae jweo

미련 없다고

Mi-ryeon eobs-da-go

 

울지말기

Ul-ji-mal-gi

누굴 탓하지 말기

Nu-gul tat-ha-ji mal-gi

추억 얘기 들먹거리지 않기

Chu-eok yae-go deul-meok-geo-ri-ji anh-gi

밝고 사람 많은 데서

Ggok balk-go sa-ram manh-eun de-seo

우리의 마지막이 정신 없도록 약속

U-ri-eui ma-ji-mak-i jeong-shin eobs-do-rok yak-sok hae

 

절대 사랑했다 행복했다

Jeol-dae sa-rang-haett-da haeng-bok-haett-da

잊지 못할 거란 나약한 하지마

It-ji mot-hal geo-ran na-yak-han mal ha-ji-ma

누가 그걸 몰라

Nu-ga geu-geol mol-la

어쨌든 우리 이별하고 말거잖아

Eo-jjaett-deun u-ri i-byeol-ha-go mal-geo-janh-a

변하지 않을 거면서

Mam byeon-ha-ji anh-eul geo-myeon-seo

 

걱정않기

Geok-jeong-anh-gi

견딜거라고

Jal gyeon-dil-geo-ra-go

너와 생각보단 강한

Neo-wa nan saeng-gak-bo-dan gang-han geol

독한 이별을 하고 있잖아

I dok-han i-byeol-eul ha-go itt-janh-a

너와 보란듯이 살거잖아 약속

Neo-wa nan bo-ran deus-i jal sal-geo-janh-a yak-sok hae

 

절대 사랑했다 행복했다

Jeol-dae sa-rang-haett-da haeng-bok-haett-da

잊지 못할 거란 나약한 하지마

It-ji mot-hal geo-ran na yak-han mal ha-ji-ma

누가 그걸 몰라

Nu-ga geu-geol mol-la

어쨌든 우리 이별하고 말거잖아

Eo-jjaett-deun u-ri i-byeol-ha-go mal-geo-janh-a

변하지 않을 거면서

Mam byeon-ha-ji anh-eul geo-myeon-seo

 

절대 보고싶어 견디겠어

Jeol-dae bo-go-ship-eo mot gyeon-di-gess-eo

너의 앞이야 그러진 않을 거야

Neo-eui jib ap-i-ya geu-reo-jin anh-eul geo-ya

이젠 같아

I-jen al geot gat-a

어쨌든 우리 이별하고 말거잖아

Eo-jjaet-deun u-ri i-byeol-ha-go mal-geo-janh-a

변하지 않을 거면서

Mam byeon-ha-ji anh-eul geo-myeon-seo

변하지 않을 거면서

Mam byeon-ha-ji anh-eul geo-myeon-seo

 

Translation

We did the right thing, right?

That we decided to stop seeing each other

We did the right thing, right?

Our love has gone cold, right?

Please tell me so

That you don’t have any lingering feelings

 

No crying

No blaming each other

No mentioning past memories

Promise me that our last will be at somewhere hectic and bright, with a lot of people around

 

Never say weak things like,

“I loved you, I was happy, I will never be able to forget you”

Who doesn’t know that?

At the end, we’re going to break up anyway

You’re never gonna change your mind

 

No worrying

We will be fine

You and I are stronger than what we think we are

We’re doing this potent breakup

We will both live well for each other to see, promise me

 

Never say weak things like,

“I loved you, I was happy, I will never be able to forget you”

Who doesn’t know that?

At the end, we’re going to break up anyway

You’re never gonna change your mind

 

I will never do,

“I miss you so much, I can’t do this, I’m in front of your house”

At the end, we’re going to break up anyway

You’re never gonna change your mind

You’re never gonna change your mind

Hangeul: gasazip.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

2AM – 1초만 더 (One More Second) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

They’re begging for their hearts to be saved! :’((((

 

2AM – 1 초만 더 (1 Choman Deo/One More Second)

1초만 10초만 하루만 내게 돌려줘

1 cho-man deo-jweo 10 cho-man deo jweo ddak ha-ru-man nae-ge dol-ryeo-jweo

귀찮게 욕심도 스물네 시간만 빌려줘

Gwi-chanh-ge an hae yok-shim-do an nae seu-mul-ne shi-gan-mal bil-ryeo-jweo

 

