Brian Joo ft. Tiger JK – 너 따윈 버리고 (Taking Leave From You) (To Let This Die) [Hangeul, Romanization & Translation]

Aahh Brian Joo & Tiger JK are always awesome! <3 a catchy ballad song indeed :)
I prefer the Korean version than the extended English one ~ but I’m still a huge fan of Flowsik! :3

 

Brian Joo ft. Tiger JK – 너 따윈 버리고  (Neo Ddawin Beorigo/Taking A Leave From You) (To Let This Die)

아무도 없는 어둠 속에

A-mu-do eobs-neun i eo-dum sok-e

눈물에 패인 가슴 속엔

Nun-mul-e um ddae-in ane ga-seum sok-en

흔적이 배겨 아프게

Ni hon-jeok-i bae-gyeo nal a-peu-ge hae

흔적을 이젠 지우려

Geu hon-jeok-eul i-jen nan ji-u-ryeo hae

Yeah it’s too late now

 

털고 일어난다

Teol-go il-eo-nan-da

사랑은 온단다

Sa-rang-eun ddo on-dan-da

그래 떠나 보내고

Geu-rae neol ddeo-na bo-nae-go

따윈 버리고

Neo dda-weon beo-ri-go

So I think it’s time

To let this die

 

위해 울고 웃었잖아

Neol wi-hae ul-go us-eott-janh-a

위해 웃고 울었잖아

Neon nal wi-hae ut-go ddo ul-eott-janh-a

바람과 함께 사라진

Ba-ram-gwa ham-gge sa-ra-jin yeot

사랑아 이젠 보내줄게

Sa-rang-a i-jen nan neol bo-nae-jul-ge

And it’s too late now

 

털고 일어난다

Teol-go il-eo-nan-da

사랑은 온단다

Sa-rang-eun ddo on-dan-da

그래 떠나 보내고

Geu-rae neol ddeo-na bo-nae-go

따윈 버리고

Neo dda-weon beo-ri-go

So I think it’s time

To let this die

 

제발 돌아와 주길

Je-bal dol-a-wa ju-gil

간절히 바래 기다렸었지

Nan gan-jeol-hi ba-rae neol gi-da-ryeoss-eo-ji

Oh 제발 돌아와 주길

Oh je-bal dol-a-wa ju-gil

바라던 변해버린 이미 yeah

Ba-ra-deon nae mam byeon-hae-beo-rin nan i-mi yeah

이미 yeah

Nan i-mi yeah

 

오래 전부터 갈라진 사랑의 갈림길

O-rae jeon-bu-teo gal-la-jin sa-rang-eui gal-lim-gil

앞에 서서 달라진 맘속

Ap-e seo-seo dal-la-jin ne mam-sok

변해버린 맘속에 옛정을 안고~oh

Byeon-hae-beo-rin nae mam-sok-e nan yeot-jeong-eul an-go~oh

완벽했던 추억의 시간을 돌려가고

Wan-byeok-haett-deon chu-eok-eui shi-gan-eul dol-ryeo-ga-go

속에 사이로 뜨거웠던

Mam sok-e sa-i-ro ddeu-geo-weott-deon

둘만의 수다만 반복해

Dul-man-eui su-da-man ban-bok-hae

기억도 희미해져 잊혀지겠지만

Gi-eok-do heui-mi-hae-jyeo it-hyeo-ji-gett-ji-man

기다릴게 돌아와 멀리만 가지마

Gi-da ril-ge dol-a-wa neo meol-li-man ga-ji-ma

들어줄게 제발 끝이란 말만 하지마

Deo deul-eo-jul-ge je-bal ggeul i-ran mal-man ha-ji-ma

멀리 멀리 멀리 멀리

Meol-li meol-li meol-li meol-li

멀리 멀리 멀리 멀리

Meol-li meol-li meol-li meol-li

멀리 멀리 멀리 가지마

Meol-li meol-li meol-li ga-ji-ma

 

털고 일어난다

Nan teol-go il-eo-nan-da

사랑은 온단다

Sa-rang-eun ddo on-dan-da

그래 떠나 보내고

Geu-rae neol ddeo-na bo-nae-go

따윈 버리고

Neo dda-win beo-ri-go

So I think it’s time

To let this die

 

To let this die

To let this die

To let this die

To let this die

 

(Let go, let go)

Put it to rest now

(Let go, let go)

All you gotta do is

 

Translation

In this darkness where no one is present
In my heart that is caved with tears
Traces of you are there and hurts me
I’m trying to erase those traces now
Yeah it’s too late now

I brush it off and stand up
They say that love will come again
Yes, I will leave you and send you off
I will leave you
So I think it’s time
To let this die

For you, I cried and laughed
And you cried and laughed for me too
My old love, who disappeared with the wind
Now I will let you go
And it’s too late now

I brush it off and stand up
They say that love will come again
Yes, I will leave you and send you off
I will leave you
So I think it’s time
To let this die

I sincerely hope that you will come back to me
I waited for you
Oh, my heart that hoped that you would return
It has changed – I’m already – yeah, I’m already – yeah

The crossroads of love that already split long ago
Standing in front of it, your heart as changed
And in my changed heart, I still carry the old feelings of attachment
The times of our perfect memories are going back
Only our talks that were hot in the cracks of my heart are repeating
Memories will fade and go away but
I will wait, come back – don’t go too far
I will listen to everything, please don’t say it’s the end
Far far far far, far far far far, Don’t go too far

I brush it off and stand up
They say that love will come again
Yes, I will leave you and send you off
I will leave you
So I think it’s time
To let this die

To let this die (x4)

(Let go, let go)
Put it to rest now
(Let go, let go)
All you gotta do is

 

Hangeul: Romanization.wordpress.com

Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s