0

G.Na ft Rain – 애인이 생기면 하고 싶은 일 (What I Want To Do If I Have A Lover) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

THE CUTEST SONG EVER!!! xD

I looovee the cover version of Yoseob & Gayoon ~ their vocal chemistry is uber good! Sorry Rain oppa, but Yoseob fits this song better.. :p

G.Na ft Rain – 애인이 생기면 하고 싶은 일 (Aeini Saenggimyeon Hango Shipeun Il)

자친구가 생기면 하고 싶던 너무 많아 꿈을 꾸었어

Nam-ja-chin-gu-ga saeng-gi-myeon ha-go ship-deon il neo-mu-na manh-a nan neul ggum-eul ggu-eoss-eo

번째 길거리에서 키스해 보기 번짼 말야 춘천행 새벽 기차

Cheot beon-jjae gil-geo-ri-e-seo ki-seu-hae bo-gi du beon-jjaen mal-ya chun-cheon-haeng sae-byeok gi-cheo

번째 소풍 가기 번째 등에 업히기 다섯 번째 커플링은 기본

Se beon-jjae so-pung ga-gi ne beon-jjae deung-e eobs-hi-gi da-seot beon-jjae keo-peul-ring-eun gi-bun

boo boo boo 정말 달콤할 거야

Boo boo boo jeong-mal dal-kom-hal geo-ya

이렇게 두근 두근 두근 뛰니 생각만 해도

Wae i-reoh-ge du-geun du-geun du-geun ddwi-ni saeng-gak-man hae-do

가지씩 매일 매일 매일 너와 거야

Han ga-ji-sshik mae-il mae-il mae-il neo-wa da hae bol geo-ya

네가 있어 하루가 즐거워 이제는 둘이라는

Nan ne-ga iss-eo ha-ru-ga jeul-geo-weo i-je-neun dul-i-ra-neun ge

소중한 baby baby baby baby boo~

Nae so-jung-han neo baby baby baby baby boo~

여자친구가 생기면 하고 싶던 게도 많아 항상 부러워 했어

Yeo-ja-chin-gu-ga saeng-gi-myeon ha-go ship-deon il nae-ge-do manh-a hang-sang bu-reo-weo haess-eo

여섯 심야영화 일곱 놀이동산도 여덟 번째 깜짝 이벤트도

Yeo-seot jjae shim-ya-yeong-hwa il-gob jjae nol-i-dong-san-do yeo-deolb beon-jjae ggam-jjak i-ben-teu-do

boo boo boo 정말 행복할 거야

Boo boo boo jeong-mal haeng-bok-hal geo-ya

이렇게 두근 두근 두근 뛰니 생각만 해도

Wae i-reoh-ge du-geun du-geun du-geun dwi-ni saeng-gak-man hae-do

가지씩 매일 매일 매일 너와 거야

Han ga-ji-ssik mae-il mae-il mae-il neo-wa da hae bol geo-ya

네가 있어 하루가 즐거워 이제는 둘이라는

Nan ne-ga iss-eo ha-ru-ga jeul-geo-weo i-je-neun dul-i-ra-neun ge

소중한 baby baby baby baby boo~

Nae so-jung-han neo baby baby baby boo ~

혼자였던 생일이 없던 주말이

Hon-ja-yeott-deon saeng-il-i hal il eobs-deon ju-mal-i

이름 붙은 들이 이젠 기다려져

i-reum but-eun nal-deul-i i-jen gi-da-ryeo-jyeo

둘이라서 좋아 함께라서 좋아

Dul-i-ra-seo joh-a ham-gge-ra-seo joh-a

어디에 있든지 무얼 하든지 너와

Eo-di-e itt-deun-ji ddo mu-eol ha-deun-ji neo-wa

중에 제일 제일 제일 하고 싶던 가지

Na geu jung-e je-il je-il je-il ha-go ship-deon han ga-ji

사랑해 말해 보는

Neol sa-rang-hae geu-mal geu-mal geu-mal han beon mal-hae bo-neun il

사랑해 들어 보는

Neol sa-rang-hae geu-mal geu-mal geu-mal han beon deul-eo bo-neun il

줘서 너무 고마워 곁에 네가 있는

Nae-ge wa jweo-seo neo-mu-na go-ma-weo nae gyeot-e ne-ga itt-neun ge

만의 사랑 baby baby baby baby boo~

Na-man-eui sa-rang baby baby baby baby boo ~

baby baby baby baby boo~

TRANSLATION
If I have a boy friend, there’ll be so many things I want to do.
I’ve dream I have a boy friend like that.

The first, kissing him in the street.
The second, catching the early train for Chooncheon with him.
The third, going on a picnic with him.
The fourth, the piggy back ride.
The fifth, couple-ring is basic to our love.

boo boo boo It’ll be really sweet.

The thought of it makes my heart flutter.
I’ll try to do every one a day with you.

I’m so happy to be with you.
I’m so happy we both are together.
You’re a real treasure to me.
Baby baby baby baby baby boo

If I have a girl friend, there’ll be so many things I also want to do.
I’ve always envied another’s girl friend.

The sixth, I’ll go to late night movies with you.
The seventh, I’ll go to amusement parks with you.
The eighth, I’ll hold a surprise event for you.
Boo boo boo I’ll be really happy because of you.

The thought of it makes my heart flutter.
I’ll try to do every one a day with you.
I’m so happy to be with you.
I’m so happy we both are together.
You’re a real treasure to me.
Baby baby baby baby baby boo~

I’ve been alone on my birthday.
I’ve had nothing do on the weekend.
But I’m eagerly looking forward to such named days.
I’m so happy to be with you.
I’m so happy we both are together.

Wherever we are,
or whatever we do,
Everyday what I really try to do with you, is to tell you,
“I love you.”
What I really want to hear from you is such a word, “I love you”
Thank you for coming to me.
I’m so happy to be with you.
You are my only love.
Baby baby baby baby baby boo~
Baby baby baby baby baby boo~

Hangeul Credits: DAUM + 5millionwon @ Youtube + summerdamsel + makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Translation : rainbird from  rainindonesia

4

린(LYn) – 둘이 하나 (Love Theme) lyrics {My Girlfriend is A Nine-Tailed Fox OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

This song reminds me a lot of summertime! xD

I’m not sure who is the male vocalist ~ some say he’s No Min Woo while others say he’s BongGu of GilGuBongGu. The voice is quite mild for No Min Woo’s though~

린(LYn) – 둘이 하 (Love Theme) [Duli Hana/Two As One]