구차하대도 괜찮아 유치해도 괜찮아

Gu-cha-ha-dae-do gwaen-chanh-a yu-chi-hae-do gwaen-chanh-a

하겠다면 뭐든 하는 사람인 알아

Neon ha-gett-da-myeon mweo-deun ha-neun sa-ram-in geol ar-a

그러니까 거지 같은 한번 살려주라

Geu-reo-ni-gga geo-ji gat0eun nae mam han-beon sal-ryeo-ju-ra

 

1초만 다시 나를 보여주게

1 cho-man da-shi na-reul bo-yeo-ju-ge

10초만 다시 알려주게

10 cho-man da-shi nae mam ar-ryeo-ju-ge

제발

Je-bal

 

눈치만 봤어 맘을 눌렀어

Nun-chi-man bwass-eo nae mam-eul nul-ryeoss-eo

혹시 나를 질려 할까

Hok-shi na-reul jil-ryeo hal-gga bwa

 

돌아오란 할게 유치한 할게

Dul-a-o-ran mal an hal-ge yu-chi-han mal an hal-ge

하겠다면 뭐든 하는 사람인 알아

Neon ha-gett-da-myeon mweo-deun ha-neun sa-ram-in geol ar-a

그러니까 거지 같은 한번 살려주라

Geu-reo-ni-gga geo-ji gat-eun nae mam han-beon sal-ryeo-ju-ra

 

1초만 다시 나를 보여주게

1 cho-man da-shi na-reul bo-yeo-ju-ge

10초만 다시 알려주게

10 cho-man da-shi nae mam al-ryeo-ju-ge

 

사랑을 내가 잘못 배웠어 너에게 항상 이기려 했어

Sa-rang-eul nae-ga jal-mot bae-weoss-eo neo-e-ge hang-sang i-gi-ryeo haess-eo

 

사랑하면 뭔가 지는 줄만 알아서

Deo sa-rang-ha-myeon mweon-ga ji-neun geon jul-man ar-a-seo

 

스물네 시간 전부 잘못했다 빌고

Seu-mul-ne shi-gan jeon-bu da na jal-mot-haett-da bil-go

1초만 무릎 꿇을 있게 도와주라

Ddak 1 cho-man na mu-reup ggulh-eul su itt-ge do-wa-ju-ra

이렇게나 거지 같은 나야 한번 살려주라

I-reoh-ge na geo-ji gat-eun na-ya han-beon sal-ryeo-ju-la

 

하루만 다시 내게 빌려주라

Ha-ru-man da-shi nae-ge bil-ryeo-ju-ra

 

10초만 다시 내게 빌려주라

10 cho-man da-shi nae-ge bil-ryeo-ju-ra

제발

Je-bal

1초만 다시 내게 돌려주라

1 cho-man da-shi nae-ge dol-ryeo-ju-ra

제발

Je-bal

 

Translation

Give me just one more second

Give me just ten more seconds

Give me back just one more day

I won’t bug you anymore

I won’t be greedy

Just lend me 24 hours

 

It’s okay if I look pitiful

It’s okay if I look childish

 

I know that you’re the kind of person who will do whatever you say

So please, save my poor heart just once

So I can show me to you for just one second

So I can show you my heart for just ten seconds

Please

 

I’ve only tried to read your mind

I didn’t know your heart

Scared that you’d be sick of me

 

I won’t tell you to come back to me

I won’t say childish things
I know that you’re the kind of person who will do whatever you say

So please, save my poor heart just once

So I can show me to you for just one second

So I can show you my heart for just ten seconds

Please

 

I learned love in the wrong way

I tried to win you all the time

I thought loving you more was losing somehow

 

Please help me so I can beg for your forgiveness for 24 hours and kneel down to you for a second

It’s pitiful me

Save me just once

Lend me just one more day again

Lend me just 10 more seconds again, please

Give me back just one more second again, please

 

Hangeul: hangeulyrics.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

Jeong Yeob – Beautiful Lady lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Aaaaa! I loovee Jeong Yeob’s voice so much! <3 such a nice and serenading song :)

 

