6

JYJ – Found You lyrics {Sungkyunkwan Scandal OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Before I worked on this request, I realized that the song was really familiar to me, I only didn’t know the title.. haha shame on me! :p I should watch Sungkyunkwan Scandal quickly! xP

Super love the lyrics by the way! so sweet <3

 

JYJ – Found You

솔직히 처음엔 몰랐어

Sol-jik-hi cheo-eum-en mol-lass-eo

우연한 만남이었지만

u-yeon-han man-nam-i-eott-ji-man

이제껏

I-je-ggeot nan

기쁨보단 아픔을 많이 배웠어

Gi-bbeum-bo-dan a-peum-eul deo manh-i bae-weoss-eo

 

눈물이 많았던 나지만

Nun-mul-i manh-att-deon na-ji-man

너에겐 웃음만 줄꺼야

Neo-e-gen us-eum-man jul-ggeo-ya

이제서야 반쪽을 찾았나봐

I-je-seo-ya nae ban-jjeuk-eul chaj-att-na-bwa

이렇게 가슴이 뛰고있잖아

I-reoh-ge ga-seum-i ddwi-go-itt-janh-a

 

찾았다 내사랑 내가 찾던 사람

Chaj-att-da nae-sa-rang nae-ga chat-deon sa-ram

뜨겁게 안아주고싶어

Ddeu-geob-ge an-a-ju-go-ship-eo

가만히 눈을 감아줄래

Ga-man-hi nun-eul gam-a-jul-lae

내가 입맞춰 줄수있게

Nae-ga ib-mat-chweo jul-su-itt-ge

 

사랑해 사랑해

Sa-rang-hae neol sa-rang-hae

 

찾았다

Chaj-att-da

곁에 사람

Nae gyeot-e dul han sa-ram

마음을 닫았던 나지만

Ma-eum-eul dad-att-deon na-ji-man

너에겐 내마음 줄꺼야

Neo-e-gen nae-ma-eum jul-ggeo-ya

 

이제서야 반쪽을 찾았나봐

I-je-seo-ya nae ban-jjeuk-eul chaj-att-na-bwa

이렇게 가슴이 뛰고있잖아

I-reoh-ge ga-seum-i ddwi-go-itt-janh-a

 

찾았다 내사랑, 내가 찾던 사람

Chaj-att-da nae-sa-rang, nae-ga chat-deon sa-ram

뜨겁게 안아주고싶어

Ddeu-geob-ge an-a-ju-go-ship-eo

가만히 눈을 감아줄래

Ga-man-hi nun-eul gam-a-jul-lae

내가 입맞춰 줄수있게

Nae-ga ib-mat-chweo jul-su-itt-ge

 

사랑해 사랑해

Sa-rang-hae neol sa-rang-hae

찾았다

Chaj-att-da

곁에 사람

Nae gyeot-e dul han sa-ram


닫혔던 내마음 아픈 상처 안아준사람

Dad-hyeott-deon nae-ma-eum a-peun sang-cheo da an-a-jun-sa-ram

더많이 사랑해주고 싶어 언제까지나

Deo-manh-i sa-rang-hae-ju-go ship-eo eon-je-gga-ji-na

 

찾았다 사랑 내가 찾던 사람

Chaj-att-da nae sa-rang nae-ga chat-deon sa-ram

뜨겁게 안아주고싶어

Ddeu-geob-ge an-a-ju-go-ship-eo

 

가만히 눈을 감아줄래

Ga-man-hi nun-eul gam-a-jul-lae

내가 입맞춰 줄수있게

Nae-ga ib-mat-chweo jul-su-itt-ge

가만히 눈을 감아줄래

Ga-man-hi nun-eul gam-a-jul-lae

내가 입맞춰 줄수있게

Nae-ga ib-mat-chweo jul-su-itt-ge

 

사랑해 사랑해

Sa-rang-hae neol sa-rang-hae

찾았다

Chaj-att-da

곁에 사람

Nae gyeot-e dul han sa-ram

 