어쩌다 이렇게 너를 을까 무슨 인연인지

I-jjeo-da i-reoh-ge neo-reul man-nass-eul-gga mu-seun in-yeon-in-ji

보면 볼수록 가슴이 뛰는 이상해져

Neol bo-myeon bol-su-rok ga-seum-o ddwi-neun ge i-sang-hae-jyeo

사랑일까 네가 너무 좋아져 두루두루룹

Sa-rang-il-gga ne-ga neo-mu joh-a-jyeo du-ru-du-ru-rub

그대는 이런 맘을 알고 있을까

Geu-dae-neun i-reon nae mam-eul al-go iss-eul-gga

씨가 좋으면 너의 손을 잡고 거릴 걷고 싶어

Nal-sshi-ga joh-eu-myeon neo-eui son-eul jab-go geo-ril geod-go ship-eo

비가 때면 너의 우산이 되고 싶어

Bi-ga ol ddae-myeon neo-eui u-san-i doe-go ship-eo

처음이야 설레이는 기분 라리라라라

Cheo-eum-i-ya seol-reo-i-neun i gi-bun la-la-la-la-la

말할까 이런 맘을 고백해볼까

Mal-hal-gga i-reon nae mam-eul go-baek-hae-bol-gga

야이야이야 이젠 눈물은 싫어

Ya-i-ya-i-ya-i-jen nun-mul-eun shilh-eo

멍든 가슴 안고 사는 너무 싫어

Meong-deun ga-seum an-go sa-neun geon neo-mu shilh-eo

라라라 이젠 사랑할 거야

La-la-la i-jen sa-rang-hal geo-ya

네가 좋아 사랑해

Ne-ga cham joh-a neol sa-rang-hae

창가에 햇살이 살며시 들어와 아침을 부를

Chang-ga-e haet-sal-i sal-myeo shi deul-eo-wa a-chim-eul bu-reul ddaen

귀를 감싸는 너의 목소릴 듣고 싶어

Nae gwi-reul gam-ssa-neun neo-eui mok-so-ril deud-go ship-eo

두근두근 떨려오는 기분 라라라라라

Du-geun-du-geun ddeol-ryeo-o-neun i gi-bun la-la-la-la-la

오늘은 이런 맘을 고백해볼까

o-neul-eun i-reon nae mam-eul go-baek-hae-bol-gga

야이야이야 이젠 눈물은 싫어

Ya-i-ya-i-ya i-jen nun-mul-eun shil-eo

멍든 가슴 안고 사는 너무 싫어

Meong-deun ga-seum-an-go sa-neun geon neo-mu shilh-eo

라라라 이젠 사랑할 거야

La-la-la i-jen sa-rang-hal geo-ya

네가 좋아 사랑해

Ne-ga cham joh-a neol sa-rang-hae

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae

어두웠던 삶에 밝은 빛이 되어줄

Eo-du-weott-deon nae salm-e balk-eun bich-i doe-eo-jul

바로 사람 너였으면 좋겠어

Ba-ro geu-sa-ram neo-yeoss-eu-myeon joh-gess-eo

사랑해 너만 사랑할 거야

Sa-rang-hae neo-man sa-rang-hal geo-ya

이런 간직할 거야 영원히

i-reon nae mam gan-jik-hal geo-ya yeong-weon-hi

좋아 너만 바라볼 거야

Na-do joh-a neo-man ba-ra-bol geo-ya

우리 둘이서 처럼

u-ri dul-i-seo ha-na-cheo-reom

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해

Sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae sa-rang-hae

TRANSLATION

What kind of fate is it to somehow meet you like this?
It’s strange that the more I see you, the faster my heart beats.
Is this love? I’ve grown so fond of you. Du lu du lu lup
Are you aware of these feelings of mine?
If the weather is good, I want to walk down the street holding your hand
If it rains, I want to be your umbrella
It’s the first time having this excited feeling la la la la la
Should I say it? Should I confess these feelings of mine?
Ya-i ya-i ya I don’t want any tears anymore
I really don’t want to live with a broken heart
la la la I will love you now
I really like you. I love you.

When the sunlight quietly enters through the window for a morning call
I want to hear your voice hovering around my ears
This trembling heart is going pit-a-pat la la la la la

Shall I confess these feelings of mine today?
Ya-i ya-i ya I don’t want any tears anymore
I really don’t want to live with a broken heart

la la la I will love you now
I really like you. I love you.
I love you. I love you. I love you. I love you.

Being a bright light to me living in the darkness
I wish that person would be you
I love you. I’ll love only you
I will cherish these feelings of mine forever
I’d also like to look at only you
The two of us are like one
I love you. I love you. I love you. I love you.

credit: tryp96.tumblr + bubblegumstars @ youtube

30

No Min Woo – Nobody lyrics (Story of Wine OST)

Full of emotion >.< I can sense the hopelessness, the sadness..

No Min Woo – Nobody

Nobody else
opens my heart
All warmth is gone
Emotions are lost
Nobody else
heaven apart
Where did you go?
Nowhere

gone, feeling have gone
Now that you’re gone
The end has come by
nobody else
heaven apart
Where did you go?
Nowhere

Nobody else
opens my heart
All warmth is gone
Emotions are lost
Nobody else
heaven apart
Where did you go?
Nowhere

gone, feeling have gone
Now that you’re gone
The end has come by
nobody else
heaven apart
Where did you go?
Nowhere

credit: http://nohminwoo.ning.com/forum/topics/lyrics-thread

0

SeeYa – 미쳤나봐 (I Must Be Crazy) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The lyrics is awesome! xD It sounds like a truth to all of us, isn’t it? ;p

P.S: Sorry my blog was having technical problem, so I couldn’t bold the Hangeul :S

SeeYa – 미쳤나봐 [Michyeottnabwa/I must be crazy]

내사랑이 다해버렸나봐 미안해

Nae sa-rang-i da-hae-beo-ryeott-na-bwa mi-an-hae

우리 벌써 만난지 1년째

u-ri beol-sseo man-nan-ji 1 nyeon-jjae

니가 전화를 안한지도 한달째

Ni-ga jeon-hwa-reul an-han-ji-do han-dal-jjae

오랜만에 걸려온 너의 목소리

o-raen-man-e geol-ryeo-on neo-eui mok-so-ri

우리 그만 헤어지자고

u-ri geu-man he-eo-ji-ja-go

너없인 죽을거 같다면서

Neo-eobs-in juk-eul-geo gat-da-myeon-seo

나만 사랑해준다면서

Na-man sa-rang-hae-jun-da-myeon-seo

바람피면 용서못한다면서

Ba-ram-pi-myeon yong-seo-mot-han-da-myeon-seo

그런 니가 난 너무 밉지만

Geu-reon ni-ga nan neo-mu mib-ji-man

가슴이 미쳤나봐

Ga-seum-i mi-chyeott-na-bwa

너에게 미쳤나봐

Neo-e-ge mi-chyeott-na-bwa

바보같은 이 사랑은 못나

Ba-bo-gat-eun i sa-rang-eun mot-na

결국 또 상처일텐데

Gyeol-guk ddo sang-cheo-il-ten-de

가슴아 멈춰줘 날 세워줘

Ga-seum-a meom-chweo-jweo nal se-weo-jweo

다신 마음주지 않토록

Da-shin ma-eum-ju-ji anh-to-rok

사랑때문에 나 다치지 않도록

Sa-rang-ddae-mun-e na da-chi-ji anh-do-rok

오늘은 내 생일인거 아니

O-neul-eun nae saeng-il-in-geo a-ni

니가 네게 준 선물은 이별이니

Ni-ga ne-ge jun seon-mul-eun i-byeol-i-ni

케익위에 촛불을 혼자 켜고서

Ke-ik-wi-e chot-bul-eul hon-ja kyeo-go-seo

눈물만 흘리는 날 아니

Nun-mul-man heul-ri-neun nal a-ni

친구들도 잘헤어졋다고

Chin-gu-deul-do jal-he-eo-jyeott-da-go

그사람이 이젠 잊으라고

Geu-sa-ram-i i-jen ij-eu-ra-go

남자들은 다똑같은거라고

Nam-ja-deul-eun da-ddeuk-gat-eun-geo-ra-go

나를 설득하려해보지만

Na-reul seol-deuk-ha-ryeo-hae-bo-ji-man

가슴이 미쳤나봐

Ga-seum-i mi-chyeott-na-bwa

너에게 미쳤나봐

Neo-e-ge mi-chyeott-na-bwa

바보같은 이 사랑은 못나

Ba-bo-gat-eun i sa-rang-eun mot-na

결국 또 상처일텐데

Gyeol-guk ddo sang-cheo-il-ten-de

가슴아 멈춰줘 날 세워줘

Ga-seum-a meom-chweo-jweo nal se-weo-jweo

다신 마음주지 않토록

Da-shin ma-eum-ju-ji anh-to-rok

사랑때문에 나 다치지 않도록

Sa-rang-ddae-mun-e na da-chi-ji-anh-do-rok

나도 나같은 여자를

Na-do na-gat-eun yeo-ja-reul

이해하진 못한적이있어

i-hae-ha-jin mot-ha-jeok-i-iss-eo

하지만 이렇게 되버린 나를 어떡해

Ha-ji-man i-reoh-ge doe-beo-rin na-reul eo-ddeok-hae

사랑에 미쳤나봐

Sa-rang-e mi-chyeott-na-bwa

눈물이 미쳤나봐

Nun-mul-i mi-chyeott-na-bwa

너없인 정말 안되

Neo-eobs-in jeong-mal an-doe

니가 없이 난 안되

Ni-ga eobs-in nan an-doe

모든 노래가 사랑

Mo-deun no-rae-ga sa-rang

전부 내 얘기하는것 같아

Jeon-bu nae yae-gi-ha-neun-geot gat-a

누가 그러더라 말하더라

Nu-ga geu-reo-deo-ra mal-ha-deo-ra

사랑은 미친짓이라고

Sa-rang-eun mi-chin-jis-i-ra-go

그래도 나는 너 없인 정말 안되

Geu-rae-do na-neun neo eobs-in jeong-mal an-doe

이렇게 널 사랑하고 있어

i-reoh-ge neol sa-rang-ha-go iss-eo

Translation

My love seems to be over. I’m sorry

It’s already been a year since we met

It’s already been a month since you called me

On the sudden call, you said to me

“I wanna break up with you”

You said you couldn’t live with me

You said you were going to love me

You said you wouldn’t forgive cheating

I really really hate you, but…

My heart must be crazy

Must be crazy for you

My heart is such an idiot

There would be another hurt

Please stop my heart. Please stop me

Not to give my heart to you

Not for me to be hurt by your love

Do you know that today is my birthday?