정엽 (Jeong Yeob) – Beautiful Lady 

이제 손을 잡아요 눈을 떠봐요 내가 있어요 이렇게

I-je nae son-eul jab-a-yo nun-eul ddeo-bwa-yo nae-ga iss-eo-yo i-reoh-ge

이젠 그대인걸 알아요 웃음 지어요 내게 기대요

I-jen geu-dae-in-geol a-ra-yo us-eum ji-eo-yo nae-ge gi-dae-yo

 

온통 마음엔 따스한 그대의 너무 예쁜 미소뿐이죠

On-tong nae ma-eum-en dda-seu-han geu-dae-eui neo-mu ye-bbeun mi-so-bbun-i-jyo

지금껏 지내왔던 너의 그날들을 이젠 함께 할게

Ji-geum-ggeot ji-nae-watt-deon neo-eui geu-nal-deul-eul i-jen ham-gge hal-ge

소중하게 아름답게

Neol deo so-jung-ha-ge a-reum-dab-ge

 

Baby I will stay with you and I’m in love with you

그대 곁에 있어 사랑해줄게 오직 나만의 너를 위해

Geu-dae gyeot-e iss-eo sa-rang-hae-jul-ge o-jik na-man-eui neo-reul wi-hae

 

이제 눈을 보아요 마음을 열어요 내가 있어요 여기에

I-je nae nun-eul bo-a-yo ma-eum-eul yeol-eo-yo nae-ga iss-eo-yo yeo-gi-e

이젠 그대인걸 알아요 웃음 지어요 내게 기대요

I-jen geu-dae-in-geol a-ra-yo us-eum ji-eo-yo nae-ge gi-dae-yo

 

온통 마음엔 따스한 그대의 너무 예쁜 미소뿐이죠

On-tong nae ma-eum-en dda-seu-han geu-dae-eui neo-mu ye-bbeun mi-so-bbun-i-jyo

지금껏 지내왔던 너의 그날들을 이젠 함께 할게

Ji-geum-ggeot ji-nae-watt-deon neo-eui geu-nal-deul-eul i-jen ham-gge hal-ge

 

소중하게 아름답게

Neol deo so-jung-ha-ge a-reum-dab-ge

Baby I will stay with you and I’m in love with you

그대 곁에 있어 사랑해줄게 오직 나만의 너를 위해

Geu-dae gyeot-e iss-eo sa-rang-hae-jul-ge o-jik na-man-eui neo-reul wi-hae

 

Beautiful Beautiful

Beautiful 그대

Beautiful geu-dae

 

Baby I will stay with you and I’m in love with you

Baby I will stay with you and I’m in love with you

 

Day by day 곁에 있어 사랑해줄게

Day by day gyeot-e iss-eo sa-rang-hae-jul-ge

아름다운 너만을 사랑스런 너만을

A-reum-da-un neo-man-eul sa-rang-seu-reon neo-man-eul

오직 나만의 너를 위해

O-jik na-man-eui neo-reul wi-hae

 

Translation

Now hold my hand, open your eyes
I am here, like this
Now I know it’s you – smile, lean on me

All over my heart, it’s filled with your very pretty and warm smile
All the days that you spent till now – now I’ll be with them
Making you more precious, more beautiful

Baby I will stay with you and I’m in love with you
I will stay by you and love you
Only for my one and only, you

Now look at my eyes, open your heart
I am here, like this
Now I know it’s you – smile, lean on me

All over my heart, it’s filled with your very pretty and warm smile
All the days that you spent till now – now I’ll be with them
Making you more precious, more beautiful

Baby I will stay with you and I’m in love with you
I will stay by you and love you
Only for my one and only, you

Beautiful Beautiful
Beautiful You

Baby I will stay with you and I’m in love with you
Baby I will stay with you and I’m in love with you

Day by day I’ll be by your side and love you
Beautiful you, loveable you
Only for my one and only, you

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

0

2AM – 추억 다 지워 (Forget All Memories) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation

My most favorite track from this album! :D

 

2AM - 추억 다 지워 (Chueok Da Jiweo/Forget All Memories)

그래 우린 정말 잘 어울리는 커플이였었지

Geu-rae u-rin jeong-mal eo-ul-li-neun keo-peul-i-yeoss-eott-ji

친구들 주변 사람들 모두 다 부러워했을 만큼

Chin-gu-deul ju-byeon sa-ram-deul mo-du da bu-reo-weo-haess-eul man-keum

하지만 이제 모두 다 지나간 시간 이야길 뿐

Ha-ji-man i-je mo-du da ji-na-gan shi-gan i-ya-gil bbun

그냥 그렇게 잊어

Geu-nyang geu-reoh-ge ij-eo

 