고맙다

Go-mab-da

내곁에 와주서

Nae-gyeot-e wa-ju-seo

 

TRANSLATION

Honestly, at first I didn’t know,
though it was an accidental encounter
Till now,
I’ve learned more about sorrow than happiness

Though I was full of tears,
I will bring you only laughter
I must have finally found my other half
My heart is racing like this

Found you my love,
The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

I love you, it’s you who I love
Found you
The one person I’ll keep by my side

Though I had kept my heart closed,
I’ll give my heart to you
I must have finally found my other half
My heart is racing like this

Found you my love,
The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

I love you, it’s you who I love
Found you
The one person I’ll keep by my side

The person who embraced all the painful wounds on my closed heart
I want to love you more and more, for eternity

Found you my love,
The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

Stay still and close your eyes
So I can kiss you on the lips

I love you, it’s you who I love
Found you
The one person I’ll keep by my side

Thank you
For coming to my side

Hangeul: geechunnie07 @ youtube + eklyricos.blogspot.com

Translation:  Keiko Jung @ cassiopeiasplavigne.blogspot.com + eklyricos.blogspot.com

0

Taru – Love Today lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Found this cheerful & cute song from Pastel Music’s Facebook fan page! <3  it became my companion during exam weeks to lift up my bad mood ;p

 