Is breaking up your gift for me?

I lit up the candles on the cake by myself

Falling tears endlessly

My friends said he was not a boyfriend material

They said I should be over him

They tried hard to persuade that

Men are all the same

My heart must be crazy

Must be crazy for you

My heart is such an idiot

There would be another hurt

Please stop my heart. Please stop me

Not to give my heart to you

Not for me to be hurt by your love

I could not understand a girl

Who was dropping tears after the break up

Out of nowhere, I become the same

I must be crazy for love

My tears must be crazy

I can’t live without you

I can’t bear the world you’re not in

All the lyrics…

They all seems to be singing about me

Someone said to me… told me…

Love is about something crazy

But I can’t live without you

I’m still in love with you

Hangeul credit: koreanpride3 @ youtube.com

Translation credit: brandons238 + seeyaforever3 @ youtube.com

3

SHINee – Love Pain lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A ballad with a powerful lyrics! The part where the lyrics go “erasing you would be like swallowing poisonous medicine” leave me speecheless O.O

SHINee – Love Pain

Uh, uh, uh
My love is pain
Uh, uh, uh
Everybody know it hurts

우리 가득담긴 추억 버리고

u-ri ga-deuk-dam-gin chu-eok han jang beo-ri-go

다시 다짐한다 오늘 지운다고

Da-shi da-jim-han-da o-neul neol ji-un-da-go

버릇처럼 안돼 상각처럼 안돼

Beo-reut-cheo-reom an-dwae sang-gak-cheo-reom an-dwae

없어 없어 가슴 가득 love pain

Sal su eobs-eo sal su eobs-eo ga-seum ga-deuk love pain

깊은 곳엔 추억만이 남아서

Mam gip-eun gos-en chu-eok-man-i nam-a-seo

다시 찾는다 you, you, love pain

Neol da-shi chat-neun-da you, you, love pain

지울 수도 없어 버릴 수도 없어 하루를 버티고

Ji-ul su-do eobs-eo beo-rul su-do eobs-eo ddo ha-ru-reul beo-ti-go

안에 갇혀 마음만 지쳐, no, no, no

Ne an-e nan gad-hyeo nae ma-eum-man ji-chyeo

니가 없는 하루가 왜이리 힘든지

Ni-ga eobs-neun ha-ru-ga wae-i-ri him-deun-ji

없어 없어 가슴 가득 love pain

Sal su eobs-eo sal su eobs-eo ga-seum ga-deuk love pain

말할 없는 버릴 없는 넘쳐흐른 my love pain

Mal-hal su eobs-neun beo-ril su eobs-neun neom-chyeo-heu-reun my love pain

내방 가득 너의 향길 채우고

Neon nae-bang ga-deuk neo-eui hyang-gil chae-u-go

I want you to know

이젠 아무것도 없게 만든다

i-jen a-mu-geot-do hal su eobs-ge man-deun-da

눈물을 참는다

Nun-mul-eul cham-neun-da

지울 수도 없어 버릴 수도 없어 하루를 버티고

Ji-ul su-do eobs-eo beo-rul su-do eobs-eo ddo ha-ru-reul beo-ti-go

안에 갇혀 마음만 지쳐, no, no, no

Ne an-e nan gad-hyeo nae ma-eum-man ji-chyeo

니가 없는 하루가 왜이리 힘든지

Ni-ga eobs-neun ha-ru-ga wae-i-ri him-deun-ji

없어 없어 가슴 가득 love pain

Sal su eobs-eo sal su eobs-eo ga-seum ga-deuk love pain

말할 없는 버릴 없는 넘쳐흐른 my love pain

Mal-hal su eobs-neun beo-ril su eobs-neun neom-chyeo-heu-reun my love pain

어릴 나쁜 버릇 고치듯 지워도

Eo-ril jeok na-bbeun beu-reut go-chi-deut neol ji-weo-do

독한 약을 삼키듯 oh yeah

Dok-han yak-eul sam-ki-deut oh yeah

흐른 눈물만큼 추억을 삼킨다

Heu-reun nun-mul-man-keum chu-eok-eul deo sam-kin-da

지울 수도 없어 버릴 수도 없어 하루를 버티고

Ji-ul su-do eobs-eo beo-rul su-do eobs-eo ddo ha-ru-reul beo-ti-go

안에 갇혀 마음만 지쳐, no, no, no

Ne an-e nan gad-hyeo nae ma-eum-man ji-chyeo

니가 없는 하루가 왜이리 힘든지

Ni-ga eobs-neun ha-ru-ga wae-i-ri him-deun-ji

없어 없어 가슴 가득 love pain

Sal su eobs-eo sal su eobs-eo ga-seum ga-deuk love pain

말할 없는 버릴 없는 넘쳐흐른 my love pain

Mal-hal su eobs-neun beo-ril su eobs-neun neom-chyeo-heu-reun my love pain

끊을 수없는 love of my life

Ggeunh-eul su-eobs-neun love of my life

잊혀지지 않아 지워지지 않아 하루가 지나고

It-hyeo-ji-ji anh-a ji-weo-ji-ji anh-a ddo ha-ru-ga ji-na-go

버릇처럼 아파 오늘은 아파, no, no, no, no

Beo-reut-cheo-reom a-pa o-neul-eun deo a-pa, no, no, no, no

잊으려던 마음이 어느 약해져

Ij-eu-ryeo-deon ma-eum-i eo-neun sae yak-hae-jyeo

없어 없어 가슴 가득 love pain

Sal su eobs-eo sal su eobs-eo ga-seum ga-deuk love pain

가질 없는 상처만 주는

Ga-jil su eobs-neun sang-cheo-man ju-neun

You’re my love pain

TRANSLATION

Uh, uh, uh
My love is pain
Uh, uh, uh
Everybody know it hurts

I throw away a page filled with our memories
And I make a promise again that I’ll erase you today
I can’t do it, it’s like a habit, I can’t do it like I thought I could
I can’t live, I can’t live, my heart is filled with love pain
Since there are memories left in thoughtful places
I’m searching for you again, you, you, love pain

I can’t even erase you
I can’t even throw you away
I endure another day again
I’m trapped inside of you
My heart is just tired, no, no, no
Why is a day without you so hard?
I can’t live, I can’t live
My heart is filled with love pain
My unspeakable, indispensable
Overflowing love pain

You fill my room completely with your scent
I want to know you
Now you make me unable to do anything
I hold back my tears

I can’t even erase you
I can’t even throw you away
I endure another day again
I’m trapped inside of you
My heart is just tired, no, no, no
Why is a day without you so hard?
I can’t live, I can’t live
My heart is filled with love pain
My unspeakable, indispensable
Overflowing love pain

Like fixing a bad habit from when you were young
Erasing you would be like swallowing poisonous medicine
I supress more memories as much as the tears I’ve cried

I can’t even erase you
I can’t even throw you away
I endure another day again
I’m trapped inside of you
My heart is just tired, no, no, no
Why is a day without you so hard?
I can’t live, I can’t live
My heart is filled with love pain
My unspeakable, indispensable
Overflowing love pain
The unbreakable love of my life

I can’t forget you, I can’t erase you, another day passes by
It hurts like a habit, it hurts more today, no, no, no, no
My heart that’s been trying to forget becomes weaker
I can’t live, I can’t live, my heart is filled with love pain
All you give is the scar of not being able to have you
You’re my love pain

Hangeul: caca-care.blogspot.com

translation credit: kimchi hana @ shinee.net + xii4.wordpress.com

2

Kim Dong Woo – 가슴이 욕해 (My Heart is Cursing) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Kim Dong Woo – 가슴이 욕해 [Gaseumi Yokhae/My Heart is Cursing]