Just let it go let me go

그땐 너무나도 달콤했었지

Geu-ddaen neo-mu-na-do dal-kom-haess-eott-ji

Just let it go let me go

이젠 아무 소용없단 걸 모르니

I-jen a-mu so-yong-eobs-dan geol mo-reu-ni

 

추억 이젠 다 지워버려

Chu-eok i-jen da ji-weo-beo-ryeo

우리 함께 한 그 시간들

U-ri ham-gge han geu shi-gan-deul

기억 이젠 다 지워버려

Gi-eok i-jen da ji-weo-beo-ryeo

네 맘속 미련 사랑 모두

Ne mam-sok mi-ryeon sa-rang mo-du

 

이제는 더 이상 너와 할 말이 나는 더 없는데

I-je-neun deo i-sang neo-wa hal mal-i na-neun deo eobs-neun-de

이제 와 왜 이렇게 날 찾아와 계속 귀찮게 하니

I-je wa wae i-reoh-ge nal chaj-a-wa gye-sok gwi-chanh-ge ha-ni

이제는 나도 사랑도 추억도 함께했던 시간도

I-je-neun na-do sa-rang-do chu-eok-do ham-gge-haett-deon shi-gan-do

그냥 그렇게 잊어

Geu-nyang geu-reoh-ge ij-eo

 

Just let it go let me go

그땐 너무나도 달콤했었지

Geu-ddaen neo-mu-na-do dal-kom-haess-eott-ji

Just let it go let me go

이젠 아무 소용없단 걸 모르니

I-jen a-mu so-yong-eobs-dan geol mo-reu-ni

 

추억 이젠 다 지워버려

Chu-eok i-jen da ji-weo-beo-ryeo

우리 함께 한 그 시간들

U-ri ham-gge han geu shi-gan-deul

기억 이젠 다 지워버려

Gi-eok i-jen da ji-weo-beo-ryeo

네 맘속 미련 사랑 모두

Ne mam-sok mi-ryeon sa-rang mo-du

 

그래 나도 가끔은 네 걱정에 가끔은 네 생각해

Geu-rae na-do ga-ggeum-eun ne geok-jeong-e ga-ggeum-eun ne saeng-gak-hae

I’m waiting for you babe

하지만 우린 이제 다시 돌아갈 수 돌이킬 수도 없어

Ha-ji-man u-rin i-je da-shi dol-a-gal su dol-i-kil su-do eobs-eo

제발 나를 잊어줘 Baby

Je-bal na-reul ij-eo-jweo Baby

 

추억 이젠 다 지워버려

Chu-eok i-jen da ji-weo-beo-ryeo

우리 함께 한 그 시간들

U-ri ham-gge han geu shi-gan-deul

기억 이젠 다 지워버려

Gi-eok i-jen da ji-weo-beo-ryeo

 

Translation

Yes, we were a really well-matching couple

Friends and everyone around us were jealous of us

But it’s just all past stories now

Just forget them all

 

Just let it go, let me go

It was so sweet back then

Just let it go, let me go

Don’t you know that there’s no use now

Forget about all the memories

All the times that we spent together

Forget about all the memories

The lingering feelings, love and everything in your heart

 

You and I don’t have anything to talk about anymore

But why do you keep coming and harass me now

Me, love, memories and our times spent together

Just forget them all now

 

Just let it go, let me go

It was so sweet back then

Just let it go, let me go

Don’t you know that there’s no use now

Forget about all the memories

All the times that we spent together

Forget about all the memories

The lingering feelings, love and everything in your heart

 

Yes, sometimes because of my worries about you, I think about you

I’m waiting for you babe

But we can’t go back

We can’t recall it back

Please forget about me, baby

 

Just let it go, let me go

It was so sweet back then

Just let it go, let me go

Don’t you know that there’s no use now

Forget about all the memories

All the times that we spent together

Forget about all the memories

The lingering feelings, love and everything in your heart

 

The lingering feelings, love and everything in your heart

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com