Taru – Love Today

예뻐져라 예뻐져 예뻐져라 예뻐져

Ye-ppeo-jyeo-ra ye-ppeo-jyeo ye-ppeo-jyeo-ra ye-ppeo-jyeo

거울 속에 속삭여 가장 환하게 웃어

Geo-ul sok-e sok-sak-yeo ga-jang hwan-ha-ge us-eo

이젠 새로워 질걸 나는 소중하니까

I-jen sae-ro-weo jil-geol na-neun so-jung-ha-ni-gga

이제 눈을 뜨면 피어 테니까

I-je nun-eul ddeu-myeon nan pi-eo nal te-ni-gga bwa

늦게 드는거 그만 먹는 것도 그만

Neut-ge jam-deul-neun-geo o geu-man dan geo meok-neun geot-do o geu-man

혼자 우는 것도 그만 쓰게 먹는 커피 그만

Hon-ja u-neun geot-do o geu-man sseu-ge meok-neun keo-pi o geu-man

소용돌이치는 무지개 가슴 터질듯한 향기가

So-yong-dol-i-chi-neun mu-ji-gae ga-seum teo-jil-deut-han hyang-gi-ga

몸을 감싸고 모든 바꾸네

Nae mom-eul gam-ssa-go mo-deun geol ba-ggu-ne

소용돌이치는 무지개 가슴 터질듯한 향기가

So-yong-dol-i-chi-neun mu-ji-gae ga-seum teo-jil-deut-han hyang-gi-ga

몸을 감싸고 모든 바꾸네

Nae mom-eul gam-ssa-go mo-deun geol ba-ggu-ne

예뻐져라 예뻐져 예뻐져라 예뻐져

Ye-ppeo-jyeo-ra ye-ppeo-jyeo ye-ppeo-jyeo-ra ye-ppeo-jyeo

가슴 너무 뛰는 뭐든 다하고 싶어

Ga-seum neo-mu ddwi-neun geol mweo-deun da-ha-go ship-eo

예쁜 사러 갈까 음악에 취한

Ye-bbeun ut sa-reo gal-gga eum-ak-e chwi-han chae nan

사랑스런 모션은 크게 달콤하게

Sa-rang-seu-reon mo-syeon-eun deo keu-ge dal-kom-ha-ge

밤새 컴퓨터도 그만 아침 거르기도 그만

Bam-sae keom-pyu-teo-do o geu-man a-chim geo-reu-gi-do o geu-man

전화 기다리기 그만 괜히 상처받기 그만

Jeon-hwa gi-da-ri-gi o geu-man gwaen-hi sang-cheo-bad-gi o geu-man

소용돌이치는 무지개 가슴 터질 듯한 향기가

So-yong-dol-i-chi-neun mu-ji-gae ga-seum teo-jil deut-han hyang-gi-ga

몸을 감싸고 모든걸 바꾸네

Nae mom-eul gam-ssa-go mo-deun-gel ba-ggu-ne

소용돌이치는 무지개 가슴 터질 듯한 향기가

So-yong-dol-i-chi-neun mu-ji-gae ga-seum teo-jil deut-han hyang-gi-ga

몸을 감싸고 모든걸 바꾸네

Nae mo-seul gam-ssa-go mo-deun-geol ba-ggu-ne

꿈꾸는 대로 원하는 대로 주문을 외워 믿는 그대로

Ggum-ggu-neun dae-ro weon-ha-neun dae-ro ju-mun-eul oe-weo mid-neun geu-dae-ro

꿈꾸는 대로 원하는 대로 주문을 외워 믿는 그대로

Ggum-ggu-neun dae-ro weon-ha-neun dae-ro ju-mun-eul oe-weo mid-neun geu-dae-ro

꿈꾸는 대로 원하는 대로 주문을 외워 믿는 그대로

Ggum-ggu-neun dae-ro weon-ha-neun dae-ro ju-mun-eul oe-weo mid-neun geu-dae-ro

꿈꾸는 대로 원하는 대로 주문을 외워 믿는 그대로

Ggum-ggu-neun dae-ro weon-ha-neun dae-ro ju-mun-eul oe-weo mid-neun geu-dae-ro

소용돌이치는 무지개 가슴 터질 듯한 향기가

So-young-dol-i-chi-neun mu-ji-gae ga-seum teo-jil deut-han hyang-gi-ga

몸을 감싸고 모든걸 바꾸네

Nae mom-eul gam-ssa-go mo-deun-geol ba-ggu-ne

소용돌이치는 무지개 가슴 터질 듯한 향기가

So-young-dol-i-chi-neun mu-ji-gae ga-seum teo-jil deut-han hyang-gi-ga

몸을 감싸고 모든걸 바꾸네

Nae mom-eul gam-ssa-go mo-deun-geol ba-ggu-ne

 

TRANSLATION

Be pretty, be pretty
Be pretty, be pretty
Whisper into the mirror
laughing the brightest smile

It becomes something new now
because I’m important
Look, when I open my eyes now, I’ll get better

Falling asleep late, oh, stop it
Also eating sweet things, oh, stop it
Crying alone, oh, stop it
Bitter tasting coffee, oh, stop it

The fragrance, like a whirling rainbow breaking out of my heart,
wraps around me and everything changes
The fragrance, like a whirling rainbow breaking out of my heart,
wraps around me and everything changes

Be pretty, be pretty
Be pretty, be pretty
My heart is beating
I want to accomplish everything
I want to buy pretty clothes
I’m lost in the music
and I’m moving sweeter and sweeter

Computer at night, oh, stop it
Skip breakfast, oh, stop it
Waiting for a call, oh, stop it
Being hurt needlessly, oh, stop it

The fragrance, like whirling rainbow breaking out of my heart, wraps around me and everything changes
The fragrance, like whirling rainbow breaking out of my heart, wraps around me and everything changes

Do it like you dream it,
Do it like you want it,
Chant a spell, do what you believe in

Do it like you dream it,
Do it like you want it,
Chant a spell, do what you believe in

Do it like you dream it,
Do it like you want it,
Chant a spell, do what you believe in

Do it like you dream it,
Do it like you want it,
Chant a spell, do what you believe in

The fragrance, like whirling rainbow breaking out of my heart, wraps around me and everything changes

The fragrance, like whirling rainbow breaking out of my heart, wraps around me and everything changes

 

Hangeul: yuyaindou.blogspot.com

Translation: wassereis875 + jpopasia.com