조금 웃어요

Jo-geum-deo us-eo-yo

행복한 미소로

Haeng-bok-han mi-so-ro

자꾸만 그대를 찾는

Ja-ggu-man geu-dae-reul chat-neun

내맘 달래도록

Nae-mal dal-rae-do-rok

조금 웃어요

Jo-geum-deo us-eo-yo

세상이 그댈 질투하도록

Se-sang-i geu-dael jil-tu-ha-do-rok

자꾸만 그댈 부르는 내맘이

Ja-ggu-man geu-dael bu-reu-neun nae-mam-i

욕심도 내지 못할테니

Yok-shim-do nae-ji mot-hal-te-ni

가슴이 욕해

Ga-seum-i yok-hae

사랑한단 말조차 못하니까

Sa-rang-han-dan mal-jo-cha- mot-ha-ni-gga

눈물이 터져

Nun-mul-i teo-jyeo

그리움이 흐르고 흐르니까

Geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-gga

가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 말만

Ga-shi-cheo-reom mok-e geol-ryeo-beo-ri seul-peun geu mal-man

하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠

Ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man itt-jyo

하필 그대죠

Wae ha-pil geu-dae-jyo

그대를 사랑하게 됐는지

Geu-dae-reul sa-rang-ha-ge dwaett-neun-ji

고갤 저어도 아니라고 해도

Go-gael jeo-eo-do a-ni-ra-go hae-do

이미 그댈 놓지 못하네요

i-mi geu-dael noh-ji mot-ha-ne-yo

가슴이 욕해

Ga-seum-i yok-hae

사랑한단 말조차 못하니까

Sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-gga

눈물이 터져

Nun-mul-i teo-jyeo

그리움이 흐르고 흐르니까

Geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-gga

가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 말만

Ga-shi-cheo-reom mok-e geol-ryeo-beo-rin seul-peun geu mal-man

하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠

Ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man itt-jyo

사랑해요 그댈 사랑해요

Sa-rang-hae-yo geu-dael sa-rang-hae-yo

영원히

Yeong-weon-hi

그대 보지 않는데도

Geu-dae nal bo-ji anh-neun-de-do

수천번씩 그댈 부르고 불러봐도 모르죠

Su-cheon-beon-sshik geu-dael bu-reu-go bul-reo-bwa-di mo-reu-jyo

항상 그자리에서 그댈 기다려도 모르죠

Hang-sang geu-ja-ri-e-seo geu-dael gi-da-ryeo-do mo-reu-jyo

바보처럼 그저 바라보는 못난 사랑을

Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-ra-bo-neun mot-nan sa-rang-eul

그대는 모르시죠 아무리 불러도

Geu-dae-neun mo-reu-shi-jyo a-mu-ri bul-reo-do

TRANSLATION

Smile a little more
With a happy smile
So that you can comfort my heart
That keeps looking for you

Smile a little more
So that the world would be jealous
So that my heart that keeps calling for you
Would not be able to become greedy

My heart curses at me
because I can’t even say I love you
My tears burst
because my longing for you flows and flows

Only that sad phrase has been struck to my throat like a thorn
And remain in my ears the whole day

Why does it have to be you
Why did I have to love you
Even if I shake my head, deny it
I can’t let you go

My heart curses at me,
because I can’t even say I love you
My tears burst,
because my longing for you flows and flows

Only that sad phrase has been struck to my throat like a thorn
And remain in my ears the whole day

I love you, I love you
Forever
Even if you don’t look at me

Even if I say it a thousand times, you don’t know
Even if I wait at the same spot, you don’t know
My foolish love that simply looks at you like an idiot
You don’t know, No matter what

Hangeul & Translation credit: emagasia.com

0

No Min Woo – First Snow lyrics {Story of Wine OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Min Woo oppa sounds different when he sings an English song ~ I get the vibe of J-rock here xD really love the chorus <3

No Min Woo – First Snow

I’ll be so fine
I’ll lose your face
One day I wake up in the morning but you ran away

I can’t believe
You promised me you’d stay here forever

I leaned on you
After taking my heart, I can’t feel anymore

Love is so miserable when you feel like me
But I love you, miss you, tonight
Love is like scattered snow, It’s so cold like you
But I love you, like the first ….snow

I’ll be so fine
I’ll lose your face
Someday I woke up (at the) morning, you ran away

I can’t believe
You promised me steady here forever
I leaned on you
After you take my heart, I can’t feel anymore

Love is so miserable when you feel like me
But I love you, miss you, tonight
Love is like scattered snow, It’s so cold like you
But I love you, like the first ….snow

I feel your fire
I wanna bring you here

You’re in my dreams
I wanna see you here
Love is shining
Love is fearful
Love is childish
Love is real
Love is wounded
Love is painful
Love is dying
Love is tears

Love is so miserable when you feel like me
But I love you, miss you, tonight
Love is like scattered snow, It’s so cold like you
But I love you, like the first ….snow

Credit: http://nohminwoo.ning.com/forum/topics/lyrics-thread

2

A.N.Jell/Lee Hong-Gi – 여전히 (Still/As Ever) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I love Hong-Gi’s version ~ his voice is unique! :D

A.N.Jell/Lee Hong gi -여전히 (Yeojeonhi/ As Ever)

사랑은 아닐거라고 절대로 아닐거라고

Sa-rang-eun a-nil-geo-ra-go jeol-dae-ro a-nil-geo-ra-go

매번 속여왔지만 내맘은 자꾸 너를 부르고

Mae-beon sok-yeo-watt-ji-man nae-mam-eun ja-ggu neo-reul bu-reu-go

한걸음 부딪쳐보고 한걸음 밀어내봐도

Han-geol-eum bu-dit-chyeo-bo-go han-geol-eum mil-eo nae-bwa-do

그럴수록 내안에 커져가고 있어

Geu-ril-su-rok-neon nae-an-e keo-jyeo-ga-go iss-eo

그만큼 사랑하나봐 그만큼 기다리나봐

Geu-man-keum sa-rang-ha-na-bwa geu-man-keum gi-da-ri na-bwa

그토록 아프게해도 내맘은 떠날수없나봐

Geu-to-r-ok a-peu-ge-hae-do nae-mam-eun neol ddeo-nal-su-eobs-na-bwa

사랑은 하나인가봐 내맘은 변치않나봐

Sa-rang-eun ha-na-in-ga-bwa nae-mam-eun byeon-chi-anh-na-bwa

널향해 지켜온 사랑 이제는 말할수 있다고

Neol-hyang-hae ji-kyeo-on sa-rang i-je-neun da mal-hal-su itt-da-go

따뜻한 너의 눈빛이 따뜻한 너의 사랑은

Dda-ddeut-han neo-eui nun-bich-i dda-ddeut-han neo-eui sa-rang-eun

달아날수록 내안에 커져가고 있어

Dal-a-nal-su-rok nae-an-e keo-jyeo-ga-go iss-eo

너도 사랑했나봐 너도 기다렸나봐

Neo-do nal sa-rang-haett-na-bwa neo-do nal gi da-ryeott-na-bwa

그토록 아프게해도 내맘은 떠날수없나봐

Geu-to-rok a-peu-ge-hae-do nae-mam-eun neol ddeo-nal-su-eobs-na-bwa

사랑은 하나인가봐 내맘은 변치않나봐

Sa-rang-eun ha-na-in-ga-bwa nae-mam-eun byeon-chi-anh-na-bwa

널향해 지켜온 사랑 이제는 말할수 있다고

Neol-hyang-hae ji-kyeo-on sa-rang i-je-neun da mal-hal-su itt-da-go

사랑해

Neol sa-rang-hae

때로는 사랑이 혹은 눈물이

Ddae-ro-neun sa-rang-i hok-eun nun-mul-i

우릴 힘들게해도 사랑해 사랑해

u-ril him-deul-ge-hae-do sa-rang-hae sa-rang-hae

내곁에 너만 있으면돼

Nae-gyeot-e neo-man iss-eu-myeon-dwae

여전히 사랑하나봐 여전히 기다리나봐

Yeo-jeon-hi sa-rang-ha-na-bwa yeo-jeon-hi gi-da-ri-na-bwa

머리를 속여보아도 가슴을 속일수는 없나봐

Meo-ri-reul sok-yeo-bo-a-do ga-seum-eul sok-il-su-neun eobs-na-bwa

사랑은 하나인가봐 내맘은 변치않나봐

Sa-rang-eun ha-na-in-ga-bwa nae-mam-eun byeon-chi-anh-na-bwa

널향해 지켜온 사랑 이제는 말할수 있다고

Neol hyang-hae ji-kyeo-on sa-rang i-je-neun da mal-hal-su itt-da-go

사랑해

Neol sa-rang-hae

TRANSLATION

I didn’t think it was love, I told myself it wasn’t love
I deceived myself, but my heart kept calling your name
I take one step towards you, push you one step away
Each time, you grow in my heart

I must be loving you this much, must be waiting for you this much
Even though it hurts so much, my heart can’t seem to let you go

I think there must be just one love, I don’t think my heart will change
The love that I’ve kept only for you, I can now finally tell you

Your warm eyes, Your warm love
Flying away farther, but you are still growing up in my heart.

I must be loving you this much, must be waiting for you this much
Even though it hurts so much, my heart can’t seem to let you go

I think there must be just one love, I don’t think my heart will change
The love that I’ve kept only for you, I can now finally tell you
I love you

Sometimes love; at times tears
Even though it’s hard, I love you, I love you
I only need you by my side

I must still love you, I must still be waiting for you
My brain might be fooled, but my heart can’t be fooled

I think there must be just one love, I don’t think my heart will change
The love that I’ve kept only for you, I can now finally tell you
I love you

Hangeul credit: mycolorisland.wordpress.com + emagasia.com

Translation credit: emagasia.com

0

Sunny – 이제서야 (Finally Now) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I was mesmerized by Sunny’s magical voice! :D

I’d like to hear each SNSD member to sing a song by herself in the future ~ it will really highlight their vocal quality :)

Now I really want to watch this movie Story of Wine ~ have been curious about in for a while xD

Sunny – 이제서야 (Ijeseoya/Finally Now)

항상 너에게 화만 냈던

Hang-sang neo-e-ge hwa-man naett-deon

나야

Na-ya

해준 것도 없는데 미안해

Hae-jun geot-don eobs-neun-de mi-an-hae

항상 얘길 듣지도 않고

Hang-sang ne ye-gil deud-ji-do anh-go

매일 울게만 했던 그런

Mae-il neol ul-ge-man haett-deon geu-reon

나야

Na-ya

미안해 나란 사람 만나서

mi-an-hae na-ran sa-ram ma-na-seo

사랑은 받지 못하고 상처만 남겨서

Sa-rang-eun bad-ji mot-ha-go sang-cheo-reom nam-gyeo-seo

미안해 미안해

mi-an-hae mi-an-hae

없이 없단 알았어

Neo eobs-i sal su eobs-dan geol nan al-ass-eo

이제서야

i-je-seo-ya

밥은 거르지 말라던 잔소리

Bab-eun geo-reu-ji mal-la-deon jan-so-ri

이상은 들을 수가 없는데

Deo i-sang-eun deul-eul-su-ga eobs-neun-de

여전히 서랍 속엔 편지와 사진

Yeo-jeon-hi seo-rab sok-en ne pyeon-ji-wa sa-jin

이젠 의미 없는데 곁에 없는데

i-jen eui-mi eobs-neun-de nae gyeot-e neon eobs-neun-de

하지만 잊지 못하는데

Ha-ji-man neol it-ji mot-ha-neun-de

다른 사람 안고서 사랑을 하겠지

Neon da-reun sa-ram an-go-seo sa-rang-eul ha-gett-ji

어떡해 어떡해

Eo-ddeok-hae eo-ddeok-hae

없이 없단 알았어

Neo eobs-i sal su eobs-dan geol nan al-ass-eo

이제서야

i-je-seo-ya

나를 지워가고 있겠지

Neon na-reul ji-weo-ga-go itt-gett-ji

다른 사람 사랑해 행복해 하겠지

Ddo da-reun sa-ram sa-rang-hae haeng-bok-hae ha-gett-ji

어떡해 어떡해

Eo-ddeok-hae eo-ddeok-hae

없이 없단 알았어

Neo eobs-i sal su eobs-dan geol nan al-ass-eo

이제서야

i-je-seo-ya

Translations

Always just getting mad at you
That was me
I haven’t done anything for you
I’m sorry

Never listening to what you had to say
And always just making you cry every day
That was me

I’m sorry that you met a person like me
Not receiving love and only leaving behind hurt

I’m sorry
I’m sorry

I know that I cannot live without you
Finally now

Scolding to not skip a meal
I cannot hear those anymore

Your letter and picture is still inside my drawer
Although it means nothing anymore
Although you’re not next to me anymore

But I can’t forget you
But I suppose you are holding another person and loving them

What can I do
What can I do

I know that I cannot live without you
Finally now

I suppose you have erased me now
I suppose you are happy loving another person now

What can I do
What can I do

I know that I cannot live without you
Finally now

Translations: boxclub@soshified.com/forums + http://nohminwoo.ning.com/forum/topics/lyrics-thread

4

No Min Woo – My Perfect Romance lyrics

Wohoo! xD  I’m indeed way too overjoyed! LOL  No Min Woo is really the guy of my dream ~ he has the look, the talents, and the heart! I’m so in love with him <3

I heard that he was the one who composed all the songs for Story of Wine OST~ he is my perfect romance <3 <3

No Min Woo – My Perfect Romance


I don’t know why it’s happening
Meeting you was a miracle
Every day you make me smile
I look at you but your shy eyes keep wandering off
Let’s just meet up, tonight

How about you and me catch a ride!
We’ll go and hit my pad!
I’ll show you who I am and we will dance the night away

Just two of us grab a bite movie popcorn
We’ll call it ‘a Night’
Take you back home and one final kiss

Do you know why I’m feeling this
Meeting me is you so fortunate
Every day I’ll make you smile
I look at you but your shy eyes keep wandering off
Let’s just meet up, tonight

How about you and me catch a ride!
We’ll go and hit my pad!
I’ll show you who I am and we will dance the night away

Just two of us grab a bite movie popcorn
We’ll call it ‘a Night’
Take you back home and one final kiss

Stand by me! (It’s) you and me
Let’s make this last forever
Because of you, now I’m alone
Stand by me! (It’s) you and me
Let’s make this last forever
Stand by me! (It’s) you and me
We’ll always be together
You’ll be my only star

How about you and me catch a ride!
We’ll go and hit my pad!
I’ll show you who I am and we will dance the night away

Just two of us grab a bite movie popcorn
We’ll call it ‘a Night’
Take you back home and one final kiss

How about you and me catch a ride!
We’ll go and hit my pad!
I’ll show you who I am and we will dance the night away

Just two of us grab a bite movie popcorn
We’ll call it ‘a Night’
Take you back home and one final kiss

Stand by me! (It’s) you and me
Let’s make this last forever

Because of you, I am complete

Credit: http://nohminwoo.ning.com/forum/topics/lyrics-thread

39

Kim Hyun Joong – One More Time lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A soundtrack of Playful Kiss! xD I watched the Japanese version when I was in primary school.. haha :p

I haven’t watch the Korean version yet, but seeing my Kim Hyun Joong acted there ~ well I guess I will put it in the list! XD

Kim Hyun Joong – One More Time

내가 몰랐었나봐

Nae-ga mol-lass-eo-na-bwa

너를 몰랐었나봐

Neo-reul mol-lass-eo-na-bwa

이렇게 가까이에 있는데

i-reoh-ge deo ga-gga-i-e itt-neun-de

정말 소중한 것은 사라져간 후에야

Jeong-mal so-jung-han geos-eun sa-ra-jyeo-gan hu-e-ya

알수 있는가봐 지금의 너처럼

Al-su itt-neun-ga-bwa ji-geum-eui neo-cheo-reom

미안해 니가 흘린눈물 알지 못해

mi-an-hae ni-ga heul-rin-nun-mul al-ji mot-hae

미안해 이제서야 니앞에 와서

mi-an-hae i-je-seo-ya ni-ap-e wa-seo

One More Time One More Time

One More Time One More Time

다시 한번 내곁으로 와줄순 없겠니

Da-shi han-beon nae-gyeot-eu-ro wa-jul-sun eobs-gett-ni

언제나 너만을 사랑해

Eon-je-na neo-man-eul sa-rang-hae

늦은 후회만큼 사랑할께

Neuj-eun-i hu-hoe-man-keum deo sa-rang-hal-gge

바보같은 내가

Ba-bo-gat-eun nae-ga neol

마음에 없는 말들로

Ma-eum-e eobs-neun mal-deul-ro

그렇게 많이 아프게 했나봐

Geu-reoh-ge manh-i a-peu-ge haett-na-bwa

니가 아니였다면 몰랐을 행복인데

Ni-ga a-ni-yeott-da-myeon mol-lass-eul haeng-bok-in-de

이제야 알았어 니가 사랑이란걸

i-je-ya al-ass-eo ni-ga sa-rang-i-ran-geol

고마워 소중한 사랑을 가르쳐줘

Go-ma-weo so-jung-han sa-rang-eul ga-reu-chyeo-jweo

고마워 이제 내가 사랑할게

Go-ma-weo i-je nae-ga deo sa-rang-hal-ge

One More Time One More Time

One More Time One More Time

다시 한번 내곁으로 와줄순 없겠니

Da-shi han-beon nae-gyeot-eu-ro wa-jul-sun eobs-gett-ni

언제나 너만을 사랑해

Eon-je-na neo-man-eul sa-rang-hae

늦은 후회만큼 사랑할께

Neuj-eun-i hu-hoe-man-keum deo sa-rang-hal-gge

One More Time One More Time
One More Time One More Time

사랑해 사랑해 이런 나를 다시 받아줄순 없겠니

Sa-rang-hae neol sa-rang-hae i-reon na-reul da-shi bad-a-jul-sun eobs-gett-ni

언제나 내게 사랑

Eon-je-na nae-ge jun geu sa-rang

내가 갚을 있게

Nae-ge da gap-eul su itt-ge

허락해줘

Heo-rak-hae-jweo

손을 잡아줘

Nae son-eul jab-a-jweo

TRANSLATION

I guess I did not know
I guess you did not know
That we are standing too close like this
We can’t really let this beautiful thing disappears
Now you will understand me

I’m sorry that I didn’t know the reason behind those tears
I’m sorry, now I’m right in front of you

One More Time One More Time
Can you return to my side once again?
I will always love you
I’ll never regret, I will only love you

I’m so foolish
For not knowing what’s inside your heart
It seems to be in pain
Without you I don’t happiness
Now I understand what love is

Thank you for teaching me about love
Thanks you, now I will know how to love you more

One More Time One More Time
Can you return to my side once again?
I will always love you
I’ll never regret, I will only love you
One More Time One More Time
I love you, I love you
Will you accept me again someday?
Please let me return it to you
The love you always gave me
Just hold my hand

Hangeul credit: jessica @ kpopjpoplyric.blog.com

Translation credit: MsHiik @ youtube + kpopfreeze.blogspot.com

55

Lee Seung Gi -지금부터 사랑해 (Starting Now, I Love You) lyrics {My Girlfriend is A Nine-Tailed Fox OST} [Hangeul, Romanization, Translation]

The latest song of MGIG! xD I feel super happy to see how Daewoong loves and defends Miho even more ~ Daewoong Oppa Hwaiting! xD

Lee Seung Gi -지금부터 사랑해

사랑해 가슴속에 차오르는

Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 하고 싶은

Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 없어서 많이 주고픈

Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo de manh-i ju-go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은

O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

사랑을 몰랐어 그때는

Sa-rang-eul mol-lass-eo geu-ddae-neun

누군가를 곁에 둔다는 일이

Nun-gun-ga-reul gyeot-e dun-da-neun il-i

낯설고도 두려운 나였지

Nat-seol-go-do du-ryeo-un na-yeott-ji

이제야 알았어 너란 사랑을

i-je-ya al-ass-eo neo-ran sa-rang-eul

아니라고 자꾸 밀어내는

a-ni-ra-go ja-ggu mil-eo-nae-neun nal

믿어줬던 고마운 너였지

Mid-eo-jweott-deon go-ma-un neo-yeott-ji

지금 와서 보니 추억도 많더라

Ji-geum wa-seo bo-ni chu-eok-do manh-deo-ra

그게 사랑인줄 정말 몰랐어

Geu-ge sa-rang-in-jul jeong-mal mol-lass-eo

사랑해 가슴속에 차오르는

Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 하고 싶은

Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 없어서 많이 주고픈

Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo deo manh-i ju go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은

O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

이제는 지킬게 우리 사랑을

I-je-neun ji-kil-ge u-ri sa-rang-eul

서툴어도 바보 같아 보여도

Seo-tul-eo-do ba-bo gat-a bo-yeo-do

너밖에 모르는 남자니까

Neo-bakk-e mo-reu-neun nam-ja-ni-gga

부족한 사랑에 많이 힘들었지

Bo-jok-han sa-rang-e manh-i him-deul-eott-ji

조금 늦었지만 기회 주겠니

Jo-geum neuj-eott-ji-man gi-hoe ju-gett-ni

사랑해 가슴속에 차오르는

Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 하고 싶은

Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 없어서 많이 주고픈

Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo deo manh-i ju go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은

O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

지친 하루하루 버거웠던

Ji-chin ha-ru-ha-ru beo-geo-weott-deon na

너란 사람 만나 다행이야

Neo-ran sa-ram man-na cham da-haeng-i-ya

가슴 뛰는 한마디

Ga-seum ddwi-neun han-ma-di

사랑해 가슴속에 차오르는

Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 하고 싶은

Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 없어서 많이 주고픈

Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo deo manh-i ju go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은

O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

TRANSLATION

I love you.

Words from the bottom of my heart

I love you.

Words that I would like to say again a thousand times

Until now I haven’t give you anything.

So I want to give you more now

Words which I would like to tell

Only to you

Back then, I don’t know about love

Staying by the side of someone

I’m both unfamiliar and scared

In this kind of thing

Only now, I understand love

Those days which I always push you away

I said that it wasn’t love between us

Thanks for the trust you have given me

Looking back now, there are lots of memories

I really didn’t know that was actually love

I love you.

Words from the bottom of my heart

I love you.

Words that I would like to say again a thousand times

Until now I haven’t give you anything.

So I want to give you more now

Words which I would like to tell

Only to you

From now onwards, I will defend our love

Even if it’s simple-minded

Even if I will look like a fool

Because I’m the guy who only see you

You must be tired of this incomplete love

Although it’s a bit late, will you give me a chance?

I love you.

Words from the bottom of my heart

I love you.

Words that I would like to say again a thousand times

Until now I haven’t give you anything.

So I want to give you more now

Words which I would like to tell

Only to you

I, who is tired every day,

Will be really glad to be able to meet you

And say these words that make you feel touched

I love you.

Words from the bottom of my heart

I love you.

Words that I would like to say again a thousand times

Until now I haven’t give you anything.

So I want to give you more now

Words which I would like to tell

Only to you

Hangeul credit: romanization.wordpress.com

Translation credit: ZexuBobs @ youtube

48

No Min Woo – 덫 (동주 Theme) [Trap] lyrics {My Girlfriend is a Nine-Tailed Fox OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

It was only the second time listening to this song that it began to catch my attention ~ but No Min Woo stole my heart at the first sight!! haha :D  OMG I don’t have any reason not to like him! LOL

This song is indeed Dong Joo’s theme ~ he miss Gil-Dal so much and now he meets Mi-Ho who looks exactly like her. He may do all his might to hold her hand forever ;)

No Min Woo – (동주 Theme) [Deot/Trap (Dong Joo Theme)]

지독하게지울수록 퍼져가던 사랑아

Ji-dok-ha-ge… Ji-ul-su-rok peo-jyeo-ga-deon sa-rang-a

운명처럼 한곳만을 바라봤던 눈이

Un-myeong-cheo-reom han-got-man-eul ba-ra-bwatt-deon du nun-i

세상 앞에 얼음같던 나를 안던 손길이

Se-sang ap-e eol-eum-gat-deon na-reul an-deon son-gil-i

가슴 깊은 곳에 잠들어 내게 나를 가두고 나를 숨쉬게 하네

Ga-seum gip-eun gos-e jam-deul-eo nae-ge na-reul ga-du-go na-reul sum-swi-ge ha-ne

추억 깊은 곳에 찌들어 나의 아픔이 한숨이 눈물로 쬐어와

Chu-eok gip-eun gos-e jji-deul-eo na-eui a-peum-i han-sum-i nun-mul-ro jjoe-eo-wa

나를 떠나가지마 너를 보낼 없어

Na-reul ddeo-na-ga-ji-ma neo-reul bo-nael su eobs-eo

엇갈렸던 운명에 너의 손을 놓치고

Eot-gal-ryeott-deon un-myeong-e neo-eui son-eul noh-chi-go

매일 아프고 아프게 이름 불러봐

Mae-il a-peu-go a-peu-ge ni i-reum bul-ryeo-bwa

다른 사랑하지마 내가 여기 있잖아

Da-reun sa-rang-ha-ji-ma nae-ga yeo-gi itt-janh-a

너를 만난 그날로 수천번씩 돌아가

Neo-reul man-na geu-nal-ro su-cheon-beon-sshik dol-a-ga

너를 안아줄 안아줄 그날을 그려봐

Neo-reul an-a-jul an-a-jul geu-nal-eul geu-ryeo-bwa

운명처럼 너를 다시 보게 되는 오늘이

Un-myeong-cheo-reom neo-reul da-shi bo-ge doe-neun o-neul-i

못하고 먼지처럼 뒤엉켰던 말들이

Mal mot-ha-go meon-ji-cheo-reom dwi-eong-kyeott-deon mal-deul-i

가슴 깊은 곳에 잠들어 내게 나를 가두고 나를 숨쉬게 하네

Ga-seum gip-eun gos-e jam-deul-eo nae-ge na-reul ga-du-go na-reul sum-swi-ge ha-ne

추억 깊은 곳에 찌들어 나의 아픔이 한숨이 눈물로 쬐어와

Chu-eok gip-eun gos-e jji-deul-eo na-eui a-peum-i han-sum-i nun-mul-ro jjoe-eo-wa

나를 떠나가지마 너를 보낼 없어

Na-reul ddeo-na-ga-ji-ma neo-reul bo-nael su eobs-eo

엇갈렸던 운명에 너의 손을 놓치고

Eot-gal-ryeott-deon un-myeong-e neo-eui son-eul noh-chi-go

매일 아프고 아프게 이름 불러봐

Mae-il a-peu-go a-peu-go ni i-reum bol-ryeo-bwa

다른 사랑하지마 내가 여기 있잖아

Da-reun sa-rang-ha-ji-ma nae-ga yeo-gi itt-janh-a

너를 만난 그날로 수천번씩 돌아가

Neo-reul man-na geu-nal-ro su-cheon-beon-sshik dol-a-ga

너를 안아줄 안아줄 그날을 그려봐

Neo-reul an-a-jul an-a-jul geu-nal-eul geu-ryeo-bwa

TRANSLATION

Surprisingly, love that spreads as I erase it

Like fate, eyes watch only one place
You touched my heart that used to be ice in front of the world

Sleeping deep inside of my heart you let me breathe
Coming deep inside of my memories you let my pain and sigh change to tears

Don’t leave me, I can’t let you go
Because of mixed fate, I lost your hand
I call your name in sadness everyday

Don’t love anyone else, I’m here
I go back to the day I met you several thousand times
Draw the day when I embrace you

Like fate, I meet you again on this day
The words I could not say and was clogged like dust

Sleeping deep inside of my heart you let me breathe
Coming deep inside of my memories you let my pain and sigh change to tears

Don’t leave me, I can’t let you go
Because of mixed fate, I lost your hand
I call your name in sadness everyday

Don’t love anyone else, I’m here
I go back to the day I met you several thousand times
Draw the day when I embrace you

credit to : http://www.koreandra…umiho-ost-trap/ + bubblegumstars @ youtube

7

Miss $ ft Oh Won Bin -하늘에서 내려와 (Descend From The Sky) lyrics {You’re Beautiful OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

I just knew that the male singer is Oh Won Bin who was in FT Island! ;p The first verse of the song perfectly describes the feeling when we fall for someone! haha :p

Miss $ ft Oh Won Bin -하늘에서 내려와 [Haneuleseo Naeryeowa/Descend From The Sky]

You and me
I will love you my boy

uh 도데체 어디에서 왔는지

Uh do-de-che eo-di-e-seo watt-neun-ji

머리에서 발끝까지 모두 완벽해

Meo-ri-e-seo bal-ggeut-gga-ji mp-du wan-byeok-hae

ye 도데체 무얼 먹고 사는지

ye do-de-che mu-eol meok-go sa-neun-ji

너의 표정 말투 모든것이 달콤해

Neo-wa pyo-jeong mal-tu mo-deun-geos-i dal-kom-hae

잠들땐 어떻게 드는지

Jam-deul-ddaen eo-ddeoh-ge jam deu-neun-ji

똑바로 눕는지 옆으로 눞는지

Ddok-ba-ro nub-neun-ji yeop-eu-ro nup-neun-ji

무슨색을 제일 좋아하는지

Mu-seun-saek-eul je-il joh-a-ha-neun-ji

너의 사소한거 하나까지 모두 궁금해

Neo-eui sa-so-han-geo ha-na-gga-ji mo-du gung-geum-hae

다른 사람과는 너무 틀려

Da-reun sa-ram-gwa-neun neo-mu teul-ryeo

우린 서로에게 자꾸 끌려

u-rin sa-ro-e-ge ja-ggu ggeul-ryeo

하루종일 목소리만 들려

Ha-ru-jong-il ni mok-so-ri-an deul-ryeo

이제 나는 어떡해~

i-je na-neun eo-ddeok-hae ~

알콩달콩 평생 너만 사랑하고 싶은데

Al-kong-dal-kong pyeong-seong nan neo-man sa-rang-ha-go ship-eun-de

너를 볼때마다 설레이네 가슴이

Neo-reul bol-ddae-ma-da seol-le-i-ne ga-seum-i

이런 마음을 아는지 kiss me

i-reon nae ma-eum-eul a-neun-ji neon kiss me

하늘에서 천사가 내려와

Ha-neul-e-seo cheon-sa-ga nae-ryeo-wa

가득 사랑이 내려와

Nae mam ga-deuk sa-rang-i na-ryeo-wa

하늘에서 내린 천사 같은

Ha-neul-e-seo nae-rin cheon-sa gat-eun neo

사랑해 영원 토록

Sa-rang-hae yeong-weon to-rok

ye 그래 너는 나의 수호천사

ye geu-rae neo-neun na-eui su-ho-cheon-sa

옆에만 서면 나는 천사

Ni yeop-e-man seo-myeon na-neun cheon-sa

수줍은 여자가 우숩지만

Su-jub-eun yeo-ja-ga dwae cham u-sub-ji-man

투정도 부려보고 싶은 소녀가

Tu-jeong-do bu-ryeo-bo-go ship-eun son-nyeo-ga dwae

매일 우리가 헤어질때

Mae-il bam u-ri-ga he-eo-jil-ddae

위해 불러주는 너의 예쁜 세레나데

Nal wi-hae bul-ryeo-ju-neun neo-eui ye-bbun se-re-na-de

모든게 꿈인가 싶어

I mo-deun-ge ggum-in-ga ship-eo

오늘 밤은 정말로 집에 가고 싶어

o-neul bam-eun jeong-mal-ro jib-e an ga-go ship-eo

다른 사람과는 너무 틀려

Da-reun sa-ram-gwa-neun neo-mu teul-ryeo

옆에만 서면 아직 떨려

Ni yeop-e-man seo-myeon a-jik ddeol-ryeo

친구들의 말을 모두 흘려

Chin-gu-deul-eui mal-eul mo-du heul-ryeo

이제 나는 어떡해

i-je na-neun eo-ddeok-hae

알콩달콩 평생 너만 사랑하고 싶은데

Al-kong-dal-kong pyeong-seong nan neo-man sa-rang-ha-go ship-eun-de

너도 나와 같다면 사랑을 말해줘

Neo-do na-wa gat-da-myeon sa-rang-eul mal-hae-jweo

사랑이란 말을 느끼지는 말아줘

Sa-rang-i-ran mal-eul neu-ggi-ji-neun mal-a-jweo

하늘에서 천사가 내려와

Ha-neul-e-seo cheon-sa-ga nae-ryeo-wa

세상 가득 사랑이 내려와

Se-sang ga-deuk sa-rang-i nae-ryeo-wa

하늘에서 보는 아름다운

Ha-neul-e-seo bo-neun a-reum-da-un neol

사랑해 영원토록

Sa-rang-hae yeong-weon-to-rok

우리 사랑 평생 지금 처럼만

u-ri sa-rang pyeong-saeng ji-geum cheo-reom-man

약속 할게 평생 지겹지 않아

Yak-sok hal-ge pyeong-saeng ji-gyeob-ji anh-a

힘이 들땐 때론 친구 처럼만

Him-i deul-ddaen ddae-ron chin-gu cheo-reom-man

되어줄게 너의 모두이니까

Doe-eo-jul-ge neo-eui mo-du-i-ni-gga

순간이 너무 행복해

I sun-gan-i neo-man haeng-bok-hae

너와 함께 웃는 너와나로 만족해

Na-wa ham-gge ut-neun neo-wa-na-ro man-jok-hae

그래 너와나 그래 너와나

Geu-rae neo-wa-na geu-rae neo-wa-na

우리 사랑하고 있어 지금 너와나

u-ri sa-rang-ha-go iss-eo ji-geum neo-wa-na

하늘에서 천사가 내려와

Ha-neul-e-seo cheon-sa-ga nae-ryeo-wa

가득 사랑이 내려와

Nae mam ga-deuk sa-rang-i nae-ryeo-wa

하늘에서 내린 천사같은

Ha-neul-e-seo nae-rin cheon-sa-gat-eun neol

사랑해 영원 토록

Sa-rang-hae yeong-weon to-rok

하늘에서 천사가 내려와

Ha-neul-e-seo cheon-sa-ga nae-ryeo-wa

가득 사랑이 내려와

Nae mam ga-deuk sa-rang-i nae-ryeo-wa

하늘에서 내린 천사같은

Ha-neul-e-seo nae-rin cheon-sa-gat-eun neol

사랑해 영원 토록

Sa-rang-hae yeong-weon to-rok

You and me..
I will love you my boy..

TRANSLATION

You and me
I will love you my boy

Uh Where did you come from?
From head to toe you are perfect
What is that you’re eating?
The way you talk and your expression so sweet
How do you fall to sleep?
Straight forward? Or sideways?
What is your favourite color?
I want to find out every little thing about you

You are so different compared to others
We’re attracted to each other
I only hear your voice all day
Now what happens to me?
I want to love you eternally
Everytime i look at you my heart is thrilled
I wonder if you know this heart of mine? Kiss me

An angel comes down from the skies
My full love in my heart comes down
You are like an angel from the sky
I love you until forever

You are my guardian angel
When I just stand next to you I’m an angel too
It’s funny how I became a shy girl
I became a girl who now wants to complain
Every night when we depart
Your beautiful serenade you sing for me
I think if this is all a dream
Tonight, I really don’t want to go home

You are different from others
I still get nervous standing next to you
I let go whatever my friends tell me
What happens to me now?
I want to love you eternally
If you feel the same way as me, tell me your love
So that I can feel your love

An angel comes down from the skies
The love enough to fill up the world comes down
The beauty looking from the skies
I love you until forever

Our love forever like this
I will promise you until forever, it isn’t tiring
When you are tired we could be like friends
I will become anything because I’m all yours
This moment, I’m so happy
I’m satisfied with you laughing with me
Yes you and I, yes me and you
We are loving right now, you and me

An angel comes down from the skies
My full love in my heart comes down
You are like an angel from the sky
I love you until forever

An angel comes down from the skies
My full love in my heart comes down
The beauty sent from the skies
I love you until forever

You and me..
I will love you my boy..

CREDIT: flyingcrispi@wordpress [hangul + romanization] , seyerneelie14@youtube [translation] , zunglt04@youtube + http://eklyricos.blogspot.com

1

Park Da Ye –어떡하죠 (What Should I Do?) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

My all time ballad! ;p

Park Da Ye –어떡하죠 [Eoddeokhajyo/What Should I Do?]

한걸음 만큼 그댈 보내면 눈물이나

Han-geol-eum man-keum geu-dael bo-nae-myeon nun-mul-i-na

한걸음 만큼 그대가 가면 눈물이 흘러

Han-geol-eum man-keum geu-dae-ga ga-myeon deo nun-mul-i heul-reo wa

손을 뻗어도 손내밀어도 닿을수 없는 곳으로

Son-eul bbeod-eo-do son-nae-mil-eo-do dah-eul-su eobs-neun gos-eu-ro

그대 가는데 잡지 못하고 울고만 있죠

Geu-dae ga-neun-de jab-ji mot-ha-go nan ul-go-man itt-jyo

어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo geu-dae-ga ddeo-na-ga-ne-yo

어떡하죠 어떡하죠 날두고 떠나가네요

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo nal-du-go ddeo-na-ga-ne-yo

사랑해요 사랑해요 목놓아 불러보지만

Sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo mok-noh-a bul-leo-bo-ji-man

그댄 듣지 못해요 가슴으로만 외치고 있으니

Geu-daen deud-ji mot-hae-yo ga-seum-eu-ro-man wi-chi-go iss-eu-ni

하루온종일 지워보지만 떠올라

Ha-ru-on-jong-il ji-weo-bo-ji-man ddo ddeo-ol-la

하루온종일 이별하지만 다시 떠올라

Ha-ru-on-jong-il i-byeol-ha-ji-man ddo da-shi ddeo-ol-la

손을 뻗어도 손내밀어도 안을수 없는 곳으로

Son-eul bbeod-eo-do son-nae-mil-eo-do an-eul-su eobs-neun gos-eu-ro

그댄 갔지만 찾지 못하고 울고만 있죠

Geu-daen gatt-ji-man chat-ji mot-ha-go nan ul-go-man itt-jyo

어떡하죠 어떡하죠 자꾸 그대만 보여요

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo ja-ggu geu-dae-man bo-yeo-yo

어떡하죠 어떡하죠 그댈 사랑하는데

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo nan geu-dael sa-rang-ha-neun-de

미안해요 미안해요 내말이 들리시나요

Mi-an-hae-yo mi-an-hae-yo nae-mal-i deul-li-shi-na-yo

다시 돌아와줘요 그대 아니면 안되니까요

Da-shi dol-a-wa-jweo-yo geu-dae a-ni-myeon nan an-doe-ni-gga-yo

어떡하죠 어떡하죠 오직 그대뿐인데

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo nan o-jik geu-dae-bbun-in-de

어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo geu-dae-ga ddeo-na-ga-ne-yo

어떡하죠 어떡하죠 날두고 떠나가네요

Eo-ddeok-ha-jyo eo-ddeok-ha-jyo nal-du-go ddeo-na-ga-ne-yo

사랑해요 사랑해요 목놓아 불러보지만

Sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo mok-noh-a bul-leo-bo-ji-man

그댄 듣지 못해요 가슴으로만 외치고 있으니

Geu-daen deud-ji mot-hae-yo ga-seum-eu-ro-man wi-chi-go iss-eu-ni

TRANSLATION

When I let you go one step further, my eyes overflow with tears
When you walk away one step further, more tears are falling
As you move away to a place where I can’t reach you, even if I reach out my hand
I can’t catch you, I can only cry

What should I do? What should I do? You’re leaving
What should I do? What should I do? You’re leaving me
I love you, I love you, I cry out to you
But you can’t hear me, because I am only shouting in my heart

All day long I try to forget you, but I think of you again
All day long I try to say goodbye, but I think of you
Although you went to a place where I can’t hold you, even if my hand reaches out for you
I can’t find you, I can only cry

What should I do? What should I do? I can only see you
What should I do? What should I do? I love you only
I am sorry, I am sorry, can you hear me?
Please come back to me, if it’s not you, I can’t go on

What should I do? What should I do? I only have you
What should I do? What should I do? You’re leaving
What should I do? What should I do? You’re leaving me alone
I love you, I love you, I cry out to you
But you can’t hear me because I am only shouting in my heart

Hangeul & Translation credit : emagasia.com